Вікіпедія:Кандидати в добрі статті/Архів/2009-06-26
Тут містяться обговорення, які вже завершилися. Прохання їх не редагувати.
Пабло Пікассо 15—0—2
[ред. код]Пропонує: Turzh 17:54, 17 червня 2009 (UTC)[відповісти]
- За:
- Чудова стаття, велика, якісна і корисна робота (здебільшого переклад з іспанської, як я розумію). Будь-яких істотних проблем я не помітив, тобто статусу доброї стаття заслуговує, я б запропонував подати і на вибрану.--Oys 01:28, 18 червня 2009 (UTC)[відповісти]
- Дуже дякую за оцінку і за вичитку (я помітив). В принципі, захопився створенням статті (і тому справді в процесі «пішло» як на вибрану — розміри, тобто докладність). Буду радий, якщо запропонуєте на вибрану. До того часу зобов'язуюсь «покрити» чи не всі червоні посилання (додаткові статті-посилання по тексту цієї статті) і створю декілька статей про картини Пікассо. Дозволю собі відповісти на Ваше запитальне ствердження щодо джерел і матеріалів статті — базою і справді є відповідна стаття іспаномовного розділу Вікі (причому переклад намагався робити буквальний, що й спричинило в ряді випадків цікаві «смислові виверти» із засиллям складносурядних речень, що в принципі відповідає моєму образу мислення і висловлювання ), але в процесі творення неминуче натикнувся на огріхи «іспанців» фактологічного толку, нейзгодженості, плутанину з датами і подеколи незв'язність тексту чи хронології, через це довелося вивіряти дані додатково, крім того, дещо (і то доволі значно) додавати, а дещо прибирати, або подавати трохи інакше (як по-іншому висловлюватись, так і зі зміною послідовності). Великою заслугою статті вважаю і наявність значного числа картин — чомусь у решті розділів Вікі, за винятком, до речі АнглВікі, чи через обізнаність авдиторії з творчістю Пікассо, а тому наявністю окремих статей по творчості (окремі твори) митця, чи через перебування робіт у невільному статусі (в іспанців), творчі пошуки митця ілюструються як завгодно (чз картини або фото ??? митців, що мали вплив на нього; чз пйзажні фото і т.д.), але тільки не картинами самого Пікассо. Як на мене, стаття про художника, та ще й такого, конче має містити його твори — тим більше Пікассо творив у стількох напрямках, весь час перебував у пошуку. Ще одна цікавинка статті — власне цікавинки, для мене самого цікаво було дізнатися деякі не «розхожі» факти з життя митця (кількість їх у статті вистачає для створення окремого випуску відповідного проекту УкрВікі) — від того, що Пабло Пікассо дядько «відмазав» від армії, до того, що Франсуаза позувала в пальті, придбаному в ПНР під час проботи Конгресу інтелектуалів за мир. Ну і, мабуть, зайве нагадувати, що детальна стаття (одна з найбільших у Вікіпедії) про «людину світа» Пабло Пікассо є чудовим показником для УкрВікі... --Turzh 08:17, 18 червня 2009 (UTC)[відповісти]
- Із задоволенням спостерігала за появою кожного нового абзацу :) --Erud 08:32, 18 червня 2009 (UTC)[відповісти]
- --Гаврило 12:48, 18 червня 2009 (UTC)[відповісти]
- --Nekto ZpUa 13:52, 18 червня 2009 (UTC)[відповісти]
- Silin2005 22:39, 18 червня 2009 (UTC)[відповісти]
- --Анатолій Смага 08:56, 19 червня 2009 (UTC)[відповісти]
- --Білецький В. С.
