ОписPolar bear (Ursus) maritimus female with its cub, Svalbard (2).jpg
English: A female polar bear (Ursus maritimus) and its cub on dense drift ice in Hinlopen strait, Svalbard. Both, mother and cub look well-fed and healthy since they obviously succeded reaching the northern drift ice in spring in due time. Here the mother is urging the young one to jump into the water.
Deutsch: Ein Eisbärweibchen (Ursus maritimus) mit Jungtier im dichten Treibeis der Hinlopenstraße, Spitzbergen. Diesem Muttertier gelang die rechtzeitige Wanderung von der Bruthöhle auf Spitzbergen ins dichte Treibeis und Packeis. Beide Tiere sind durch ausreichendes Nahrungsangebot gut genährt und gesund. Hier drängt das Muttertier das Junge zu einem Sprung ins Wasser.
Polski: Samica niedźwiedzia polarnego (Ursus maritimus) z młodym na dryfującym lodzie w cieśninie Hinlopen w Svalbardzie. Zarówno matka jak i młode wyglądaja na dobrze odżywione i zdrowe, ponieważ wiosną w odpowiednim czasie zapewne udało się im dostać na dryfujący lód na północy. Na zdjęciu matka ponagla młode, aby wskoczyło do wody.
Български: 5 юни, отбелязваме Световния ден на околната среда. Женска полярна мечка (Ursus maritimus) и нейното малко върху плаващия лед в протока Хинлопен, Свалбард. Майката и малкото мече изглеждат добре нахранени и в добро здраве, тъй като очеводно още през пролетта са успели да достигнат навреме плаващите ледове на север. Тук майката се опитва да накара малкото да скочи във водата.
Čeština: Foto k Mezinárodnímu dni životního prostředí (5. června) - Polární medvědice (Ursus maritimus) s mládětem na tenké ledové kře v průlivu Hinlopen Strait na Špicberkách. Oba jsou zdraví a dobře živeni, protože se jim podařilo využít severního ledového pohybu ledu a cestovat tak za vydatnými zdroji potravy během léta. Matka zde pobízí mládě ke skoku do vody.
Español: Hoy 5 de junio se celebra el Día Mundial del Medio Ambiente. Una osa polar (Ursus maritimus) y su osezno sobre hielo a la deriva en la estación de primavera del estrecho de Hinlopenstretet, Svalbard. Los osos polares se adentran en estas zonas alejadas de tierra firme en busca de caza aún a riesgo de exponer a sus cachorros a nadar largos tramos, un comportamiento agravado por el deshielo ártico. En la fotografía la madre urge al osezno a saltar al agua.
हिन्दी: ५ जून को विश्व पर्यावरण दिवस मनाया जाता है। हिनलोपेन स्ट्रेट, स्वालबार्ड में घने बहाव के बर्फ पर एक मादा ध्रुवीय भालू (उर्सस मैरीटिमुस) और उसका शावक। माँ और शावक दोनों भरपेट और स्वस्थ दिखते हैं क्योंकि वे स्पष्ट रूप से वसंत में उचित समय पर उत्तरी बहाव बर्फ तक पहुंचने में सफल रहे हैं। चित्र में माता युवा से पानी में कूदने के लिए आग्रह कर रही है।
Italiano: 5 giugno, Giornata mondiale dell'ambiente. Una femmina di orso polare (Ursus maritimus) e il suo cucciolo su un pezzo di pasck nell'Hinlopenstretet, Svalbard. Entrambi sembrano ben nutriti e in salute, dato che sono chiaramente riusciti a raggiungere il pack settentrionale in tempo per la primavera. Nella foto, la madre sta invitando il cucciolo a tuffarsi in acqua.
ділитися – копіювати, поширювати і передавати твір
модифікувати – переробляти твір
При дотриманні таких умов:
зазначення авторства – Ви повинні вказати авторство, надати посилання на ліцензію і вказати, чи якісь зміни було внесено до оригінального твору. Ви можете зробити це в будь-який розсудливий спосіб, але так, щоб він жодним чином не натякав на те, наче ліцензіар підтримує Вас чи Ваш спосіб використання твору.
поширення на тих же умовах – Якщо ви змінюєте, перетворюєте або створюєте іншу похідну роботу на основі цього твору, ви можете поширювати отриманий у результаті твір тільки на умовах такої ж або сумісної ліцензії.
English: Celebrating World Environment Day on 5 June. A female polar bear (Ursus maritimus) and its cub on dense drift ice in Hinlopen Strait, Svalbard. Both, mother and cub look well-fed and healthy since they obviously succeded reaching the northern drift ice in spring in due time. Here the mother is urging the young one to jump into the water.
Інші мови:
Čeština: Foto k Mezinárodnímu dni životního prostředí (5. června) - Polární medvědice (Ursus maritimus) s mládětem na tenké ledové kře v průlivu Hinlopen Strait na Špicberkách. Oba jsou zdraví a dobře živeni, protože se jim podařilo využít severního ledového pohybu ledu a cestovat tak za vydatnými zdroji potravy během léta. Matka zde pobízí mládě ke skoku do vody.
