Вікіпедія:Кандидати в добрі статті/Архів/2009-01-30
Тут містяться обговорення, які вже завершилися. Прохання їх не редагувати.
Azotobacter 13—1
[ред. код]Пропонує: Стаття - здебільшого переклад російського варіанту (який має статус доброї і кандидата на вибрану), незначно допрацьована. Ну не можу дозволити, щоб у росіян існувала краща стаття з мікробіології, ніж у нас. Загалом, російська та наша статті без сумніву є найповнішими опублікованими оглядами теми.--Oleksii0 17:59, 17 січня 2009 (UTC)[відповісти]
- За:
- Добре що в укр. вікіпедії є люди що пишуть такі статті. --Koshelyev 18:51, 17 січня 2009 (UTC)[відповісти]
- Дякую за роз'яснення, більше зауважень немає. Особливо «за» завдяки не можу дозволити, щоб у росіян існувала краща стаття з мікробіології — NickK 22:21, 17 січня 2009 (UTC)[відповісти]
- per --Koshelyev Користувач:Паршина Настя.
- --Helgi 07:58, 19 січня 2009 (UTC)[відповісти]
- Виглядає солідно та науково. --Raider 08:22, 19 січня 2009 (UTC)[відповісти]
- Завжди тільки за такі статті, сподіваюсь переросте у вибрану!--Dim Grits 10:48, 19 січня 2009 (UTC)[відповісти]
- perDim Grits --Гаврило 17:04, 19 січня 2009 (UTC)[відповісти]
- Добре, дякую. --Yakiv Glück 17:33, 19 січня 2009 (UTC)[відповісти]
- на правду, добре! --A. Zamoroka 17:42, 19 січня 2009 (UTC)[відповісти]
- --Shao 18:36, 25 січня 2009 (UTC)[відповісти]
- Добре, а головне цікаво! :) --Nestor 23:06, 29 січня 2009 (UTC)[відповісти]
- --Andrijko Z. 16:35, 30 січня 2009 (UTC)[відповісти]
- Проти:
- Треба змінити назви з латинської на українську. Я поки що проти.--Anatoliy-024 18:45, 20 січня 2009 (UTC)[відповісти]
- Так Олексій же зазначив нижче: на відміну від фільмів, де є офіційне дублювання, тут офіційної української таксономіки нема, єдиний спосіб перекласти назви — придумати їх — NickK 19:11, 20 січня 2009 (UTC)[відповісти]
- Якщо таксономіки української нема, то у російській є чи як? Якщо є, то і у нас має бути. Ці бактерії відкрили ще 100 років тому, отже «неологізмом» у мові це не може бути.--Anatoliy-024 17:27, 21 січня 2009 (UTC)[відповісти]
- Назва в принципі є, проте має обмежене використання (як українською, так і російською), чому її не слід вживати, унизу пояснено. Якщо є конструктивні зауваження, прошу відповісти на мої аргументи (у репліці про фільми відповіді немає), і прошу робити це на сторінці обговорення статті.--Oleksii0 00:24, 22 січня 2009 (UTC)[відповісти]
- Якщо таксономіки української нема, то у російській є чи як? Якщо є, то і у нас має бути. Ці бактерії відкрили ще 100 років тому, отже «неологізмом» у мові це не може бути.--Anatoliy-024 17:27, 21 січня 2009 (UTC)[відповісти]
- Так Олексій же зазначив нижче: на відміну від фільмів, де є офіційне дублювання, тут офіційної української таксономіки нема, єдиний спосіб перекласти назви — придумати їх — NickK 19:11, 20 січня 2009 (UTC)[відповісти]
- Утримуюсь:
#Питання щодо назви: чому Azotobacter, якщо є українська назва азотобактер, і ця назва досить вживана? — NickK 18:20, 17 січня 2009 (UTC)[відповісти]
- Загалом для мене це не принципово, проте наукова назва здаєтська кращою. Мені не подобається калькування латинських назв, особливо в мікробіології, тому що існує «переклад» максимум 1/1000 від всіх родових назв, при цьому видові назви все одно зазвичай вживаються латинські, до того ж такі українські назви часто не встигають за офіційною таксономією або посилаються на нечітко визначену групу, в результуті чого викликають плутанину. Фактично використання українських назв в мікробіології обмежене клінічними та агрономічними використаннями, жоден дослідник ними не користується. Хоча я зазвичай більш схильний до такого калькування в ботаніці і зоології, де воно є скоріше виключенням для утворення назв, і дозволяє створити всю таксономію в одному стилі, в мікробіології це неможливо, і для створення всієї таксономії в одному стилі я вважаю за краще використовувати наукові назви.—Oleksii0 22:12, 17 січня 2009 (UTC)[відповісти]