- На вибрану--Міколавос 10:13, 21 червня 2009 (UTC)[відповісти]
- --Гриць 23:53, 22 червня 2009 (UTC)[відповісти]
- --Дуже гарно й зрозуміло написано. Єдине, що не сподобалося речення "У державних музеях в Україні робіт Пікассо немає" - краще змінити формулювання на "У державних музеях України". До речі, мається на увазі, що у приватних збірках Пікассо може бути? --Yarko 12:59, 23 червня 2009 (UTC)[відповісти]
- Насправді, не збагну, чому саме це формулювання не сподобалося, вистачає кострубатостей, на думку багатьох, і без нього . Щодо приватних колекцій мистецтва українців — так, може бути, напр., у зібранні різних там проффесорів . Якщо серйозно, то не може бути, а є, але у нас, така інформація не повинна бути публічною... --Turzh 13:06, 23 червня 2009 (UTC)[відповісти]
- Так Зроблено враховано зауваження про "У державних музеях в Україні робіт Пікассо немає" --Turzh 13:09, 23 червня 2009 (UTC)[відповісти]
- Насправді, не збагну, чому саме це формулювання не сподобалося, вистачає кострубатостей, на думку багатьох, і без нього . Щодо приватних колекцій мистецтва українців — так, може бути, напр., у зібранні різних там проффесорів . Якщо серйозно, то не може бути, а є, але у нас, така інформація не повинна бути публічною... --Turzh 13:06, 23 червня 2009 (UTC)[відповісти]
- Підтримую --UAWeBeR 16:11, 23 червня 2009 (UTC)[відповісти]
- -- Володимир Ф 06:15, 25 червня 2009 (UTC)[відповісти]
- Стаття справді справляє дуже приємне враження. Нашій Вікіпедії бракує ґрунтовних робіт про постаті такої величини як Пікассо. Тим не менш, якщо автор має бажання висувати статтю на вибрані (хочеться у це вірити, бо робота заслуговує того), то слід прислухатися до критики і, все ж, додатково вичитати текст. Зокрема я зустрічав приклади розмовної лексики, що, у принципі, допустимо для доброї статті (принаймні у моєму розумінні), проте неприйнятно для статті вибраної --Nestor 01:18, 26 червня 2009 (UTC)[відповісти]
- Після вичитки від Lypa зауважень більше нема. За змістом стаття цілком заслуговує бути доброю, щодо зауважень на вибрану згоден з Nestor'ом — NickK 21:57, 26 червня 2009 (UTC)[відповісти]
- Проти:
- Утримуюсь:
1. Стаття непогана, тільки мова кострубата:
1) взірець (той, кого варто наслідувати) → треба: зразок (окремий предмет, річ з ряду однакових)
2) Маючи «Авіньйонських дівчат» як відправний пункт → можна у гумор переносити.
3) У березні ц.р. (1949) Пікассо започаткував цикл картин-портретів Франсуази сидьма пад загальною назвою «Жінка, що сидить» → це розмовне, так не пишуть.
4) Пабло Пікассо, геніальний митець ХХ століття і мультимільйонер → зайвий пафос; і так зрозуміло, що художник непересічний.
5) Неузгоджені часи
6) Багато повторень «Пікассо» у декількох реченнях підряд
7) Забагато дужок. Слід скидати їх у примітки.
8) Не «Виноски», а «Примітки»
9) Літературу (друковану та онлайнову) краще розвести з Посланнями у різні розділи
2.
1) Розділ «Творчий доробок» — суцільні іспанські назви. Повинні бути українські назви, а іспанські в примітках чи поряд.
2) По тексту зустрічається багато назв картин, що перекладені українською і супроводжуються з іспанською назвою у дужках («Авіньйонські панянки» (Las señoritas de Aviñón, 1907)). Слід лишити лише українські, а іспанські скинути у «Творчий доробок».
3. Забагото іноземних уточеннь типу: з Гертрудою Стайн (Gertrude Stein). Вже ж є стаття про неї, де можна глянути написання іноземною.-- Alex K 18:37, 17 червня 2009 (UTC)[відповісти]
