Перейти до вмісту

А ми просо сіяли

Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
Танець
{{{назва}}}


А ми просо сіяли (просо, просо сіяти, бояри, в чистку; біл. А мы проса сеялі; рос. А мы просо сеяли) — одна з найдавніших хороводних ігор[1], відома російським, білорусам та українцям. В областях на південь від Москви відноситься до репертуару весняно-літніх і виконується під час троїцько-зелених свят: зазвичай проводиться ввечері на Красну гірку або в Духів день на галявині. У білорусів у Гомельському повіті виконання було присвячене Великодньому тижні[2]. На Російській Півночі в неї часто грали і на Святки. Мета цієї гри була пробудити родючість землі, забезпечити рясний урожай, а для незаміжніх дівчат — вдало і незабаром вийти заміж. Подібні ігри широко поширені по всій Європі[3].

Гра відома в кількох варіантах. Найбільшого поширення мав варіант, де дівчата вишиковувалися в два ряди один до одної, кожна група дівчат поперемінно співала одну строфу пісні, то наближаючись, то відступаючи.

Слова та мелодія із Сибіру

«Немає місця в Росії, зазначав О. Терещенко, де б не співали просо сіяти, і здебільшого співають у теплі весняні дні. Чудово, що цією грою зустрічається весна. Ледве зазеленіють луки, вже виходять дівчата та молодці повеселитися на просторі…»[4].

П. Безсонов писав про білоруські традиції: «Це відоме „А ми проса сіяли“, залишок древнього ігрища парами, стінка дівчат та молодців. Той самий залишок старого поділу на стіни і хороводи являють суперечки та рахунки дівчат із молодцем, дружини з чоловіком тощо».[5]

На Російській Півночі досить часто грали на святкових ігрищах, а іноді і святкових обходах дворів, коли група молодих людей, а іноді й дорослих жінок і чоловіків, починали гру в хаті «А ми просо сіяли», ходили ряди від вікон до дверей і посипали підлогу зерном[6].

Рязанський варіант гри — «Бояри» (Бояри, а ми до вас прийшли), у Підмосков'ї — «У чистку»[7].

Правила

[ред. | ред. код]

У грі беруть участь лише дівчата чи хлопці з дівчатами. Учасники діляться порівну на дві команди та стають у лінії навпроти один одного. Принципове значення у грі має напрямок сіяння — руху, «по» або «проти» сонця: перший, хто починає гру і співає пісню, перший ряд завжди рухається по сонцю (зі сходу на захід), другий ряд проти сонця — із заходу на схід. Пісня виконується плавно, в помірному чи повільному темпі.

Починається пісня зі слів «А ми просо сіяли», і перша лінія рухається назустріч другій і проходить половину шляху до другої лінії. Друга лінія стоїть на місці. На слова приспіву «Ой, дід-ладо, сіяли» або «Ой, діво люлі» рухається назад. На другу строфу: «А ми просо витопчемо» друга лінія йде назустріч першій і проходить той самий шлях. Так триває кілька куплетів. Після слів:

— А нам треба дівицю, дівицю.
— А яку ж вам дівицю, дівицю?

— команда, яка вибирає дівчину, радиться, а потім співає, називаючи ім'я обраної. Після слів: «Відчиняйте ворота! Приймайте дівчину!» обрана дівчина переходить із першої лінії в другу. Після переходу перша лінія співає: «У нашому полку вибуло». А друга: «У нашому полку прибуло». Потім все повторюється доти, доки всі дівчата з одного боку не перейдуть на іншу.

У грі відбувається імітація частини весільного ритуалу. Так само як і під час весільного обряду, відбувається зміна стану нареченої та середовища її перебування (обряд переходу). У грі це переміщення дівчини в реальному (фізичному) і соціальному просторі та символічне визнання її, а також включення її в нову групу як повноправного члена (прохід дівчини крізь символічні ворота «Відкривайте ворота, приймайте дівчину!»[8].

У більш ранніх описах шеренги складалися з дівчат та заміжніх жінок, коли обігравали весільні та післявесільні обряди переходу дівчат до табору заміжніх; або з дівчат і хлопців, і тоді сенс гри полягав у «переженюванні» учасників[9].

Див. також

[ред. | ред. код]

Примітки

[ред. | ред. код]
  1. Даль та 1880—1882.
  2. Тихоницкая, 1938, с. 146.
  3. Морозов, Слепцова, 2004, с. 429.
  4. Терещенко, 1999.
  5. Бессонов, 1871, с. 20.
  6. Морозов, Слепцова, 2004, с. 269.
  7. Тихоницкая, 1938, с. 145.
  8. Ритуальная игра семейских Забайкалья «А мы просо сеяли». Архів оригіналу за 18 жовтня 2018. Процитовано 7 березня 2019.
  9. Морозов, Слепцова, 2004, с. 430.

Література

[ред. | ред. код]

Посилання

[ред. | ред. код]