Вікіпедія:Міжслов'янська кооперація

Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
Перейти до навігації Перейти до пошуку

Шановні дописувачі, останнім часом в російській Вікіпедії розпочалася дискусія про "міжслов'янську кооперацію". Там з'являються і досить розумні пропозиції. Зокрема, як мені здається, було б раціонально робити наступне: розробити спільну концепцію розвитку деякого розділу, узгодити параметри статей та шаблони, а потім розподілити написання статей, потрібних для приведення розділу у більш-менш пристойний вигляд, між представниками різно-мовних Вікіпедій. Після написання повного переліку статей з обох боків проводиться переклад тих статей, які відсутні в даному розділі у нас та у партнерів з взаємним консультуванням щодо перекладу. Це, як мені здається, допоможе досягти ось чого:

  1. Перекладати статті з узгодженого формату та шаблону (а тим більше - з аналогічного твоєму) значно легше, аніж з фрагментів тексту, надбаних в різних місцях, як це відбувається тепер. Ми, так би мовити, отримуємо заготовки для перекладу "під заказ" - тим більше що з російської ж перекладати легше, аніж з інших мов, навіть можна подекуди електронними перекладачами користуватись :о)
  2. Ми в значній мірі уникаємо дубліювання зусиль і розширюємо можливості доступу до інформації.
  3. І, нарешті, last but not the least: таким чином ми автоматично узгоджуємо термінологію, що досить важливо - плутанина спостерігається вже зараз. Особливо це стосується тих, хто намагається отримувати інформацію з різних Вікіпедій. Також, можливо, можна буде зробити тематичні дво- чи багатомовні словники - що також було б корисно. Ну, і таке інше.

Я там вже виклав кілька пропозицій по моєму розділу "Біологія", тож, будь ласка, приєднуйтесь, шановні :о)

Shao

Ідея виглядає непоганою, але я дуже підозріло відношуся до тих "міжслов'янських" активностей, що ініціюються в Росії, і запропонована Вами дискусія є хорошою ілюстрацією - бачимо спектр від "ПАНслов'янських" настроїв (у вигляді тієї самої "уніфікації") до критики української мови. А це ще справа не дійшла до статей про спірні моменти… про Мазепу там, чи ще щось (сутичок по Вашій темі - "біологія", ймовірно (тобто, хотілося б так думати! ;) можна не очікувати і все виглядає приблизно так технологічно, як Ви говорите). Я був би радий, якби все розпочалося зі співробітництва з поляками, а наразі почекаю, подивлюся… --pavlosh 18:38, 1 серпня 2005 (UTC)[відповісти]
Хм... Справа в тому, що цю ідею було висунуто саме поляками, і підтримують і намагаються розвивати її насамперед вони. В цьому можна пересвідчитись на сторінці "Славпедія".Shao 04:00, 7 серпня 2005 (UTC)[відповісти]
О, я цього не знав - і це цікаво. Треба почитати - повивчати --pavlosh 17:09, 8 серпня 2005 (UTC)[відповісти]
Перше враження - проект пропонується робити на спеціальній штучній мові - Slovio, щось на кшталт (наскільки я зрозумів) слов'янського есперанто (з двома варіантами - в кирилиці та латиниці). Уже почали і словники складати, наприклад - Польско-Словіо… Треба, як мінімум, до цієї ідеї звикнути… :) --pavlosh 18:00, 8 серпня 2005 (UTC)[відповісти]
Доповнення - дивись дискусію щодо проекту на Slovio --pavlosh 19:22, 8 серпня 2005 (UTC)[відповісти]
Моє враження: це у першу чергу проект розвиватиме "идею славянского культурного единства". НІякої користі українській Вікі цей проект не принесе, а перелічені переваги участі у проекті просто недосяжні. З технічної точки зору, така співпраця можлива лишень за наявності потужного мовного проекту який слугував би reference point для решти проектів спорідненими мовами, але навіть єдиний на сьогодні кандидат, Вікі польською мовою, не дотягує до такого рівня. Наприклад, авторитетні джерела різними мовами можуть бути просто несумісними та кардинально розходитись (хочу подивитись на пан-слов'янські статті про Мазепу, Катинь, Берестечко чи Чеченську війну), та за відсутності такої точки відліку буде неможливим їх погодити. Різниця між навіть спорідненими слов'янськими мовами є достатньо значною щоб зробити абсолютну більшість перекладів нетривіальною справою, тому ніякого уникнення дублювання зусиль для української мови ми не досягнемо, оскільки перекладати статті українською все одно будуть тільки українські Вікіпедисти. Використовувати російські, в'єтнамські чи польські заготовки можна і без проекту, а термінологію, в ідеалі, слід погоджувати із друкованими авторитетними джерелами відповідною мовою. А настрій окремих користувачів російської Вікі не дає підстав сподіватись на продуктивну співпрацю в рамках такого проекту. rosty 21:38, 1 серпня 2005 (UTC)[відповісти]
Ну, в мене таке враження теж є, але, як мені здається, з цього можна отримати і деякий власний зиск - див. мою аргументацію в початковому пості. Втім, судячи зі всього, та дискусія закономірно помирає на стадії обговорення. Shao 03:20, 7 серпня 2005 (UTC)[відповісти]
У Вашій тематиці - біології (якщо я правильно зрозумів Вашу тематику :) і подібних (тобто таких, що не стосуються світогляду, політики, історїї/історіософії) сумнівів щодо доцільності практично немає. Я вже натякав, а тепер скажу прямо: чи не погодитеся Ви бути "піонером" (в розумінні "першопрохідцем"), а потім розкажете спільноті, як воно йде? ;) --pavlosh 17:05, 8 серпня 2005 (UTC)[відповісти]
Ну, так воно, явно і буде - якщо хтось згодиться зі мною співпрацювати. Зараз я розпочав "переговори" на цю тему з одним дописувачем з білоруського розділу - сподіваюсь, що-небудь корисне з цього вийде. --Shao 17:14, 8 серпня 2005 (UTC)[відповісти]
А на якій мові Ви розпочинаєте співробітництво - на тій штучній Словіо, чи на одній з реальних мов? --pavlosh 18:00, 8 серпня 2005 (UTC)[відповісти]
Ні, я там запропонував дещо іншу форму кооперації, що передбачає написання статей на мовах учасників. Опора на зручності наступного перекладу - як в силу легкості перекладу між слов'янськими мовами, так і в силу ряду інших чинників, які виникнуть при запропонованій формі співробітництва. Щоб довго не розписувати - подивіться мою пропозицію тут, в розділі "Предложение совместной работы".Shao 00:45, 9 серпня 2005 (UTC)[відповісти]
Дякую, прочитав з зацікавленням - може бути хороша професійна співпраця! --pavlosh 16:10, 9 серпня 2005 (UTC)[відповісти]
Ну як же "декого" тягне на "ПАНславянизм" :((( --pavlosh 16:10, 9 серпня 2005 (UTC)[відповісти]
Вікіпедія - майданчик для змагання культур. Звичайно, у змаганні теж можлива кооперація "спортсменів", але, зрозуміло, тільки в ПЕВНИХ межах і в інтересах кожного з учасників (а так майже ніколи не буває - завжди є переможчі і переможені). То ж, РОБІТЬ, ПАНОВЕ, СВОЮ СПРАВУ - І ЧИМ ЛІПШЕ, ТИМ КРАЩЕ. Будь-яка кооперація можлива і доцільна тільки і тільки тоді і там, коли це В НАШИХ ІНТЕРЕСАХ (проекту української ВІКІПЕДІЇ). Користувач:Білецький В.С.