- Широ дякую за прочитання достатньо великої статті. Щодо Ваших зауважень відносно авторської мови, спірні правки на кшталт виноски/примітки, а також наведення як мінусу «засилля» дубльованих назв і імен, маю інші точки зору, тому не змінюватиму геть нічого. Дозволю собі лише два роз'яснення — 1)Маючи «Авіньйонських дівчат» як відправний пункт → мова про картину, тому просто не уявляю, що Вас тут потішило 2) у переліку основних картин спеціально вказано, що подаються оригінальні назви — для Вас як знавця японської, підкажу там назви не лише іспанською, а й французькою — Пікассо фактично був двомовним, тому його твори мають первинні або французькі, або іспанські, або іспано-французькі офіційні назви. До речі, це окреме, і то дуже цікаве питання, — може, додам про це. Так і відома Paloma de la Paz аж ніяк не прийнята у нас (і в Росії, звісно за СРСР) назва «Голуб миру», а «Голубка миру»; є і інші «ігри» з назвами творів митця. З повагою. --Turzh 19:16, 17 червня 2009 (UTC)[відповісти]
- Мої зауваження стосувалися переважно мови. До критики не хочете прислухатись — ваше право. На жаль стаття читається важко через дивні звороти, слова і "бар'єри" у вигляді десятків дужок та іноземних слів. Читання нагадує перегони з перепонами :). Втім стаття велика, маж додаткову літературу і як реферат для якогось лобуряки школяра чи студента цілком підходить. -- Alex K 19:36, 17 червня 2009 (UTC)[відповісти]
- Дякую і на цьому. Обіцяю Вашого наступного кандидата на добру прочитати ду-у-же прискіпливо, навіть, якщо буде таке ж нецікаве, як і останнє про того японця, що тинявся нетрями, й відповім такими ж кпинами. Ну і ще раз — навіть якщо для Вас «читання нагадує перегони з перепонами» (для мене це просто похвала !), а Ви ж, навряд чи «якийсь лобуряка школяр» чи «студент», то представники вказаної Вами категорії, за Вашою ж логікою, заледве здолають декілька абзаців, а я щиро сподіваюсь, що стаття, крім громаддя фактажу, посилань, картин митця, складнощів з назвами/іменами, ще є і цікавою, й до речі, однією з найповніших серед вікірозділів. --Turzh 20:03, 17 червня 2009 (UTC)[відповісти]
- Не зрозумів. Я гадаю ця сторінка для критики, насамперед, а не дифірамбів. «Громаддя фактажу» треба доступно подавати. Текст читати дуже важко. Наприклад ось це речення:
- На самому його початку, в січні померла його сестра Консепсьйон, а у вересні його батько дістав кафедру у Школі мистецтв і ремесел (т.зв. Лонжа, Lonja) в Барселоні, куди було прийнято молодого Пабло і де він навчався впродовж 2 років, що мало наслідком створення митцем у Ла Коруньї, можливо, на догоду батькові, низки картин, де чуттєвий академізм вдало поєднувався зі жвавістю у портретах. В КНУ Шевченка подібні довжелезні думки назвали «неспинними потоками свідомості»
- Три рази підряд "його", дужки, іноземне слово, декілька зайвих слів і зворотів, що заважають зрозуміти суть... і все це в одному реченні. А таких речень на 135 496 байтів... -- Alex K 22:36, 17 червня 2009 (UTC)[відповісти]
- Друже, я прекрасно зрозумів Вашу позицію, і мені дуже лестить Ваша послівна «розбірка» моїх кострубатих речень. Я не діждуся Ваших номінантів на добру, щоб насолодитися укрмовою, щоправда пообіцяти такого ретельного вчитування гарантувати не можу, адже і тут, мабуть я не рівня Вашій незрівняній кмітливості, розуму і почуттю прекрасного... --Turzh 23:35, 17 червня 2009 (UTC)[відповісти]
- Так Зроблено — щодо взірця/зразка. Маєте рацію. --Turzh 00:44, 18 червня 2009 (UTC)[відповісти]
- Друже, я прекрасно зрозумів Вашу позицію, і мені дуже лестить Ваша послівна «розбірка» моїх кострубатих речень. Я не діждуся Ваших номінантів на добру, щоб насолодитися укрмовою, щоправда пообіцяти такого ретельного вчитування гарантувати не можу, адже і тут, мабуть я не рівня Вашій незрівняній кмітливості, розуму і почуттю прекрасного... --Turzh 23:35, 17 червня 2009 (UTC)[відповісти]
