Обговорення:Зачарована гора

Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
Найсвіжіший коментар: Yasnodark 8 років тому
Перейти до навігації Перейти до пошуку

Роман містить цілу низку фантастичних елементів, що відность його поряд із жанром філософської літ-ри, до фантастичної, а саме фентезійної прози.

The first part of the novel culminates and ends in the sanatorium's Carnival feast. There, in a grotesque scene named after Walpurgis Night, the setting is transformed into the Blocksberg, where according to German tradition witches and wizards meet in obscene revelry; also described in Goethe's Faust I. At this event, Castorp finally woos Madame Chauchat; their subtle conversation is carried on almost wholly in French.

Another topos of German literature is the Venus Mountain (Venusberg) that also appears in Richard Wagner's opera Tannhäuser. This mountain is a "hellish paradise," a place of lust and abandon, where Time flows differently: the visitor loses all sense of time, and though he thinks his stay only lasts a few hours, when he finally leaves the mountain, seven years have passed. Also Castorp, who originally planned to stay for three weeks, leaves the Berghof only after seven years.

In general, the inhabitants of the Berghof spend their days in a mythical, distant atmosphere, full of references to fairy tales and sagas: The x-ray laboratory in the cellar represents the Hades of Greek mythology, where Medical Director Behrens acts as the judge and punisher Rhadamanthys and where Castorp is but a fleeting visitor, like Odysseus. Behrens compares the cousins to Castor and Pollux, Settembrini compares himself to Prometheus. Frau Stöhr mentions Sisyphus and Tantalus, albeit confusedly.

The culmination point of the second part of the novel is perhaps the – still "episodic" – chapter on Hans Castorp's blizzard dream (in the novel simply called "Snow"), where the protagonist gets into a sudden blizzard, beginning a death-bound sleep, dreaming at first of beautiful meadows with blossoms and of lovable young people at a southern seaside; then of a scene reminiscent mainly of a grotesque event in Goethe's Faust I ("the witches' kitchen", again in Goethe's "Blocksberg chapter"); and finally ending with a dream of extreme cruelty – the slaughtering of a child by two witches, priests of a classic temple. According to Thomas Mann's interpretation in the text, this represents the original, but deathly-destructive force of nature itself.

Of course, finally Hans Castorp awakens in due time, escapes from the blizzard, and returns to the "Berghof". But rethinking his dreams he concludes for the moment that "because of charity and love, man should never allow death to rule one's thoughts." Hans Castorp soon forgets this sentence, so for him the blizzard-event remains a pure interlude. But for Thomas Mann himself the sentence (which throughout the whole novel is the only one in italics) remains important, and so he states it, for personal consequences and for his readers.

References to Grimm's Fairy Tales abound. The opulent meals are compared to the magically self-laying table of Table, Donkey, and Stick, Frau Engelhardt's persevering quest to learn the first name of Madame Chauchat mirrors the queen in Rumpelstiltskin. Castorp shares his first name with Clever Hans, but perhaps also his naïveté. Although the ending is not explicit, it is possible that Castorp dies on the battlefield. However, Mann allows his fate to be unresolved.

Все це справді казкові або міфологічні мотиви, але Зачарована гора і фентезі??? Давайте ще Біблію назвемо романом фентезі, там багато фантастичних елементів.--Romanbibwiss (обговорення) 07:14, 1 лютого 2016 (UTC)Відповісти
Проте для включення до найавторитетнішої жанрової енциклопедії http://sf-encyclopedia.uk/fe.php?nm=magic_mountain - Encyclopedia of Fantasy (1997), edited by John Clute and John Grant цього було достатньо, то чим гірше вікіпедійний портал?--Yasnodark (обговорення) 15:46, 1 лютого 2016 (UTC)Відповісти