Deutsch: Für den Weltumwelttag am 5 Juni. Ein Eisbärweibchen (Ursus maritimus) mit Jungtier im dichten Treibeis der Hinlopenstraße, Spitzbergen. Diesem Muttertier gelang die rechtzeitige Wanderung von der Bruthöhle auf Spitzbergen ins dichte Treibeis und Packeis. Beide Tiere sind durch ausreichendes Nahrungsangebot gut genährt und gesund. Hier drängt das Muttertier das Junge zu einem Sprung ins Wasser.
English: Celebrating World Environment Day on 5 June. A female polar bear (Ursus maritimus) and its cub on dense drift ice in Hinlopen Strait, Svalbard. Both, mother and cub look well-fed and healthy since they obviously succeded reaching the northern drift ice in spring in due time. Here the mother is urging the young one to jump into the water.
Español: Hoy 5 de junio se celebra el Día Mundial del Medio Ambiente. Una osa polar (Ursus maritimus) y su osezno sobre hielo a la deriva en la estación de primavera del estrecho de Hinlopenstretet, Svalbard. Los osos polares se adentran en estas zonas alejadas de tierra firme en busca de caza aún a riesgo de exponer a sus cachorros a nadar largos tramos, un comportamiento agravado por el deshielo ártico. En la fotografía la madre urge al osezno a saltar al agua.
Italiano: 5 giugno, Giornata mondiale dell'ambiente. Una femmina di orso polare (Ursus maritimus) e il suo cucciolo su un pezzo di pasck nell'Hinlopenstretet, Svalbard. Entrambi sembrano ben nutriti e in salute, dato che sono chiaramente riusciti a raggiungere il pack settentrionale in tempo per la primavera. Nella foto, la madre sta invitando il cucciolo a tuffarsi in acqua.
Polski: Samica niedźwiedzia polarnego (Ursus maritimus) z młodym na dryfującym lodzie w cieśninie Hinlopen w Svalbardzie. Zarówno matka jak i młode wyglądaja na dobrze odżywione i zdrowe, ponieważ wiosną w odpowiednim czasie zapewne udało się im dostać na dryfujący lód na północy. Na zdjęciu matka ponagla młode, aby wskoczyło do wody.
Български: 5 юни, отбелязваме Световния ден на околната среда. Женска полярна мечка (Ursus maritimus) и нейното малко върху плаващия лед в протока Хинлопен, Свалбард. Майката и малкото мече изглеждат добре нахранени и в добро здраве, тъй като очеводно още през пролетта са успели да достигнат навреме плаващите ледове на север. Тук майката се опитва да накара малкото да скочи във водата.
हिन्दी : ५ जून को विश्व पर्यावरण दिवस मनाया जाता है। हिनलोपेन स्ट्रेट, स्वालबार्ड में घने बहाव के बर्फ पर एक मादा ध्रुवीय भालू (उर्सस मैरीटिमुस) और उसका शावक। माँ और शावक दोनों भरपेट और स्वस्थ दिखते हैं क्योंकि वे स्पष्ट रूप से वसंत में उचित समय पर उत्तरी बहाव बर्फ तक पहुंचने में सफल रहे हैं। चित्र में माता युवा से पानी में कूदने के लिए आग्रह कर रही है।
Підписи
Додайте однорядкове пояснення, що саме репрезентує цей файл
Файл містить додаткові дані, які зазвичай додаються цифровими камерами чи сканерами. Якщо файл редагувався після створення, то деякі параметри можуть не відповідати цьому зображенню.
Виробник камери
Canon
Модель камери
Canon EOS 5D Mark II
Автор
Andreas Weith
Власник авторського права
Copyright: Andreas Weith
Час експозиції
1/640 с (0,0015625)
Число діафрагми
f/13
Світлочутливість ISO
250
Оригінальні дата й час
17:52, 30 липня 2015
Фокусна відстань
552 мм
Горизонтальна роздільна здатність
450 точок на дюйм
Вертикальна роздільна здатність
450 точок на дюйм
Програмне забезпечення
Adobe Photoshop Lightroom 5.7.1 (Macintosh)
Дата й час редагування файлу
15:34, 9 жовтня 2016
Програма експозиції
Пріоритет витримки
Версія Exif
2.3
Дата й час оцифровки
17:52, 30 липня 2015
Витримка в APEX
9,321928
Діафрагма в APEX
7,400879
Компенсація експозиції
−0,66666666666667
Мінімальне число діафрагми
5,25 APEX (f/6,17)
Режим вимірювання експозиції
Матричний
Статус спалаху
Спалах не спрацював, придушення примусового спалаху
Долі секунд оригінального часу
14
Долі секунд часу оцифровки
14
Колірний простір
sRGB
Роздільна здатність по X в фокальній площині
3849,2117888965
Роздільна здатність по Y в фокальній площині
3908,1419624217
Одиниця вимірювання роздільної здатності в фокальній площині