- Дякую і на цьому. Обіцяю Вашого наступного кандидата на добру прочитати ду-у-же прискіпливо, навіть, якщо буде таке ж нецікаве, як і останнє про того японця, що тинявся нетрями, й відповім такими ж кпинами. Ну і ще раз — навіть якщо для Вас «читання нагадує перегони з перепонами» (для мене це просто похвала !), а Ви ж, навряд чи «якийсь лобуряка школяр» чи «студент», то представники вказаної Вами категорії, за Вашою ж логікою, заледве здолають декілька абзаців, а я щиро сподіваюсь, що стаття, крім громаддя фактажу, посилань, картин митця, складнощів з назвами/іменами, ще є і цікавою, й до речі, однією з найповніших серед вікірозділів. --Turzh 20:03, 17 червня 2009 (UTC)[відповісти]
- Мої зауваження стосувалися переважно мови. До критики не хочете прислухатись — ваше право. На жаль стаття читається важко через дивні звороти, слова і "бар'єри" у вигляді десятків дужок та іноземних слів. Читання нагадує перегони з перепонами :). Втім стаття велика, маж додаткову літературу і як реферат для якогось лобуряки школяра чи студента цілком підходить. -- Alex K 19:36, 17 червня 2009 (UTC)[відповісти]
- Стаття дуже якісна та інформативна, але мене перш за все здивувала суміш оригінальних назв картин з двома українськими у розділі «Творчість», водночас у тексті зазначені українські назви картин. Гадаю, слід залишити там або оригінальні назви, або українські (судячи з попереднього розділу, вони існують) з французькими/іспанськими в дужках —
NickK 20:14, 17 червня 2009 (UTC)вичитав (ла) Lypa, зауважень більше нема — NickK 21:57, 26 червня 2009 (UTC)[відповісти]- По-перше, дякую за відгук і прочитання/перегляд статті. Ціную Вашу думку, пане NickK, а також те, що для Вас це привід не визначитись, так стаття є доброю, чи ні (як на мене, вельми показово, але для мене не дивина). На жаль, і Ваша заувага не є для мене суттєвою. У розділі «Творчість» перед великим переліком картин Пікассо чітко вказано, що подано оригінальні назви полотен, окрім випадків, коли про картини існують статті в УкрВікі. Наразі існує лише «Герніка» і планую найближчим часом створити «Голуб миру» — відповідно з усього громаддя зараз лише 2 україномовні назви. І ще одне — у разі створення статей про решту картин Пікассо, автор у називанні великого числа з них буде зачинателем традиції перекладу назв полотен, адже традиції, як і детальних альбомів/каталогів творчості Пікассо українською, дотепер немає. Таким чином, ви, можливо, несамохіть заторкнули питання, здійняте шановним АлексомК — у основному розділі про життя і творчість Пікассо с́аме для того (одна з причин) і наводяться подвійні «оригінальна-україномовна» назви, адже традиції передачі українською для більшості не існує. --Turzh 20:25, 17 червня 2009 (UTC)[відповісти]
- Так можна ж зробити, наприклад, [[Герніка (картина)|Guernica]], бо якось нелогічно виглядає перелік з 2 українськими назвами. Якщо ще раз вичитати статтю, бо трапляються прикрі одруки, то буде цілком нормальна добра стаття — NickK 20:46, 17 червня 2009 (UTC)[відповісти]
- З приводу лише оригінальних назв у переліку картин в розділі «Творчість» — Так Зроблено, хоча як на мене, не дуже доцільно переходити за іншомовною назвою до статті УкрВікі. З приводу одруків — був би радий конкретним прикладам, а не заохоченню ще раз перечитувати свою ж статтю, ну і вже зовсім був би радий, виправленню помічених Вами огріхів. --Turzh 21:09, 17 червня 2009 (UTC)[відповісти]
- Так можна ж зробити, наприклад, [[Герніка (картина)|Guernica]], бо якось нелогічно виглядає перелік з 2 українськими назвами. Якщо ще раз вичитати статтю, бо трапляються прикрі одруки, то буде цілком нормальна добра стаття — NickK 20:46, 17 червня 2009 (UTC)[відповісти]
