Аквітанська мова
Аквітанська мова | |
---|---|
Поширена в | Аквітанія і Римська імперія |
Писемність | латинське письмо |
Класифікація | ізолят (палеоіспанські мови), споріднена баскській мові |
Офіційний статус | |
Коди мови | |
ISO 639-3 | xaq |
Аквітанська мова — мова аквітанів, що населяли територію Аквітанії (між Піренеями та Гаронною) до римського завоювання. Зберігалася до раннього Середньовіччя.
Засвідчена кількома сотнями особистих імен і назв богів в латинській передачі. Ці пам'ятники дозволяють з високою ймовірністю судити, що аквітанська мова була предком однієї з діалектних груп сучасної баскської мови. З меншою впевненістю можна вважати предками аквітанців носіїв т. зв. артенакської культури епохи халколіта.
Нижче наведена зіставна таблиця заснована на дослідженнях басколога Кольдо Мічелена:
Аквітанська | Прото-баскська | Баскська | Значення (баск.) |
---|---|---|---|
ADIN | *adiN | adin | вік, судження |
ANDERE, ER(H)E | *andere | andre | жінка, пані |
ANDOS(S), ANDOX | *andoś | пан | |
ARIX | *aris | aritz | дуб |
ARTAHE, ARTEHE | *artehe | arte | кам'яний дуб |
ATTA | *aTa | aita | батько |
BELEX | ?*beLe | bele | ворона |
BELS | *bels | beltz | чорний |
BIHOX, BIHOS | *bihos | bihotz | серце |
BON, -PON | *boN | on | хороший |
BORS | *bors | bortz | п'ять |
CIS(S)ON, GISON | *gisoN | gizon | чоловік |
-C(C)O | *-Ko | -ko | зменш. суфікс |
CORRI, GORRI | *goRi | gorri | червоний |
HALS- | *hals | haltza | ольха |
HAN(N)A | ?*aNane | anaia | брат |
HAR-, -AR | *aR | ar | самець |
HARS- | *hars | hartz | ведмідь |
HERAVS- | *herauś | herauts | кабан |
IL(L)VN, ILVR | *iLun | il(h)un | темний |
LEHER | *leheR | leher | сосна |
NESCATO | *neśka | neska, neskato | дівчина |
OMBE, VMME | *unbe | ume | дитина |
OXSON, OSSON | *otso | otso | вовк |
SAHAR | *sahaR | zahar | старий |
SEMBE | *senbe | seme | син |
SENI | *śeni | sein | хлопчик |
-TEN | *-teN | -ten | зменш. суфікс (непродукт.) |
-T(T)O | *-To | -t(t)o | зменш. суфікс |
-X(S)O | *-tso | -txo,-txu | зменш. суфікс |
Басколог Хоакін Горрочатегі (Joaquín Gorrotxategi), автор кількох книг про аквітанську мову [1], а також згаданий вище Мічелена (Mitxelena) також відзначали схожість ряду елементів іберської ономастики з аквітанською [2]:
Іберська | Аквітанська |
---|---|
atin | ADIN |
ata | ATTA |
baiser | BAESE-, BAIS- |
beleś | BELEX |
bels | BELS |
boś | BOX |
lauŕ | LAVR |
talsku | TALSCO[3] / HALSCO |
taŕ | T(H)AR [4] / HAR |
tautin | TAVTINN / HAVTEN |
tetel | TETEL [5] |
uŕke | VRCHA [5] |
- ↑ Gorrochategi (1984, 1993)
- ↑ Michelena (1977), pp. 547-548
- ↑ Trask (1997), p. 182
- ↑ Trask (2008) thinks this could be related to the Basque ethnonym suffix -(t)ar, but this is unlikely because the personal names where it appears (sometimes as the first element, as in TARBELES) don’t look at all like ethnonyms.
- ↑ а б For Gorrochategui(1984), the personal name VRCHATETELLI (#381) is «clearly Iberian.»
- Aquitanian Language by Jesús Rodríguez Ramos
- Trask, LR (1997) The History of Basque , London / New York ISBN 0-415-13116-2 users / larryt / basque.html
- Michelena, L. (1954) De onomástica aquitana , in Pirineos 10, 409-458