- А чому «Таксономічної схеми» у нас немає? --Yakiv Glück 08:28, 18 січня 2009 (UTC)[відповісти]
- Ви про це російське каліцтво в кінці їхньої статті? Якщо б були незрозумілості з кадистикою, можна було б навести нормальну кладограму, але мені здається, дані в таксобоксі вже дають достатню уяву.--Oleksii0 16:46, 18 січня 2009 (UTC)[відповісти]
- Якось це не дуже стандартно в українському тексті — англійська назва. Якщо це бактерії — ми ж не пишемо латинською Паличка Коха, Хламідомонада (Chlamydomonadas) Назви усюди терба змінити. У російській вікі зазначено азотобактер.--Anatoliy-024 16:54, 19 січня 2009 (UTC)[відповісти]
- Назва не англійська, а наукова, і створена на основі латинської, а не англійської мови. «Хламідомонада» може посилатися на порядок, родину, рід, хоча питання відкрите, як краще, для порядку і родини можна «хламідомонадові» — але незрозуміло, яка з цих груп це буде. І «паличку Коха» так писати точно не слід, слід «Mycobacterium tuberculosis» — лише так зрозуміло, про що мова, тривіальні назви для енциклопедії загалом мають мати другорядне значення і не завжди посилаються на чітко визначену групу. З цих питань див. обговорення цієї статті, нехай все буде о одному місці.--Oleksii0 17:02, 19 січня 2009 (UTC)[відповісти]
- Здається, у російській статті ru:Азотобактер є назви російською мовою. Подивіться, чи у них нема дискусії стосовно як правильно писати. Якщо наша Вікіпедія суто українська, то ми маємо писати бажано на українській. Наприклад, фільм Термінатор, то він має бути позначений на українській. Серії Сімпсонів у нас названі виключно на українській мові: Гомера визначено,Гарячий Мо. У російській вікі вони названі лише на англійській і не перекладені (ru:Flaming Moe's). Зате серії Футурами подаються у англійських назвах The Cryonic Woman, Spanish Fry, Space Pilot 3000. У шаблоні зазначена англійська назва, але у таблицях усюди українські:↑↑. Тому, думаю, тут варто передавати так, щоб читачу було зрозуміло.--Anatoliy-024 19:18, 19 січня 2009 (UTC)[відповісти]
- Назва не англійська, а наукова, і створена на основі латинської, а не англійської мови. «Хламідомонада» може посилатися на порядок, родину, рід, хоча питання відкрите, як краще, для порядку і родини можна «хламідомонадові» — але незрозуміло, яка з цих груп це буде. І «паличку Коха» так писати точно не слід, слід «Mycobacterium tuberculosis» — лише так зрозуміло, про що мова, тривіальні назви для енциклопедії загалом мають мати другорядне значення і не завжди посилаються на чітко визначену групу. З цих питань див. обговорення цієї статті, нехай все буде о одному місці.--Oleksii0 17:02, 19 січня 2009 (UTC)[відповісти]
- Якось це не дуже стандартно в українському тексті — англійська назва. Якщо це бактерії — ми ж не пишемо латинською Паличка Коха, Хламідомонада (Chlamydomonadas) Назви усюди терба змінити. У російській вікі зазначено азотобактер.--Anatoliy-024 16:54, 19 січня 2009 (UTC)[відповісти]
Підсумок: статтю визнано доброю — NickK 00:06, 31 січня 2009 (UTC)[відповісти]
