Цю Мяоцзінь
Цю Мяо-Чін (Цю Мяоцзінь) | ||||
---|---|---|---|---|
кит. 邱妙津 | ||||
Народилася |
29 травня 1969 Повіт Чжанхуа, Тайвань | |||
Померла |
26 червня 1995 (26 років) Париж, Франція ·знекровлення | |||
Країна | Тайвань | |||
Діяльність | Прозаїкиня, авторка новел, кінорежисерка | |||
Сфера роботи | літературна діяльністьd[1], проза[1], журналістика[1], репортаж[1], кінорежисураd[1] і психологія[1] | |||
Alma mater | Паризький університет і Національний університет Тайваню | |||
Мова творів | китайська | |||
Роки активності | 1989—1995 | |||
Жанр | Літературна проза, автобіографія | |||
Magnum opus | Notes of a crocodiled | |||
|
Цю Мяо-Чін (Цю Мяоцзінь) (кит. 邱妙津; 29 травня 1969 — 25 червня 1995) — тайванська письменниця. Одна з найбільш інноваційних літературних модерністок Тайваню та найвідоміша письменниця-лесбійка[2] в країні. Справила глибокий і тривалий вплив на ЛГБТ-літературу на Тайвані.
Життєпис[ред. | ред. код]
Народилася у повіті Чжанхуа, на заході Тайваню. Відвідувала престижну Першу середню школу для дівчат Тайбея, здобула ступінь з психології в Національному тайваньському університеті[3]. Працювала радницею, а потім репортеркою у щотижневому журналі The Journalist. У 1994 році переїхала до Парижа, де закінчила аспірантуру з клінічної психології та фемінізму в Університеті Парижа VIII, навчаючись у філософині Елен Сіксу[4].
Померла від самогубства. Хоча існувало багато припущень щодо точної причини смерті, більшість свідчень припускає, що вона вдарила себе кухонним ножем.
Творчість[ред. | ред. код]
На написання Цю впливають нерозповідні структури авангардного та експериментального кіно. Її романи містять ракурси камери та екфраси у відповідь на європейське художнє кіно, включаючи алюзії на таких режисерів, як Андрій Тарковський, Тео Ангелопулос, Дерек Джарман та Жан-Люк Годар. Під час перебування в Парижі Цю зняла короткометражний фільм під назвою «Карнавал привидів»[5]. Її роботи як режисерки знаходяться в колекції Музею сучасного мистецтва в Нью-Йорку[6].
Перше опубліковане оповідання «В'язень» було відзначено премією Central Daily News Short Story, а повість «Самотні натовпи» отримала премію Об'єднаної літературної асоціації[3].
Найвідоміший твір — «Записки крокодила»,[7] за який вона була нагороджена літературною премією China Times у 1995 році. Псевдонім головного героя, Лазі, є прямим джерелом ключового сленгового терміна для «лесбійки» в китайській мові[8]. «Записки крокодила» були опубліковані в 1994 році на тлі безумства тайванських медіа навколо лесбійок, включаючи інцидент, коли тележурналіст таємно знімав відвідувачок у лесбійському барі без їхньої згоди, що призвело до самогубств, і, за чутками, групове самогубство двох дівчат, що бути лесбійками, з елітної середньої школи, яку відвідували кілька персонажів роману та сама Цю. Поряд з її останньою роботою перед смертю «Останні слова з Монмартра», роман широко описували як «культову класику»[9][10][11].
«Останні слова з Монмартра» — концептуальний роман, що складається з 20 букв, які можна прочитати в будь-якому порядку, спираючись на поняття музичної невизначеності. Його проза, схоже, «розмиває відмінності між особистим визнанням і ліричним афоризмом», згідно з оглядом у Rain Taxi[12]. Датовані між 27 квітня 1995 року і 17 червня 1995 року, приблизно за тиждень до того, як авторка вбила себе, листи починаються з присвяти: «За мертвого маленького Зайчика і Мене, невдовзі померлого». Його описують як твір реляційного мистецтва та відзначають обов'язкову присутність читача, «ви» для розповіді", що є помітною ознакою творів Цю[13].
Цю була визнаною іконою контркультури[14], а також описана як «мучениця» у русі за права ЛГБТ на Тайвані[4]. Двотомник її щоденників був опублікований посмертно у 2007 році. На її пам'ять була написана книга Ло Іцзюнь «Забути смуток» (遣悲懷). У 2017 році її життя та творчість стали темою документального фільму, створеного Радіо Телебачення Гонконгу та знятого Евансом Чаном[6][4].
Бібліографія[ред. | ред. код]
Романи[ред. | ред. код]
- «Записки крокодила» (англ. Notes of a Crocodile)(1994) — переклад англійською Бонні Х'юі (New York Review Books Classics, 2017)
- «Останні слова з Монмартра» (англ. Last Words from Montmartre) (1996) — переклад англійською Арі Лариси Генріх (New York Review Books Classics, 2014)
- «Листи з Монмартра» (англ. Letters from Montmartre) (1996) — уривок у перекладі англійськоюГоварда Голдблата. У J. Lau і H. Goldblatt (ред. та пер.), «Колумбійська антологія сучасної китайської літератури». Нью-Йорк: Columbia University Press, 2007,ISBN 978-0-8248-2652-9
Розповіді[ред. | ред. код]
- «Платонічне волосся» (англ. Platonic Hair) (1990) — переклад англійською Френ Мартін. У Ф. Мартіна (ред. та пер.), Angelwings: сучасна квір-фантастика з Тайваню. Гонолулу: University of Hawai'i Press, 2003,ISBN 978-0-231-13841-3
Див. також[ред. | ред. код]
- Écriture feminine
- Постструктурний фемінізм
- Лесбійська література
- Квір-теорія
Примітки[ред. | ред. код]
- ↑ а б в г д е Czech National Authority Database
- ↑ Sang, Tze-Lan D (2003), The Emerging Lesbian: Female Same-Sex Desire in Modern China, University of Chicago Press, с. 159, ISBN 0-226-73480-3
- ↑ а б Qiu Miaojin. New York Review Books (англ.). Архів оригіналу за 1 листопада 2021. Процитовано 1 листопада 2021.