- По-перше, дякую за відгук і прочитання/перегляд статті. Ціную Вашу думку, пане NickK, а також те, що для Вас це привід не визначитись, так стаття є доброю, чи ні (як на мене, вельми показово, але для мене не дивина). На жаль, і Ваша заувага не є для мене суттєвою. У розділі «Творчість» перед великим переліком картин Пікассо чітко вказано, що подано оригінальні назви полотен, окрім випадків, коли про картини існують статті в УкрВікі. Наразі існує лише «Герніка» і планую найближчим часом створити «Голуб миру» — відповідно з усього громаддя зараз лише 2 україномовні назви. І ще одне — у разі створення статей про решту картин Пікассо, автор у називанні великого числа з них буде зачинателем традиції перекладу назв полотен, адже традиції, як і детальних альбомів/каталогів творчості Пікассо українською, дотепер немає. Таким чином, ви, можливо, несамохіть заторкнули питання, здійняте шановним АлексомК — у основному розділі про життя і творчість Пікассо с́аме для того (одна з причин) і наводяться подвійні «оригінальна-україномовна» назви, адже традиції передачі українською для більшості не існує. --Turzh 20:25, 17 червня 2009 (UTC)[відповісти]
- Стаття дуже якісна та інформативна, але мене перш за все здивувала суміш оригінальних назв картин з двома українськими у розділі «Творчість», водночас у тексті зазначені українські назви картин. Гадаю, слід залишити там або оригінальні назви, або українські (судячи з попереднього розділу, вони існують) з французькими/іспанськими в дужках —
- Стаття потенційно гарна, але мова стилістично важка, фрази кострубаті, часто незрозумілі. Я трошки насвинячив у перших абзацах. Мої помітки треба вилучити, але, спочатку, звісно, відповісти. --Дядько Ігор 06:36, 19 червня 2009 (UTC)[відповісти]
- Так Зроблено --Turzh 07:16, 19 червня 2009 (UTC)[відповісти]
- Ще ні. Про персонажі. Крім того, це лише початок вичитування. --Дядько Ігор 07:23, 19 червня 2009 (UTC)[відповісти]
- ну дещо ж зробено . Про персонажів зараз відповім. І додам — мене Ваше вичитування не дратує, а дуже радує, адже воно свідчить, як Ви уважно читаєте текст, і головне — це заради інших читачів та УкрВікі в цілому. Так що чекаю на наступні порції конструктивної критики... --Turzh 07:31, 19 червня 2009 (UTC)[відповісти]
- Ще ні. Про персонажі. Крім того, це лише початок вичитування. --Дядько Ігор 07:23, 19 червня 2009 (UTC)[відповісти]
- Так Зроблено --Turzh 07:16, 19 червня 2009 (UTC)[відповісти]
Підсумок: статтю визнано доброю — NickK 22:04, 26 червня 2009 (UTC)[відповісти]
Телецьке озеро 11—0—0
[ред. код]Пропонує: З нікчемної статті, яку багато хто тріпав в різні боки, намагався зробити лялю. --Вальдимар 20:58, 18 червня 2009 (UTC)[відповісти]
- За:
- --Анатолій Смага 06:15, 19 червня 2009 (UTC)[відповісти]
- --Гаврило 13:27, 19 червня 2009 (UTC)[відповісти]
- Загалом непогана стаття. Хотілося б трошки краще вікіфікувати (не по другому разу, проте все ще є невіфіковані назви та імена) та залити важливі червоні посилання (наприклад, на дослідників, про яких навряд чи скоро хтось створить статті, і вони надовго залишяться червоними).--Oys 14:13, 19 червня 2009 (UTC)[відповісти]
- Дякую за порозуміння. Щодо червоних посилань - потроху виправляю. Про деяких дослідників інформації дуже мало. --Вальдимар 18:00, 19 червня 2009 (UTC)[відповісти]
- --Nekto ZpUa 15:43, 19 червня 2009 (UTC)[відповісти]
- --Білецький В. С.
- Хороша стаття. Тільки на її початку було сказано про велике туристичне і рекреаційне значення, а далі про це ні слова --On tour 11:48, 23 червня 2009 (UTC)[відповісти]
- Ваша правда, допишемо. --Вальдимар 08:54, 23 червня 2009 (UTC)[відповісти]
- --Dim Grits 09:29, 25 червня 2009 (UTC)[відповісти]
- ... І Вам це вдалося! . Єдине лише прохання: попрацюйте ще трохи з вікіфікацією. Краще вже не вікіфікувати науковців взагалі, ніж вікіфікувати за прізвищем. Можливо РуВікі зможе допомогти?.. --Nestor 01:22, 26 червня 2009 (UTC)[відповісти]
- Того варта. --Рейдер з нікчемного лісу 08:24, 26 червня 2009 (UTC)[відповісти]
- --AndriykoUA 11:15, 26 червня 2009 (UTC)[відповісти]
- Проти:
- Утримуюсь:
Підсумок: статтю визнано доброю — NickK 22:04, 26 червня 2009 (UTC)[відповісти]
Тут містяться обговорення, які вже завершилися. Прохання їх не редагувати.
