Агумаа Кіазим Караманович
Кіазим Караманович Агумаа | ||||
---|---|---|---|---|
Народився | 18 квітня 1915 | |||
Помер |
8 грудня 1950 (35 років) Сухумі, Грузинська РСР, СРСР | |||
Громадянство | СРСР | |||
Діяльність | поет, прозаїк, драматург, перекладач | |||
|
Кіази́м Карама́нович Агума́а (* 18 квітня 1915, село Гвада — † 8 грудня 1950, Сухумі) — абхазький письменник.
Біографічні відомості[ред. | ред. код]
1937 року закінчив Калінінський педагогічний інститут. У 1942—1944 роках перебував у партизанському загоні на Брянщині.
Творчість[ред. | ред. код]
Автор ліричних віршів, книги оповідань, кількох п'єс і незакінченого роману «Селім».
Переклав абхазькою мовою вірменський епос «Давид Сасунський».
Переклав поему Тараса Шевченка «Сон» («У всякого своя доля…») (1939). Переклад Агумаа вміщено в збірці творів Тараса Шевченка абхазькою мовою «Вірші та поеми» (1964).
Автор статей про Тараса Шевченка «Абхазький народ шанує пам'ять поета» та «Поет, революціонер і громадянин» (обидві — 1939).
Література[ред. | ред. код]
- Шевченківський словник. Том 1 / Інститут літератури імені Т. Г. Шевченка Академії Наук УРСР. — Київ : Головна редакція УРЕ, 1976. — С. 25.
- Іщенко Є. М. Агумаа Кіазим Караманович // Українська літературна енциклопедія : В 5 т. / редкол.: І. О. Дзеверін (відповід. ред.) та ін. — К. : Голов. ред. УРЕ ім. М. П. Бажана, 1988. — Т. 1 : А—Г. — С. 24.
Це незавершена стаття про письменника. Ви можете допомогти проєкту, виправивши або дописавши її. |