- ↑ а б в Taiwanese novelist who killed herself in Paris at 26, Qiu Miaojin, remembered and reassessed in RTHK film. South China Morning Post. Архів оригіналу за 4 листопада 2021. Процитовано 1 листопада 2021.
- ↑ Qiu Miaojin. Words Without Borders. Архів оригіналу за 31 жовтня 2021. Процитовано 1 листопада 2021.
- ↑ а б Qiu Miaojin. Paper Republic. Архів оригіналу за 13 грудня 2019. Процитовано 1 листопада 2021.
- ↑ Qiu Miaojin's Survival Guide. The Millions (амер.). 9 вересня 2012. Архів оригіналу за 1 листопада 2021. Процитовано 1 листопада 2021.
- ↑ Los Angeles Review of Books. Los Angeles Review of Books (англ.). 7 травня 2017. Архів оригіналу за 1 листопада 2021. Процитовано 1 листопада 2021.
- ↑ PEN Translation Fund: Bonnie Huie, Excerpts from Qiu Miaojin's Notes of a Crocodile. PEN American Center. Архів оригіналу за 4 березня 2016. Процитовано 1 листопада 2021.
- ↑ 'Cult Classic of Taiwanese Lesbian Literature' Now Excerpted In English, Available Online. Autostraddle. Архів оригіналу за 4 листопада 2021. Процитовано 1 листопада 2021.
- ↑ Last Words From Montmartre. Архів оригіналу за 2 листопада 2021. Процитовано 8 квітня 2022.
- ↑ Mar, Jenn. Last Words from Montmartre. Rain Taxi. Архів оригіналу за 4 листопада 2021. Процитовано 1 листопада 2021.
- ↑ Heinrich, Ari Larissa. Consider the Crocodile: Qiu Miaojin's Lesbian Bestiary. The Los Angeles Review of Books. Архів оригіналу за 1 листопада 2021. Процитовано 1 листопада 2021.
- ↑ PEN Translation Fund: Bonnie Huie on translating Qiu Miaojin. PEN American Center. Архів оригіналу за 22 березня 2016. Процитовано 1 листопада 2021.
Подальше читання[ред. | ред. код]
- "A Crocodile in Paris, " by Ankita Chakraborty https://longreads.com/2018/06/07/a-crocodile-in-paris-the-queer-classics-of-qiu-miaojin/ [Архівовано 1 листопада 2021 у Wayback Machine.]
- "Afterword, " by Ari Larissa Heinrich, in Last Words from Montmartre, by Qiu Miaojin, translated by Ari Larissa Heinrich. New York: New York Review Books, 2014. ISBN 978-1-59017-725-9
- «Begin Anywhere: Transgender and Transgenre Desire in Qiu Miaojin's Last Words from Montmartre,» by Ari Larissa Heinrich, in Transgender China: Histories and Cultures, ed. Howard Chiang. New York: Palgrave MacMillan, 2012. ISBN 978-0-230-34062-6, http://www.worldcat.org/title/transgender-china/oclc/830163605&referer=brief_results [Архівовано 4 листопада 2021 у Wayback Machine.]
- "Stigmatic Bodies: The Corporeal Qiu Miaojin, " in Embodied Modernities: Corporeality, Representation, and Chinese Cultures eds. Fran Martin and Larissa Heinrich. Honolulu: University of Hawai'i Press, 2006. ISBN 978-0-8248-2963-6
- Martin, Fran. "Situating Sexualities: Queer Representation in Taiwanese Fiction, Film, and Public Culture, " Hong Kong: Hong Kong University Press, 2003. ISBN 978-962-209-619-6
- Sang, Tze-Lan D. The Emerging Lesbian: Female Same-Sex Desire in Modern China, Chicago: University of Chicago Press, 2003. ISBN 0-226-73478-1
Посилання[ред. | ред. код]
- Excerpt from Last Words from Montmartre [Архівовано 1 листопада 2021 у Wayback Machine.] in Words Without Borders
- Excerpt from Last Words from Montmartre in Lonely Girl Phenomenology (magazine)
- Excerpt from Last Words from Montmartre [Архівовано 2 жовтня 2016 у Wayback Machine.] in Guernica (magazine)
- Podcast reading and interview with the translator of Last Words from Montmartre[недоступне посилання з 01.05.2020]
- «The Kids Are Too Straight: Translating Qiu Miaojin's Notes of a Crocodile» [Архівовано 11 серпня 2018 у Wayback Machine.] in Kyoto Journal
- First excerpt from Notes of a Crocodile [Архівовано 7 листопада 2021 у Wayback Machine.] in The Brooklyn Rail
- Second excerpt from Notes of a Crocodile [Архівовано 27 жовтня 2012 у Wayback Machine.] in The Margins, published by Asian American Writers' Workshop
- Third excerpt from Notes of a Crocodile [Архівовано 1 листопада 2021 у Wayback Machine.] in Words Without Borders
|