Пропонує: Стаття про місто Шанхай, після її розширення спочатку висуваю її на добрі статті --Nekto ZpUa 11:19, 8 червня 2009 (UTC)[відповісти]
- проходить велика кількість културних заходыв свытового маштабу. В 2007 році в мысты були проведены - хоча б вичитали перед виставленням. --Дядько Ігор 11:48, 8 червня 2009 (UTC)[відповісти]
- Я перечитав, жах якийсь, стільки русизмів.--Anatoliy 024 046 11:54, 8 червня 2009 (UTC)[відповісти]
- Так Зроблено Статтю майже цілком вичитано. --Turzh 15:43, 11 червня 2009 (UTC)[відповісти]
- Не можу погодитися, ще є помилки і багато, розділ «Транспорт» у жахливому стані, це далеко не перша тролейбусна система (системи вантажних тільки тролейбусів) з'явилися у 1905 році (та плюс непідкріплена АД що перша), не вказано моделі автобусів і тролейбусів та їхні маршрути; не розписано хоча б трохи про райони, є ще помилки і русизми, є скорочення які неприпустимі, так що вибачте є над чим попрацювати.Мене особливо бентежить як автора багатьох статей по тролейбусам та автобусам відсутність моделей і маршрутів. Було б звідки, я б і про них написав, чесно. А наразі недопрацювання ще є. — Anatoliy 024 046 19:24, 11 червня 2009 (UTC)[відповісти]
- В майбутньому кожний район обзаведеться окремою статею, тому там присутній лише перелік з посиланням, відносно громадського транспорту загальні дані в інтернеті є, але вже для окремих статей в майбутньому теж будуть знайдені провірені факти--Nekto ZpUa 20:02, 11 червня 2009 (UTC)[відповісти]
- Ну то спершу треба писати було про усі райони а потім виставляти. — Anatoliy 024 046 07:01, 12 червня 2009 (UTC)[відповісти]
- Згідно правил обрання до Добрих "Допускається значна кількість вірно вказаних «червоних» посилань у тексті статті" отже які претензії до цього пункту? --Nekto ZpUa 07:41, 13 червня 2009 (UTC)[відповісти]
- Та знаю я ці правила, але хоч щось має бути про райони, хоча б кілька строчок на кожен. — Anatoliy 024 046 09:50, 14 червня 2009 (UTC)[відповісти]
- Авторе, не переймайтесь, будь ласка, є користувачі, що цінують Вашу працю — «потягнути» відразу статтю про один з найбільших мегаполісів світу, це нелегке завдання, тим більше з країни, про яку в нас в УкрВікі небагато матеріалів. Ви робите великий заділ на майбутнє — там прорва статей, які слід буде створити. Крім того, не зупиняєтесь, а продовжуєте працювати над статею. Молодчина ! А не так, написав, проголосували і забулось-загулось. З культурою, принаймні музеями Шанхая, допоможу. І ще — не беріть близько до серця неуважності і дріб'язкові ушипливі кпини — доводити якимось додатковими цитатами, що Пудун став символом «нового Китаю» треба лише для тих, хто уперше чує про Шанхай. --Turzh 20:11, 11 червня 2009 (UTC)[відповісти]
- Та знаю я ці правила, але хоч щось має бути про райони, хоча б кілька строчок на кожен. — Anatoliy 024 046 09:50, 14 червня 2009 (UTC)[відповісти]
- Згідно правил обрання до Добрих "Допускається значна кількість вірно вказаних «червоних» посилань у тексті статті" отже які претензії до цього пункту? --Nekto ZpUa 07:41, 13 червня 2009 (UTC)[відповісти]
- Не можу погодитися, ще є помилки і багато, розділ «Транспорт» у жахливому стані, це далеко не перша тролейбусна система (системи вантажних тільки тролейбусів) з'явилися у 1905 році (та плюс непідкріплена АД що перша), не вказано моделі автобусів і тролейбусів та їхні маршрути; не розписано хоча б трохи про райони, є ще помилки і русизми, є скорочення які неприпустимі, так що вибачте є над чим попрацювати.Мене особливо бентежить як автора багатьох статей по тролейбусам та автобусам відсутність моделей і маршрутів. Було б звідки, я б і про них написав, чесно. А наразі недопрацювання ще є. — Anatoliy 024 046 19:24, 11 червня 2009 (UTC)[відповісти]
