Вікіпедія:Заявки на права перейменовувача файлів/Архів/2019
Це архів минулих обговорень. Не змінюйте вміст цієї сторінки. Якщо ви хочете почати нове обговорення або ж відновити старе, будь ласка, зробіть це на поточній сторінці обговорення. |
Тут містяться обговорення, які вже завершилися. Прохання їх не редагувати.
Dimon2711
- Dimon2711 (обговорення • внесок (інформація про внесок • вилучений) • інформація про глобальний обліковий запис • статті • файли • журнали дій користувача • журнали дій над користувачем (блокування • зміна прав) • змінити права).
Добрий день! Загалом, мені потрібні лише права suppressredirect, бо з файлами працюю надрідко. Також знаю, що не відповідаю критеріям, але прошу застосувати ВП:ІУП. Я ледь не один з тих, хто слідкує за новими сторінками регулярно. Там часто створюють статті новачки, які не зовсім знають (або зовсім не знають) правила іменування статей. Якщо можливо надати лише права перейменовувача без перенаправлень без прав перейменовувача файлів, то прошу саме так і зробити, а якщо ні, то, повторюся, застосувати ВП:ІУП. Прикладів, коли я перейменовував сторінку і перенаправлення номінував на ШВ, безліч. Наведу кілька штук протягом 20 хвилин. Сподіваюся на розуміння. З повагою--DiMon2711 15:36, 22 лютого 2019 (UTC) Спочатку введено хибна назва, а потім правильна. Приклади:
Також сходими випадками є:
- Стиліст було неоднозначністю, яку я перейменував на Стиліст (значення) та номінував на ШВ для можливості перейменування Стиліст (професія) як набагато відомішу. З правами suppressredirect номінація була б непотрібна.
- Аналогічний випадок з Путталам, де містилася інформація про лагуну. Я перейменував статтю на Путталам (лагуна) і номінував на ШВ для перейменування Путталам (місто) як набагато відомішу.
У критеріях сказано навести 3-4 прикади, 3 є, хоча можу навести ще, якщо потрібно. Усі ці перенаправлення вилучив адміністратор Стефанко1982. Стефанко1982, прошу Вас висловити свою думку. Дякую! З повагою--DiMon2711 15:48, 22 лютого 2019 (UTC)
Обговорення (Dimon2711)
@Dimon2711: але в Укрвікі немає групи користувачів «перейменовувач без перенаправлення». Подібне є в англійців чи росіян, але не в нас. Чи може я чогось не знаю?.--Стефанко1982 (обговорення) 16:01, 22 лютого 2019 (UTC)
- @Стефанко1982: немає, так. Тому й звернувся сюди. А так, зауважень немає? З повагою--DiMon2711 16:04, 22 лютого 2019 (UTC)
- Немає. Мабуть впровадження статусу можна обговорити на технічній кнайпі, потім проголосувати, це трохи тривалий процес.--Стефанко1982 (обговорення) 16:05, 22 лютого 2019 (UTC)
- Я вже пропонував тут, але підтримки не знайшлося. Хоча, можливо, там з'явиться або якщо загальне оголошення зробити. Але поки його не впровадять, краще тут. Та і з правилами перейменування файлів я знайомий, тож великої різниці не буде.--DiMon2711 16:10, 22 лютого 2019 (UTC)
- Немає. Мабуть впровадження статусу можна обговорити на технічній кнайпі, потім проголосувати, це трохи тривалий процес.--Стефанко1982 (обговорення) 16:05, 22 лютого 2019 (UTC)
@Piramidion та NickK: бачив Вас часто в обговорення тут і цікаво почути Вашу думку також. Або ж уже підбити підсумок. Вирішуйте самі. Буду вдячний!--DiMon2711 00:33, 24 лютого 2019 (UTC)
- Щоб було простіше, пропоную, все ж, навести кілька файлів до перейменування. Це потрібно суто для того, щоб можна було зробити висновок, що Ви знаєте, як користуватися цією функцією — неважливо, будете Ви користуватись нею, чи ні.--Piramidion 00:35, 24 лютого 2019 (UTC)
