Файл:Northerngreecelanguages.png

Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
Перейти до навігації Перейти до пошуку

Повна роздільність(1028 × 537 пікселів, розмір файлу: 181 КБ, MIME-тип: image/png)

Опис
English: Vitality of Pontic Greek, Aromanian, Megleno-Romanian, Arvanitika and Turkish as minority languaga in parts of the w:Florina Prefecture and w:Pella prefecture, Macedonia, w:Greece, by municipality, according to a study by R. van Boeschoten in 1993. Colour coding:
 
The Aromanian language was spoken by all age groups, children & adults, both in private and public.
 
The Aromanian language was spoken by people over 30 (as of 1993), with children having a degree of understanding of the language.
 
The Aromanian language was spoken exclusively by people over the age of 60, mostly in private.
 
The Megleno-Romanian language was spoken by all age groups, children & adults, both in private and public.
 
The Megleno-Romanian language was spoken by people over 30 (as of 1993), with children having a degree of understanding of the language.
 
The Turkish language was spoken by people over 30 (as of 1993), with children having a degree of understanding of the language.
 
The Turkish language was spoken exclusively by people over the age of 60, mostly in private.
 
The Pontic Greek dialect was spoken by people over 30 (as of 1993), with children having a degree of understanding of the language.
 
The Pontic Greek dialect was spoken exclusively by people over the age of 60, mostly in private.
 
The Arvanitika language was spoken by people over 30 (as of 1993), with children having a degree of understanding of the language.
 
The Arvanitika language was spoken exclusively by people over the age of 60, mostly in private.
 
Data Unavailable

Stripes indicate that the language is spoken, but details regarding fluency are unknown.

Note: The map indicates only the degree of linguistic vitality among the speakers of the language themselves, not their numerical strength relative to other groups.
Час створення 19 December
Джерело

Data gathered from Usage des langues minoritaires dans les départements de Florina et d’Aridea (Macédoine) by Anthropologist, Riki Van Boeschoten. Map data from Official political map of municipalities and communities of the Florina prefecture, published by the Greek Ministry of Interior Affairs (EYSE) and Image:Florina prefecture, Greece - political map - municipality level - numbered.svg.

Aridaia map data from Map of Pella Prefecture and Image:Pella_municipalities.svg.
Автор PMK1

Ліцензування

Public domain Я, власник авторських прав на цю роботу, передаю роботу в суспільне надбання. Застосовується по всьому світу.
У деяких країнах це не може бути юридично можливо, в такому випадку:
Я даю кожному право на використання цієї роботи для будь-яких цілей, без будь-яких умов, якщо такі умови не вимагаються за законом.


Це зображення невідомого типу «linguistic map» має бути конвертоване у векторний формат SVG. Це дає декілька переваг, докладніше про які Ви можете прочитати на сторінці Commons:Media for cleanup. Якщо Вам вже зараз доступна векторна версія даного зображення, завантажте її, будь ласка. Після завантаження замініть цей шаблон на такий: {{vector version available|Назва_завантаженого_файлу.svg}}.

Підписи

Додайте однорядкове пояснення, що саме репрезентує цей файл

Об'єкти, показані на цьому файлі

зображує

Історія файлу

Клацніть на дату/час, щоб переглянути, як тоді виглядав файл.

Дата/часМініатюраРозмір об'єктаКористувачКоментар
поточний09:46, 20 грудня 2008Мініатюра для версії від 09:46, 20 грудня 20081028 × 537 (181 КБ)PMK1{{information |Description= Vitality of Pontic Greek, Aromanian, Megleno-Romanian, Arvanitika and Turkish as minority languaga in parts of the Florina Prefecture and Pella prefecture, Macedonia, Greece, by municipality,

Така сторінка використовує цей файл:

Глобальне використання файлу

Цей файл використовують такі інші вікі:

Метадані