Перейти до вмісту

Versailles no Bara

Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
(Перенаправлено з Berusaiyu no Bara)
Versailles no Bara
ベルサイユのばら
Versailles no Bara
Троянда Версалю
Жанрромантика[1], історичний[1], драма[1]
Аудиторіясьодзьо
Манґа
АвторІкеда Рійоко
ВидавецьShueisha
ІмпринтMargaret Comics
ЖурналMargaret
Період випуску21 травня 1972 — 5 лютого 2018[a]
Кількість томів10
Телевізійний аніме-серіал
РежисерНагахама Тадао, Дедзакі Осаму
СтудіяTMS Entertainment
МережаAnimax, Nippon Television
Період показу10 жовтня 1979 — 3 вересня 1980
Кількість серій41

Versailles no Bara (яп. ベルサイユのばら, англ. The Rose of Versailles, фр. La Rose de Versailles, укр. Троянда Версалю), також відома як Lady Oscar — манґа Ікеди Рійоко, класика жанру сьодзьо. В 1979 студією Tokyo Movie Shinsha манґа була адаптована до 40-серійного аніме-серіалу.

The Rose of Versailles найуспішніша сьодзьо манґа в історії: тираж продажів цієї манґи тільки в Японії склав 12 млн копій[2] та понад 15 млн копій по всьому світу[3]. Аніме було перекладене (дубляж) арабською, французькою, іспанською, італійською, німецькою, індонезійською та китайською. Також існують фан-саби англійською, російською і, цілком недавно, українською. І лише 2013 року світ побачив офіційний англійський переклад, котрий робився спеціально для Північної Америки і розповсюджується лише на території США та Канади. Але він виконаний не дубляжем, а у вигляді субтитрів.

Естетика цього аніме справила колосальний вплив на сьодзьо-аніме подальших років. Головна героїня Оскар — дівчина, що одягається і веде себе як хлопець, стала однією з перших персонажів такого роду, що з'явилися в аніме. Характерно, що вона — не японка, оскільки тривалий час вважалося, що показ японської дівчини, яка веде себе не як дівчина, — річ абсолютно неприпустима. Тому дію серіалів на цю тему спершу переносили за межі Японії.

На основі манґи Ікеди Рійоко були створені не тільки аніме-серіал і повнометражний фільм, але і французький ігровий фільм Жака Демі, знятий на японські гроші. У головній ролі грала Катріона Макколл. Зйомки проходили у Франції, у самому Версалі, також Жак Демі долучив англійських акторів. В Японії, Франції, Італії та Німеччині Lady Oscar демонстрували в кінотеатрах з субтитрами. Але фільм провалився. Фанати манги і серіалу прийняли цю екранізацію вороже, вважаючи, що вона не відображає дух оригіналу в основному через зміну фіналу.

Сюжет

[ред. | ред. код]

Дія «Троянди Версалю» розгортається в другій половині XVIII століття, у передреволюційній Франції.

25 грудня 1755 року в сім'ї генерала де Жарже народжується шоста дитина, і знову дівчинка.

Сім'я де Жарже завжди була на службі в Королівській гвардії і відсутність спадкоємця чоловічої статі для генерала як вирок. Від розпачу генералу приходить у голову божевільна думка — зробити з щойно народженої доньки сина, тобто виховувати її як хлопчика аби вона (він) згодом могла продовжити справу батька, стати військовим на службі в короля.

Коли Оскар виконується 14 років батько представляє її королеві — але не як дівчину, а як претендента на звання командира королівської гвардії (особиста охорона дофіни Марії Антуанетти).

Вірна служба принцесі, виконання обов'язків дворянина, викриття інтриг і змов усередині королівського оточення — це життя Оскар. Вона не думає ні про любов, ні про блискучі бали. Проте всім при дворі відомо, що капітан гвардії — жінка.

Персонажі

[ред. | ред. код]

Велика частина персонажів серіалу — реальні особи, і з ними відбуваються події, які насправді мали місце.