- @Piramidion: Тільки-що знайшов файл, який потрібно перейменувати Файл:465575341.jpg, але не знаю, яку назву йому дати. Просто на файлі два об'єкти і спільну назву для обох можу запропонувати лише Файл:Проста піраміда та проста піраміда з постійним штативом.jpg. Може Ви знаєте кращу назву?--DiMon2711 00:40, 24 лютого 2019 (UTC)
- Є ще Файл:24 10.jpg перейменувати на Файл:Триверсна військова топографічна карта Російської імперії.jpg--DiMon2711 00:44, 24 лютого 2019 (UTC)
- Також вважаю, що Файл:Глосарій.jpg варто перейменувати на Файл:Глосарій термінів з хімії.jpg, бо дуже загальне поняття.--DiMon2711 00:49, 24 лютого 2019 (UTC)
- Бажано вибирати короткі, але змістовні назви — не обов'язково, щоб вони детально описували зображення. Наприклад, перше можна назвати просто «схеми пірамід». Суть у тому, що назви не повинні бути беззмістовними, ото й усе. Формальні підстави описані тут (я сам часто забуваю про шостий пункт, коли переношу на Вікісховище)
- Щодо останнього — формальної підстави нема, але перейменування було б логічним (тільки щось мені здається, що Білецький В.С. не є власником авторських прав на зображення тієї книги)--Piramidion 00:55, 24 лютого 2019 (UTC)
- Добре, дякую! Я розумію, що назву до першого я підібрав жахливе, просто в голову більше нічого не прийшло.--DiMon2711 01:01, 24 лютого 2019 (UTC)
- @Dimon2711: Уточніть, будь ласка: в яких випадках ви перейменовуватимете з перенаправленням, а в яких без? Наведіть, будь ласка, приклади ситуацій (загальні випадки або конкретні статті), в яких буде перейменування з перенаправленням, і приклади, в яких буде без. Дякую — NickK (обг.) 12:55, 24 лютого 2019 (UTC)
- @NickK: вітаю. Зараз з телефону конкретні приклади навести не можу. Але прошу Вас глянути внесок користувача Дмитрію. Я багато його статей перейменував зі створенням перенаправлення, бо там назви не настільки неправильні. Тобто там статті називалися "Ім'я Прізвище, а я перейменовував на "Прізвище Ім'я По-батькові". В такому випадку без перенаправлення робити буде помилкою. З повагою--DiMon2711 13:04, 24 лютого 2019 (UTC)
- @NickK: якщо загально, то з пернаправленням тоді, коли назва правильна (без орфографічних помилок (можуть бути винятки) та можливе вживання тієї назви (як Костенко Ліну Василівну частіше всього називають просто Ліною Костенко, то друге буде перенаправленням на перше)), а без перенаправлення, коли є явні помилки (Пісня (уточнення та Пісня (уточнення), тут перше перейменую на друге без перенаправлення) та коли назва зовсім не правильна (перший приклад вгорі). Також без перенаправлення буд перейменовувати тоді, коли назва уся або там де не потрібно у верхньому регістрі (наприклад, сьогодні перейменував ХАРКІВСЬКИЙ ПЕДАГОГІЧНИЙ ЛІЦЕЙ №4 на Харківський педагогічний ліцей №4). З повагою--DiMon2711 17:47, 24 лютого 2019 (UTC)
Запитання (Dimon2711)
Підсумок (Dimon2711)
Користувач відповідає умовам, заперечень не має. Права надано.--Стефанко1982 (обговорення) 18:57, 25 лютого 2019 (UTC)
Piznajko
- Piznajko (обговорення • внесок (інформація про внесок • вилучений) • інформація про глобальний обліковий запис • статті • файли • журнали дій користувача • журнали дій над користувачем (блокування • зміна прав) • змінити права).
Прошу надати мені права переіменовувача файлів. До копірайту завжди ставився з великою повагою - це можна перевірити з моєї довгої історії завантаження файлів в укрвікі.