- Так Зроблено Статтю майже цілком вичитано. --Turzh 15:43, 11 червня 2009 (UTC)[відповісти]
- Я перечитав, жах якийсь, стільки русизмів.--Anatoliy 024 046 11:54, 8 червня 2009 (UTC)[відповісти]
- За:
- Користувачів слід підтримувати, а всі «протестанти» краще допомогли б зробити статтю кращою. Принаймні, в працьовитості і бажанні створити статтю в УкрВікі про китайський мегаполіс користувача з, будьмо відвертими, русифікованого регіону, причому статтю не для себе, а для зацікавлених читачів, і то своїми силами, не відмовиш. --Turzh 16:37, 10 червня 2009 (UTC)[відповісти]
- Тоді давайте ліквідуємо помилки і усі [джерело?], допрацюємо стиль і зрбоимо доброю, але вимітати з кожного розділу після простого вичитування по 40 помилок і ще по 40 після пильного. Транспорт — значно розширити розділ, я може зможу про якийсь автобус написати але нині Neoplan'ами завантажений. — Anatoliy 024 046 16:41, 10 червня 2009 (UTC)[відповісти]
- Стаття не ідеальна, але хороша, тож звання доброї цілком собі варта. --Рейдер з нікчемного лісу 09:53, 11 червня 2009 (UTC)[відповісти]
- --Анатолій Смага 19:06, 11 червня 2009 (UTC)[відповісти]
- Зараз виглядає набагато пристойніше, помилок майже немає. Зараз, гадаю, можна вибрати статтю доброю. --Гаврило 14:35, 19 червня 2009 (UTC)[відповісти]
- Добра, насичена стаття. --Artemka 17:47, 20 червня 2009 (UTC)[відповісти]
- У статті з'явилися розділи і факти про освіту та культуру, тож частково мої побажання були враховані. Наразі вважаю за можливе підтримати статтю, у тому числі і для заохочення автора до подальшої роботи над цією нелегкою темою --Nestor 01:28, 26 червня 2009 (UTC)[відповісти]
- Загалом непогано. Доброю може бути, хоча на вибрану ще далеко — NickK 21:55, 26 червня 2009 (UTC)[відповісти]
- Проти:
- Я перечитав, мова просто жах якийсь: помилка на помилці, непідтверджені факти є, автор не знає про нерозривний пробіл перед тире, тільки у 1 розділі виправив штук 20 помилок [1] і жахливі русизми «состоїть», автор не знає що «Daewoo» роблять не у Китаї, а у південній Кореї є моря непідтверджених фактів, русизмів, недовікіфікації багатьох розділів, сотні орфографічних помилок я вже не кажу скільки стилістичних і стиль такий що блювати, вибачте хочеться. Я залишу шаблони проблем і пізно ввечері вкажу непідтверджені дані (хоча б частину).--Anatoliy 024 046 11:54, 8 червня 2009 (UTC)[відповісти]
- Як географ, не можу допустити, щоб стаття з такою кількістю помилок, і орфографічних також, могла стати доброю. --Вальдимар 14:27, 8 червня 2009 (UTC)[відповісти]
# Спершу потрібно виправити всі помилки. --Гаврило 15:54, 8 червня 2009 (UTC)--Гаврило 14:35, 19 червня 2009 (UTC)[відповісти]
- Дякую усім за допомогу, наче всі помилки виправлені, дані без джерел видалені, або підтверджені, які ще недоліки у статті?--Nekto ZpUa 11:41, 10 червня 2009 (UTC)[відповісти]
- Ви що смієтеся, я тільки що виправив 40 чи 50 помилок у розділі Історія а русизмів скільки.--Anatoliy 024 046 12:55, 10 червня 2009 (UTC)[відповісти]
- Дякую усім за допомогу, наче всі помилки виправлені, дані без джерел видалені, або підтверджені, які ще недоліки у статті?--Nekto ZpUa 11:41, 10 червня 2009 (UTC)[відповісти]
- Шанхай дуже велике місто. Тому треба написати велику і змістовну статтю. Тобто, є зауваження до змісту. Отже, Необхідно:
- створити статті про всі райони міста
- написати розділ про Шанхай в культурі та мистецтві.