Пропонує: Дуже цікава і актуальна стаття --Helgi 07:28, 21 січня 2009 (UTC).[відповісти]
- За:
- ну хто ж як не я буду за! --Helgi 11:05, 21 січня 2009 (UTC)[відповісти]
- --Гаврило 15:19, 21 січня 2009 (UTC)[відповісти]
- --Andrijko Z. 16:35, 30 січня 2009 (UTC)[відповісти]
- Проти:
- Утримуюсь:
- Мені не хочеться голосувати проти статті, написаної мною, я дуже дякую за високу оцінку. Проте зараз вона здається дещо замалою та сироватою — її необхідно щонайменш вичитати, а краще додати деталей про згадані події. Загалом я побачив цікавинку в англійській вікі і лише переклав її та відповідну англійську статтю, я ніяк не планував номінувати цю статтю на добру.—Oleksii0 01:10, 22 січня 2009 (UTC)[відповісти]
Підсумок: статтю визнано доброю — NickK 00:06, 31 січня 2009 (UTC)[відповісти]
Пропонує: Останнім часом сильно "потягло" на створення статей про пам'ятники. Ця стаття - про один із найвідоміших і найбільших монументів старого Києва --Nestor 23:16, 21 січня 2009 (UTC).[відповісти]
- За:
- Цікаво. --Raider 09:31, 22 січня 2009 (UTC)[відповісти]
- Гарна стаття. Вніс єдине виправлення: II у назві краще було б латинськими, а не українськими, а так лише незрозуміло, чому Італія та Греція «червоні», а пам'ятник став жертвою вандалізму (посилання-то яке!) — NickK 09:35, 22 січня 2009 (UTC)[відповісти]
- Про посилання не знав, бо не подивився. Приберу його звідти. А Італія та Греція червоні, бо у той час (на початку ХХ ст.) не було ані Італії у сучасному розумінні, ані Греції так само у сучасному розумінні. Були, відповідно, Королівство Італія і Королівство Греція. Це, звісно, не означає, що вони не мають нічого спільного із сучасними Італією та Грецією, але то були держави із власною політичною історією, власними державним устроєм та державними кордонами, що не збігаються із сучасними устроями і кордонами. Це так само як у випадку із, наприклад, Німеччиною та Німецькою імперією. --Nestor 22:01, 22 січня 2009 (UTC)[відповісти]
- Нічого проти. Проте переходи між розділами статті відокремлені інколи просто заголовками, а текст є продовженням попереднього абзацу. На мою думку розділи мають розпочинатися з окремої історії--Kamelot 09:42, 22 січня 2009 (UTC)[відповісти]
- У принципі, у цьому і була задумка - щоб текст був і виглядав якомога більш цілісним, але при цьому було зручно читати і була розбивка на тематичні "сектори". --Nestor 22:01, 22 січня 2009 (UTC)[відповісти]
- Вніс кілька виправлень - <:ref> закрив крапкою чи комою. А так дуже добра робота! --Koshelyev 10:12, 22 січня 2009 (UTC)[відповісти]
- Хоча то був і «Визволитель» але певно паскуда. А от стаття добра, тому голосую «за». --Yakiv Glück 13:18, 22 січня 2009 (UTC)[відповісти]
- Ми, звісно, не дебатуємо щодо історичного значення особи Олександра ІІ, але тут теж цікава ситуація складається, бо, по великому рахунку, якби не "Визволитель", то не було би ні Терещенків, ні Симиренків, ні цілого прошарку заможних українських селян, на яких трималася українська ідея та українська традиція, допоки їх не викосили Голодомором... --Nestor 22:01, 22 січня 2009 (UTC)[відповісти]
- --Гаврило 17:44, 22 січня 2009 (UTC)[відповісти]
- --~StS~ 19:56, 22 січня 2009 (UTC) Дякую за статтю, дуже цікава.[відповісти]
- --Ilyaroz 00:34, 29 січня 2009 (UTC)[відповісти]
- --Andrijko Z. 16:35, 30 січня 2009 (UTC)[відповісти]
- Проти:
- Утримуюсь:
Підсумок: статтю визнано доброю — NickK 00:06, 31 січня 2009 (UTC)[відповісти]
Тут містяться обговорення, які вже завершилися. Прохання їх не редагувати.