Приклади файлів, які я вважаю за потрібне перейменувати чи які були перейменовані за моїм запитом:
- Файл:Zb cove02-1500x1000.jpg → Файл:Zakhar Berkut. Lehenda (UKR paliturka, 2019, ArtHuss).jpg
- Файл:Poster11ditej.jpg → Файл:11 ditey z Morshyna (UKR poster, 2019).jpg
- Файл:Давай танцюй.png → Файл:Давай танцюй (УКР постер, 2019).png
--piznajko 20:11, 2 вересня 2019 (UTC)
Обговорення (Piznajko)
@Piznajko: вибачте, пропустив цей запит у своєму списку спостереження. Наведіть, будь ласка, ще два приклади файлів, щоб виконати формальну вимогу. Також незрозуміло, навіщо Ви використовуєте латиницю в українських назвах файлів. Сама по собі латиниця може слугувати валідною підставою для ще одного перейменування (пункти 1 та 2 ВП:ПЙФ). --Piramidion 19:14, 29 вересня 2019 (UTC)
- Piramidion латиницю я не завжди використовую, але так часто. ВП:ПЙФ відкрито не забороняє використання латиниці (навпаки пункт 4 як "стандартні" можливості клавіатури згадує всього 2 абетки: латиницю та кирилицю). Плюс мене в 90-их на зорі початку комп'ютерної ери завжди розумні дядьки та тітки вчили щоб використовував у назвах файлів прості принципи of naming files: 1) користуйся латиницею а не якоюсь іншою абеткою (тобто навіть для палітурки книги де все написано китайською радять використовувати латиницю, а не рідну абетку), 2) не став пробілів (натомість став
_
) та не став спецсимволів (%,$,;) тощо. Ці звички of naming files важко змінити.--piznajko 19:40, 29 вересня 2019 (UTC)- Ну, просто текст назви в такому вигляді важко читається, і суперечить принаймні пункту 2, де згадані також орфографічні помилки. Латиниця згадана як «стандартна», скажімо, для англомовних назв, тоді як Ви записуєте україномовні латиницею. Тому я, мабуть, таки наполягатиму на використанні конкретної мови з відповідним алфавітом, бажано української з використанням кирилиці (або англійської, відповідно), спираючись на пункт 2. Щодо наведених прикладів файлів — мені здається, що назви трохи занадто деталізовані — перший пункт містить зауваження про те, що назва має бути короткою і змістовною. Змістовність є, а от з лаконічністю, на мою думку, є проблеми. Наприклад, перший файл: як на мене, простіше назвати його просто Файл:Захар Беркут. Легенда.jpg та утриматись від надмірної деталізації в назві. Так само другий — Файл:11 дітей з Моршина.jpg. Перейменування третього наче є виправданим, оскільки можливі інші файли з такою ж назвою. Однак невиправданою є заміна розширення файлу (припускаю, Ви зробили її випадково?)--Piramidion 21:27, 29 вересня 2019 (UTC)
- Заміна розширення була одруком. Щодо дотримання мови першоджерела - слід це роз'яснити також у ВП:ПЙФ, бо я не проти послуговуватися вашою настановою вгорі, але переповнює бентега коли я думаю про випадки назв які не є україномовними або англомовними. Тобто у вашій настанові вгорі будь-який перейменовувач зможе легко обрати назву для словоформи яка в оригіналі україномовна та словоформи яка в оригіналі англомовна, але що робити і іншими мовами? Тобто якщо оригінал китайською, гебрейською чи грузинською абеткою - їх переводити в укр кирилицю чи укр латиницю (як я раніше робив)? З пункту 4 поточного формулювання ВП:ПЙФ я б сказав що радять укр латиницю (що я переважно й роблю), але це мабуть слід чіткіше розписать у првилі щоб не уло різночитання--piznajko 21:43, 29 вересня 2019 (UTC)
- п.с. Окремо щодо короткою і змістовною - я був би обережним з палітурками книг (як у випадку з Захар Беркут. Легенда), бо якщо книга популярна і існує сотні різних видань різних років, то я вважаю рік у назві файлу є імперативним (хоча у цьому конкретному випадку згдено що мабуть Файл:Захар Беркут. Легенда.jpg без року є прийнятним оскільки видавці додали до "Захар Беркут" ще й "Легенда" в кінці, тож цю книгу можна розрізнити від решти видань і без року). Так само мова палітурки та постера (у форматі ISO наприклад UKR чи УКР) є як мінімум бажаною у назві, якщо не імперативною, для того аби зменшити рівень бентеги серед читачів та редакторів, бо наприклад на додачу до українського фільму Сашка Березаня Let's Dance 2019 року є ще французький фільм Ладісласа Чолата Let's Dance 2019 року для якого ще не створили статтю, але можливо створять у майбутньому (і відповідно можливо завантажать постер з назвою Файл:Давай танцюй (ФРА постер, 2019).png).--piznajko 21:47, 29 вересня 2019 (UTC)
