Вікіпедія:Перейменування статей/Франциско Франко → Франсіско Франко
Франциско_Франко → Франсіско Франко[ред. код]
В АД зустрічаємо приблизно в однаковій мірі три форми: Франциско, Франсиско і Франсіско. Оскільки тут одностайності немає, беремо транскрипцію -- виходить Франсіско. Пропоную так назвати і генералісімуса, тим більше що в укрвікі є достатньо "Франсісків"--Unikalinho (обговорення) 07:14, 23 квітня 2015 (UTC)
- А можна навести джерела? Бо я вперше чую, особливо особливо запропонований варіант. --Pavlo1 (обговорення) 19:57, 25 квітня 2015 (UTC)
- Ну от наприклад [1]. Також можна за www.google.com.ua/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&cd=4&cad=rja&uact=8&ved=0CDUQFjAD&url=http%3A%2F%2Firbis-nbuv.gov.ua%2Fcgi-bin%2Firbis_nbuv%2Fcgiirbis_64.exe%3FC21COM%3D2%26I21DBN%3DUJRN%26P21DBN%3DUJRN%26IMAGE_FILE_DOWNLOAD%3D1%26Image_file_name%3DPDF%2FNpchdui_2010_140_127_15.pdf&ei=Sn08VZLVIYXWOsrqgdgO&usg=AFQjCNGhfn7sHp7INi8_-3wVTtv3zeyqHg&sig2=mIddTokMYmbQDoppsYTVQw&bvm=bv.91665533,d.bGQ (на жаль, тут фільтр не дозволяє зробити це клікабельним) відкрити PDF-ку, заголовок каже "Франсіско". Ще є [2]. Ну і в рефератах є, як-от [3]. Взагалі, я так розумію, запропонований варіант більше в сучасних джерелах зустрічається, а "Франциско" -- в старіших--Unikalinho (обговорення) 06:04, 26 квітня 2015 (UTC)
- Генерал Франко має бути в енциклопедіях. На них треба орієнтуватись. На жаль, до травневих у мене не буде нічого під рукою. ТО я поки утримуюсь. --Pavlo1 (обговорення) 07:03, 26 квітня 2015 (UTC)
- Наскільки я розумію, в УРЕ і в УСЕ Франсіско — NickK (обг.) 17:45, 26 квітня 2015 (UTC)
- Зноццо я
умовноЗа (довіряю, але перевірю все одно). Український радянський енциклопедичний словник : [у 3 т.] / гол. ред. Бабичев Ф. С. — 2-ге вид. — К. : Голов. ред. УРЕ АН УРСР, 1987. — Т. 3 : Портулак — Ь. — 736 с. C. 538. ФРАНКО Баамонде Франсіско. --Pavlo1 (обговорення) 19:42, 30 квітня 2015 (UTC)
- Зноццо я
- Наскільки я розумію, в УРЕ і в УСЕ Франсіско — NickK (обг.) 17:45, 26 квітня 2015 (UTC)
- Генерал Франко має бути в енциклопедіях. На них треба орієнтуватись. На жаль, до травневих у мене не буде нічого під рукою. ТО я поки утримуюсь. --Pavlo1 (обговорення) 07:03, 26 квітня 2015 (UTC)
- Ну от наприклад [1]. Також можна за www.google.com.ua/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&cd=4&cad=rja&uact=8&ved=0CDUQFjAD&url=http%3A%2F%2Firbis-nbuv.gov.ua%2Fcgi-bin%2Firbis_nbuv%2Fcgiirbis_64.exe%3FC21COM%3D2%26I21DBN%3DUJRN%26P21DBN%3DUJRN%26IMAGE_FILE_DOWNLOAD%3D1%26Image_file_name%3DPDF%2FNpchdui_2010_140_127_15.pdf&ei=Sn08VZLVIYXWOsrqgdgO&usg=AFQjCNGhfn7sHp7INi8_-3wVTtv3zeyqHg&sig2=mIddTokMYmbQDoppsYTVQw&bvm=bv.91665533,d.bGQ (на жаль, тут фільтр не дозволяє зробити це клікабельним) відкрити PDF-ку, заголовок каже "Франсіско". Ще є [2]. Ну і в рефератах є, як-от [3]. Взагалі, я так розумію, запропонований варіант більше в сучасних джерелах зустрічається, а "Франциско" -- в старіших--Unikalinho (обговорення) 06:04, 26 квітня 2015 (UTC)
За Ще в «Юридичній енциклопедії» (1998) Франсіско і в «Українській дипломатичній енциклопедії» (Т. 2, 2004) Франсіско. Ім’я Франциско було б, якби йшлося про якогось середньовічного діяча, Франциска Ассізького, наприклад, чи діяча церковного, Папу Франциска. Інший принцип передачі. Maksym Ye. (обговорення) 19:30, 26 квітня 2015 (UTC)
Підсумок: У обговоренні було продемонстровано, що у авторитетних джерела (енциклопедіях) цього діяча іменують "Франсіско". Є консенсус за перейменування. Перейменовано. --Wanderer777 (обговорення) 10:05, 8 червня 2015 (UTC)