Нед Фландерс 4—5—1
[ред. код]Пропонує: Стаття про одного з найкраще знаних персонажів серіалу Сімпсони. --Anatoliy-024 14:16, 19 січня 2009 (UTC).[відповісти]
- За:
- Я писав переважну більшість статті про Неда Фландерса, тому я за. Нед — культовий персонаж серіалу, йому були присвячені концерти і він має багато фанів.[джерело?]--Anatoliy-024 14:16, 19 січня 2009 (UTC)[відповісти]
- Відомий персонаж і гарна стаття. --Гаврило 17:03, 19 січня 2009 (UTC)[відповісти]
- Чудова стаття!--Buzz 21:08 , 20 січня, 2009 (UTC)
- --Крис 15:28, 22 січня 2009 (UTC)[відповісти]
- Проти:
# Ви впевнені, що слово "цензура" відміняється на однину/множину? як на мене, це - помилка. помилка в назві розділу статті, яка може стати доброю... --Крис 14:55, 22 січня 2009 (UTC)--Крис 15:42, 22 січня 2009 (UTC)[відповісти]
- дякую --Крис 15:28, 22 січня 2009 (UTC)[відповісти]
- То ви голосуєте за чи проти? Одночасно за і проти не можна. Де не треба - викресліть голос.--Anatoliy-024 15:40, 22 січня 2009 (UTC)[відповісти]
- даруйте, забув викреслити --Крис 15:43, 22 січня 2009 (UTC)[відповісти]
- А щодо слова «цензури», то у Microsoft Word воно не викидає повідомлення при введенні відмін про неможливість або не підкресліює. Отже воно відміняється.--Anatoliy-024 17:15, 22 січня 2009 (UTC)[відповісти]
- Ви довіряєте Microsoft Word? одного разу він підкреслив мені слово "трамвай"! Щодо цензури: це слово відміняється за відмінками, але у множині не буває, тому що можна накласти на щось лише одну цензуру. Що ж до Фландерса, то для нього доцільним було б слово "цензор", відповідно, назва розділу - "Цензорська діяльність" --Крис 12:57, 23 січня 2009 (UTC)[відповісти]
- А щодо слова «цензури», то у Microsoft Word воно не викидає повідомлення при введенні відмін про неможливість або не підкресліює. Отже воно відміняється.--Anatoliy-024 17:15, 22 січня 2009 (UTC)[відповісти]
- даруйте, забув викреслити --Крис 15:43, 22 січня 2009 (UTC)[відповісти]
- То ви голосуєте за чи проти? Одночасно за і проти не можна. Де не треба - викресліть голос.--Anatoliy-024 15:40, 22 січня 2009 (UTC)[відповісти]
- Незв'язний текст, пунктуація вимагає поправки (дефіси заміст тире)--лк 18:41, 28 січня 2009 (UTC)[відповісти]
- Ваші зауваження виконані. Ще щось?--Anatoliy-024 обг 13:28, 29 січня 2009 (UTC)[відповісти]
- Не розкрито значимість - чи існує цей персонаж десь за межами сімспонів, чи надихнув його образ когось із митців на створення якихось шедеврів. Можливо існують дослідження мистецтвознавців на цю тему. А так, стаття нагадує переклад якогось реклямного буклету... --А1 20:32, 28 січня 2009 (UTC)[відповісти]
- Для надання статусу доброї потрібно, щоб він надихав митців? За вашою логікою ніхто з Сімпсонів ніколи не може претендувати на щось, бо митців не надихав? Про те, що йому було присвячено, читайте у розділі 1.3 або на одному з посилань «Нед Фландерс на Бі-Бі-Сі». А рекламних буклетів про нього я у житті не бачив, зате продивився 40 відеозаписів з його діяльністю.--Anatoliy-024 обг 16:24, 29 січня 2009 (UTC)[відповісти]
- Щодо значимості, то тут краще, ніж з попереднім Барні: він хоча б надихнув релігійних діячів провести присвячене йому свято — NickK 12:40, 30 січня 2009 (UTC)[відповісти]
- Для надання статусу доброї потрібно, щоб він надихав митців? За вашою логікою ніхто з Сімпсонів ніколи не може претендувати на щось, бо митців не надихав? Про те, що йому було присвячено, читайте у розділі 1.3 або на одному з посилань «Нед Фландерс на Бі-Бі-Сі». А рекламних буклетів про нього я у житті не бачив, зате продивився 40 відеозаписів з його діяльністю.--Anatoliy-024 обг 16:24, 29 січня 2009 (UTC)[відповісти]
- з А1 ом --Ilyaroz 00:31, 29 січня 2009 (UTC)[відповісти]
- Див. обговорення. Зауваження все ще лишаються, зокрема щодо пунктуації та стилю. Крім того, шаблон {{Стиль}} (для якого справді є підстави) добрій статті аж ніяк не личить — NickK 12:40, 30 січня 2009 (UTC)[відповісти]
- Cтаття з шаблоном {{Стиль}} не може бути доброю.--Анатолій (обг.) 13:04, 30 січня 2009 (UTC)[відповісти]
- Утримуюсь:
- Висловіть будь ласка свою позицію і ви вирішите як голосувати.--Anatoliy-024 обг 19:04, 30 січня 2009 (UTC)[відповісти]
Попрошу спершу читати повністю статтю, а вже потім критикувати.--Anatoliy-024 обг 12:42, 30 січня 2009 (UTC)[відповісти]
Підсумок: Знята з голосування, оскільки кількість голосів «проти» перевищила кількість голосів «за» — NickK 00:06, 31 січня 2009 (UTC)[відповісти]