- В Шанхаї немає навчальних закладів? Має бути розділ «Освіта»
- Створити розділ про відомих уродженців та людей, пов'язаних з містом --Tomahiv 11:51, 10 червня 2009 (UTC)[відповісти]
- Як казав один персонаж з «Каваказької полонянки»: «Давайте вип'ємо за те, щоб наші бажання узгоджувалися з нашими можливостями». Бажання написати про Шанхай було: автор повністю переклав російську статтю, працював над нею декілька днів. Але можливостей написати про Шанхай йому забракло...— Alex K 22:12, 11 червня 2009 (UTC)[відповісти]
- Так деякі розділи були перекладені з російської, дещо з англійської, дещо самим створено, а щось існувало і до мене в ній, але вона точно не була повністю скопійована з російської. --Nekto ZpUa 05:53, 12 червня 2009 (UTC)[відповісти]
- Переклад добрих статей хоч і допустимий, проте, як на мене, ганебний, бо то не чиясь власна робота, а тупий (чи не дуже) переклад чиєїсь справді гарної роботи. — Anatoliy 024 046 09:50, 14 червня 2009 (UTC)[відповісти]
- У Вікіпедії статті не є власними роботами, Вікіпедію творить спільнота користувачів.--Анатолій (обг.) 09:55, 14 червня 2009 (UTC)[відповісти]
- Може я трохи неправильно пояснив, але я мав на увазі, що люди писали з АД чи самі, а то береться і тупо перекладається . — Anatoliy 024 046 12:40, 14 червня 2009 (UTC)[відповісти]
- Я може щось не зрозумів, але більшість російської статті про Шанхай є обрізаний переклад з англійської, проте це не завадило їй отримати статус Вибраної статті (незважаючи на червоні посиланні, короткий опис деяких розділів та ін.). Але чому це стає на заваді в українській вікіпедії? --Nekto ZpUa 19:11, 15 червня 2009 (UTC)[відповісти]
- Може я трохи неправильно пояснив, але я мав на увазі, що люди писали з АД чи самі, а то береться і тупо перекладається . — Anatoliy 024 046 12:40, 14 червня 2009 (UTC)[відповісти]
- У Вікіпедії статті не є власними роботами, Вікіпедію творить спільнота користувачів.--Анатолій (обг.) 09:55, 14 червня 2009 (UTC)[відповісти]
- Переклад добрих статей хоч і допустимий, проте, як на мене, ганебний, бо то не чиясь власна робота, а тупий (чи не дуже) переклад чиєїсь справді гарної роботи. — Anatoliy 024 046 09:50, 14 червня 2009 (UTC)[відповісти]
- Так деякі розділи були перекладені з російської, дещо з англійської, дещо самим створено, а щось існувало і до мене в ній, але вона точно не була повністю скопійована з російської. --Nekto ZpUa 05:53, 12 червня 2009 (UTC)[відповісти]
# Підтримую аргументи Tomahiva. Також маю прохання (це вже не по темі статті) до Анатолія (024) не ображати працю перекладачів: не знаю, що саме Ви вкладаєте у розуміння перекладу, але насправді це не "тупа" (як Ви говорите) робота, а якраз дуже складна і відповідальна. Зробити якісний переклад навіть із російської мови може далеко не кожен і це питання таланту і значних знань (або його/їх відсутності). Інша справа, що (на мою думку) низьку цінність мають статті, які є дослівним перекладом з інших розділів Вікі, особливо якщо йдеться про РуВікі. Якщо вже перекладати - то також доповнювати новими фактами/розділами (розширювати статтю) і українськими джерелами - інакше у читача просто не буде стимулу читати українською, якщо йому російська ближче (як нерідко буває у нашій країні) --Nestor 11:20, 19 червня 2009 (UTC)[відповісти]
- стаття про Шанхай і так має деякі дані котрих немає в російській, статті про райони в процессі написання, розділ Шанхай в культурі створений, категорія уродженці Шанхая створений і теж буде расширений --Nekto ZpUa 15:35, 19 червня 2009 (UTC)[відповісти]
- Утримуюсь:
Підсумок: пропозиція не знайшла необхідної підтримки — NickK 22:04, 26 червня 2009 (UTC)[відповісти]
Пропонує: Досить якісна стаття про провідний виш України. Silin2005 18:23, 16 червня 2009 (UTC)[відповісти]
- За:
- Проти:
- невікіфікована, неструктурована (фактично накидано текст із кількох сторінок інтернету). Тема мало розкрита --Ілля 09:30, 17 червня 2009 (UTC)[відповісти]
- Стаття сильно недороблена, недоліків багато: від сильної недовікіфікованості та погано продуманої структури до посилань типу [11] по тексту — NickK 10:52, 17 червня 2009 (UTC)[відповісти]
- --Bulka (UTC)
- Сирувата стаття. Зарано. У нас (в УкрВікі) взагалі зі статтями про освітні заклади проблематично... --Nestor 01:07, 26 червня 2009 (UTC)[відповісти]
- Утримуюсь:
Підсумок: Знята з голосування, оскільки кількість голосів «проти» перевищила кількість голосів «за» — NickK 22:04, 26 червня 2009 (UTC)[відповісти]