Обговорення:Східнослов'янські мови

Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
Найсвіжіший коментар: Unikalinho у темі «Галушко і НАНУ» 1 рік тому
Перейти до навігації Перейти до пошуку

Коментар[ред. код]

Ніяких східньослов'янських мов, як лінгвістичного феномену, не існує. Українська та білоруська мови лінгвістично належать до західньослов'янських мов, а російська — до південнослов'янських.— Це написав, але не підписав користувач 77.52.208.44 (обговореннявнесок) 00:15, 14 березня 2010 (UTC+2).--Consigliere Обг 11:28, 20 листопада 2013 (UTC)Відповісти

Річ у тім, що при оцінці спорідненості мов враховуються не тільки лексичні, але й граматичні і фонетичні ознаки. Оскільки території України і Білорусі тривалий час перебували в складі Речі Посполитої, у них помітніше західнослов'янський вплив. У літературній російській є значний відсоток церковнослов'янізмів. Але з погляду фонетики і граматики українська, білоруська і російська сильно відрізняються від решти слов'янських: у фонетиці для них характерні повноголосся, спільні рефлекси йотації, перехід початкового [є] в [о], перехід йотованого [д] в [дж] чи [ж], перехід носових у [я] чи [у], редукованих — в [е] чи [о], у граматиці — занепад минулих часів дієслова, використовування як минулого часу скороченого перфекта, практично ідентична парадигма відмінювання іменників (за винятком того, що 4-а відміна зникла в російській). --В.Галушко (обговорення) 20:34, 20 липня 2019 (UTC)Відповісти

Додана таблиця[ред. код]

Стаття виглядала, як трохи не те. Описується спільність мов, а дані по цій спільності не наведені. Додав таблицю спільних рис. Неповну. Ще на пару рис не знайшов гарних прикладів. У літературі описується ще десяток рис, спільних для білоруської та російської мов. Не знаю, чи вистачить терплячки ще на неї.--Сарапулов (обговорення) 22:03, 12 березня 2016 (UTC) Таки вистачило.--Сарапулов (обговорення) 07:43, 18 березня 2016 (UTC)Відповісти

@Сарапулов: маю сумнів щодо свердло. ЕСУМ подає це слово як питомо українське, а -дл- пояснює з давнішого -дьл- (аналогічно мітла — з мѣтьла). Можливо, є сенс замінити на простирало — простирадло. --В.Галушко (обговорення) 20:38, 20 липня 2019 (UTC)Відповісти
@Микола Івкі: а Ви не можете нічого запропонувати для заміни? --В.Галушко (обговорення) 20:41, 20 липня 2019 (UTC)Відповісти
@В.Галушко:Для двох мов це гарний приклад. Якщо його прикласти до чотирьох то виходить щось таке - прасціна простыня простирадло (також простирало) prześcieradło. Може, Ви можете запропонувати якийсь інший приклад? Бо у мене щось з ідеями погано.--Сарапулов (обговорення) 07:21, 22 липня 2019 (UTC)Відповісти
Попередньо і свердло, і простирадло — приклади невдалі. На цю мить слів не заміни не знаю. --Микола Івкі (обговорення) 10:59, 22 липня 2019 (UTC)Відповісти

"Давньоруська мова"?[ред. код]

Так звана "давньоруська мова" є гіпотезою, розробленою у політично-ідеологічних цілях. Пропоную її видалити із таблиці, або уточнити що це гіпотеза.--Franko Lemberger (обговорення) 10:11, 1 лютого 2020 (UTC)Відповісти

Галушко і НАНУ[ред. код]

Потрібно якось змінити формулювання останнього речення преамбули. Бо наразі воно порушує ВП:ЗВ в частині "Описуючи різні існуючі відмінності в підходах, не варто викладати висловлені позиції невеликої меншості, як думку більшості. Надавати надмірного значення точці зору явної меншості або викладати в статті думки жалюгідної меншості — означає створити хибне уявлення про масштаб дискусії й тему статті в цілому.". Фактично ми маємо думку Галушка (скоріш за все, політично забарвлену, з огляду на українсько-російські стосунки і підсвідоме бажання розірвати будь-яку спільність із Росією навіть на рівні мов), яку опубліковано в одному АД, але яка від цього не перестає бути думкою Галушка. І цю думку викладено так, ніби це загальновідомий беззаперечний факт --Unikalinho (обговорення) 06:59, 24 квітня 2023 (UTC)Відповісти