- Я не бачу в п. 4 того, що там бачите Ви. Там лише перелік найбільш поширених прикладів застосування клавіатури, а саме — введення латиниці, кирилиці, цифр або простих знаків. Там нічого не сказано про «укр латиницю», а в другому пункті є чітке згадування орфографічних помилок, яке, по суті, виключає Ваше трактування пункту 4. Уточнити правило можна, але мені не хочеться проводити обговорення щодо цього, і я не впевнений, чи можу зробити таке уточнення без попереднього обговорення. Щодо назв для видань різних років — так, у таких випадках уточнення справді доцільні, просто краще їх уникати там, де в них немає необхідності — так само, як ми це робимо в просторі статей. Я колись, скажімо, до всіх статей про альбоми додавав уточнення в дужках (альбом), а потім мені сказали, що якщо інших статей з такою назвою немає і не буде — то уточнення є зайвим. Так само і з файлами. --Piramidion 22:20, 29 вересня 2019 (UTC)
- Так згоден з вами. Але все-таки в ідеалі краще було б оновити опис ВП:ПЙФ щодо слововирацзів неукраїнмовоними/неангломовними абеток, просто для уникнення різночитання та бентеги. Але розумію небажання не зв'язуватися з бюрократією ВП.--piznajko 22:40, 29 вересня 2019 (UTC)
- Дякую. В такому разі вважатиму всі питання вичерпаними.--Piramidion 22:46, 29 вересня 2019 (UTC)
- Так згоден з вами. Але все-таки в ідеалі краще було б оновити опис ВП:ПЙФ щодо слововирацзів неукраїнмовоними/неангломовними абеток, просто для уникнення різночитання та бентеги. Але розумію небажання не зв'язуватися з бюрократією ВП.--piznajko 22:40, 29 вересня 2019 (UTC)
- Я не бачу в п. 4 того, що там бачите Ви. Там лише перелік найбільш поширених прикладів застосування клавіатури, а саме — введення латиниці, кирилиці, цифр або простих знаків. Там нічого не сказано про «укр латиницю», а в другому пункті є чітке згадування орфографічних помилок, яке, по суті, виключає Ваше трактування пункту 4. Уточнити правило можна, але мені не хочеться проводити обговорення щодо цього, і я не впевнений, чи можу зробити таке уточнення без попереднього обговорення. Щодо назв для видань різних років — так, у таких випадках уточнення справді доцільні, просто краще їх уникати там, де в них немає необхідності — так само, як ми це робимо в просторі статей. Я колись, скажімо, до всіх статей про альбоми додавав уточнення в дужках (альбом), а потім мені сказали, що якщо інших статей з такою назвою немає і не буде — то уточнення є зайвим. Так само і з файлами. --Piramidion 22:20, 29 вересня 2019 (UTC)
- п.с. Окремо щодо короткою і змістовною - я був би обережним з палітурками книг (як у випадку з Захар Беркут. Легенда), бо якщо книга популярна і існує сотні різних видань різних років, то я вважаю рік у назві файлу є імперативним (хоча у цьому конкретному випадку згдено що мабуть Файл:Захар Беркут. Легенда.jpg без року є прийнятним оскільки видавці додали до "Захар Беркут" ще й "Легенда" в кінці, тож цю книгу можна розрізнити від решти видань і без року). Так само мова палітурки та постера (у форматі ISO наприклад UKR чи УКР) є як мінімум бажаною у назві, якщо не імперативною, для того аби зменшити рівень бентеги серед читачів та редакторів, бо наприклад на додачу до українського фільму Сашка Березаня Let's Dance 2019 року є ще французький фільм Ладісласа Чолата Let's Dance 2019 року для якого ще не створили статтю, але можливо створять у майбутньому (і відповідно можливо завантажать постер з назвою Файл:Давай танцюй (ФРА постер, 2019).png).--piznajko 21:47, 29 вересня 2019 (UTC)
