Обговорення:Новий Заповіт

Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
Найсвіжіший коментар: Pig1995z у темі «Перейменування на Новий Завіт» 1 рік тому
Перейти до навігації Перейти до пошуку
Рік 2010 2011
Переглядів 8350 10126

Запитання: Де Ви найшли такий поганий і некомпетентний переклад Послання до Євреїв!?. А крім того, чому не користуєтесь лапками — адже тоді знати можна, котра частина цитована. Є кілька авторизованих перекладів, хоч би Івана Огієнка (митрополита Шларіона) або василіанський переклад... А тут хтось собі поекспериментував, не знаючи нічого про принципи перекладу... А може, по-простому -- це невдалий машинний переклад!!! Ось прочитайте, що в статті: (!?)

Заповіт Бога з людиною є в тому, щоб людина прийняла в своє серце Христа, як свого власного Рятівника, і дістала усиновлення від Бога; заповіт Христа, складений напередодні хресної Його смерті і скріплений кров`ю, як кров`ю безневинних жертовних тварин, був скріплений заповіт Бога з Ізраїлем (Євр. 9:16-17).--лк 03:42, 28 травня 2008 (UTC)Відповісти

Перейменування на Новий Завіт[ред. код]

Пропоную перейменування сторінки на Новий Завіт оскільки такая назва є історично обґрунтованою і на відміну від слова заповіт має лише одне значення. Також дивіться пояснення викладені на сторінці http://kulturamovy.univ.kiev.ua/KM/pdfs/Magazine60-30.pdf

підтримую --Petrushchak Ivan Обг@ 09:35, 17 березня 2023 (UTC)Відповісти