Оскар (фр. Oscar François de Jarjayes) — головна героїня. З дитинства її виховували як хлопця. Прекрасно володіє холодною зброєю та верховою іздою. В 14 років отримала посаду голови королівської гвардії та охоронця майбутньої королеви Франції Марії Антуанети. Більшу частину свого вільного часу проводить з другом дитинства Андре.

Список серій аніме

[ред. | ред. код]
  • Епізод 1: «Оскар! Доля троянди» 
  • Епізод 2: «Лети! Австрійський метелик» 
  • Епізод 3: «Іскра у Версалі» 
  • Епізод 4: «Троянда, вино та змова» 
  • Епізод 5: «Сльози гордощів» 
  • Епізод 6: «Лахміття та шовкова сукня» 
  • Епізод 7: «Хто написав любовного листа?» 
  • Епізод 8: «Оскар у моєму серці» 
  • Епізод 9: «Сонце зайшло. Сонце зійшло» 
  • Епізод 10: «Прекрасний демон Жанна» 
  • Епізод 11: «Ферзен від'їздить на північ» 
  • Епізод 12: «Оскар, дуель на світанку?..» 
  • Епізод 13: «Вітри Арасу, прошу, скажіть…» 
  • Епізод 14: «Таємниця янгола» 
  • Епізод 15: «Графиня казино» 
  • Епізод 16: «Мою маму звати?..» 
  • Епізод 17: «Настав час сутички» 
  • Епізод 18: «Зненацька наче Ікар…» 
  • Епізод 19: «Прощавай, моя сестро!» 
  • Епізод 20: «Ферзен. Прощальне рандеву» 
  • Епізод 21: «Чорна троянда квітне вночі» 
  • Епізод 22: «Зловіще сяйво намиста» 
  • Епізод 23: «Хитрощі та жорстокість» 
  • Епізод 24: «Прощавай, моя юність» 
  • Епізод 25: «Менует нерозділеного кохання» 
  • Епізод 26: «Я хочу бачити Чорного лицаря!» 
  • Епізод 27: «Навіть якщо я втрачу світло…» 
  • Епізод 28: «Андре — незрілий юнак» 
  • Епізод 29: «Маріонетка починає йти» 
  • Епізод 30: «Ти — світло, я — тінь» 
  • Епізод 31: «А в бараках цвіте бузок…» 
  • Епізод 32: «Прелюдія шторму» 
  • Епізод 33: «Похоронний дзвін ллється вночі» 
  • Епізод 34: «Присяга в залі для jeu de paume» 
  • Епізод 35: «Вибір Оскар» 
  • Епізод 36: «Au-revoir» 
  • Епізод 37: «У ніч пристрасних клятв» 
  • Епізод 38: «Перед брамою долі» 
  • Епізод 39: «Його посмішка назавжди пішла» 
  • Епізод 40: «Прощавай, моя люба Оскар…»

Цікаві факти

[ред. | ред. код]
  • Манґа майже відразу ж стала класикою. Вона вважається одним з шедеврів сьодзьо та першою і найкращою історичною мангою в історії Японії. Для декількох поколінь японських дівчат манга стала культовою.
  • Ідея вибрати в головну героїню дівчину, яка одягається як хлопець, і подолати тим самим японські «статеві» забобони належить Тедзуці Осаму. Проте саме манґа Ікеди вважається найкращим втіленням цієї концепції.
  • У день, коли в 1973 році вийшов трагічний кінець цієї манґи декілька японських шкіл змушені були скасувати заняття, бо більша частина школярок була в прострації від горя.

Примітки

[ред. | ред. код]
  1. Манґа виходила у період з 21 травня 1972 по 23 грудня 1973. Після перерви манґа знов почала виходити з 20 квітня 2013
  1. а б в Davidson, Danica (30 жовтня 2012). Making History: The Rose of Versailles. Anime News Network. Процитовано 26 січня 2024.
  2. Gravett, p. 87.
  3. Learn French with "The Rose of Versailles". Comipress.com. 27 вересня 2006. Архів оригіналу за 26 червня 2013. Процитовано 16 лютого 2008.

Посилання

[ред. | ред. код]