- Заміна розширення була одруком. Щодо дотримання мови першоджерела - слід це роз'яснити також у ВП:ПЙФ, бо я не проти послуговуватися вашою настановою вгорі, але переповнює бентега коли я думаю про випадки назв які не є україномовними або англомовними. Тобто у вашій настанові вгорі будь-який перейменовувач зможе легко обрати назву для словоформи яка в оригіналі україномовна та словоформи яка в оригіналі англомовна, але що робити і іншими мовами? Тобто якщо оригінал китайською, гебрейською чи грузинською абеткою - їх переводити в укр кирилицю чи укр латиницю (як я раніше робив)? З пункту 4 поточного формулювання ВП:ПЙФ я б сказав що радять укр латиницю (що я переважно й роблю), але це мабуть слід чіткіше розписать у првилі щоб не уло різночитання--piznajko 21:43, 29 вересня 2019 (UTC)
- Ну, просто текст назви в такому вигляді важко читається, і суперечить принаймні пункту 2, де згадані також орфографічні помилки. Латиниця згадана як «стандартна», скажімо, для англомовних назв, тоді як Ви записуєте україномовні латиницею. Тому я, мабуть, таки наполягатиму на використанні конкретної мови з відповідним алфавітом, бажано української з використанням кирилиці (або англійської, відповідно), спираючись на пункт 2. Щодо наведених прикладів файлів — мені здається, що назви трохи занадто деталізовані — перший пункт містить зауваження про те, що назва має бути короткою і змістовною. Змістовність є, а от з лаконічністю, на мою думку, є проблеми. Наприклад, перший файл: як на мене, простіше назвати його просто Файл:Захар Беркут. Легенда.jpg та утриматись від надмірної деталізації в назві. Так само другий — Файл:11 дітей з Моршина.jpg. Перейменування третього наче є виправданим, оскільки можливі інші файли з такою ж назвою. Однак невиправданою є заміна розширення файлу (припускаю, Ви зробили її випадково?)--Piramidion 21:27, 29 вересня 2019 (UTC)
Окремо висловлю ще одне невелике зауваження щодо розміру файлів (йдеться про роздільність). Окремі завантажені Вами файли мають більшу роздільність, аніж необхідна для ілюстративних цілей. Я бачу, що Ви зменшуєте свої файли, тому не вважаю це зауваження значним, але Ви зменшуєте їх недостатньо. Зокрема, для постерів достатньо 400 пікселів у ширину, щоб можна було прочитати текст дрібним шрифтом. Все, що більше — суперечить третьому пункту ВП:КДВ. Найпростіше зменшувати зображення за допомогою бота User:LRBot, але він зараз чомусь не працює (через якусь помилку).--Piramidion 21:27, 29 вересня 2019 (UTC)
- Про малу роздільну здатність для добропорядного використання згоден на 100% і дякую за підказку з User:LRBot - я на жаль раніше завжди це робив вручну (а не через бота) й тому іноді виходило трохи більше/менше 400px по ширині для постерів (але у похибці кількох % у плюс/мінус).--piznajko 21:52, 29 вересня 2019 (UTC)
@Piramidion. Хмм, тут така халепа - раніше у тому вікні, де зазвичай є опція «перейменувати» (правий верхній кутик й там натискаєте "Ще") був пункт "Зменшити зображення" щоб бот User:LRBot автоматично зменшив зображення. Але ця опція для зображень чомусь більше не відображається у мене. Як це виправити?--piznajko 22:37, 29 вересня 2019 (UTC)
- А Ви виконали інструкції, виписані на сторінці бота? Бо я бачу, що у Вас немає сторінки з персональними скриптами. Ймовірно, Вам її треба створити, скопіювавши туди відповідний код.--Piramidion 22:43, 29 вересня 2019 (UTC)
- Хибна тривога - ви праві. Після того як додав у свій супер-простір код
importScript('User:LRBot/resize.js');
- меню з'явилося.--piznajko 22:45, 29 вересня 2019 (UTC)
- Хибна тривога - ви праві. Після того як додав у свій супер-простір код
Запитання (Piznajko)
Підсумок (Piznajko)
Користувач врахував усі зауваження, формальним вимогам відповідає. Права надано.--Piramidion 22:47, 29 вересня 2019 (UTC)