Вікіпедія:Кандидати в добрі статті/Архів/2010-08-13
Інструменти
Загальний
Друк/експорт
В інших проєктах
Зовнішній вигляд
Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
Тут містяться обговорення, які вже завершилися. Прохання їх не редагувати.
- Пропонує: Один з найвідоміших радянських лінгвістів та сходознавців, поліглот, учасник Громадянської війни, жертва Сталінських репресій. Стаття в основному переклад з росВікі трохи дороблений мною. セルギイОбг. 22:13, 4 серпня 2010 (UTC)[відповісти]
- А чому він не Євген Поливанов, як то подано в «Дзеркалі тижня»? --OlegB 08:57, 5 серпня 2010 (UTC)[відповісти]
- Щодо Поліванов/Поливанов, то саме перший варіант використовується у всіх публікаціях, що я знайшов, тобто Київського національного лінгвістичного університету, Таврійського національного університету ім. В. І. Вернандського та ін. Щодо імені, то не певен. Не хотілося б вірити ДТ, бо прізвище вони вже спотворили.--セルギイОбг. 13:13, 5 серпня 2010 (UTC)[відповісти]
- Не все так просто. Журнали Мовознавство, Українська мова і література в школі, Літературознавча енциклопедія пишуть Поливанов. --OlegB 14:33, 5 серпня 2010 (UTC)[відповісти]
- Ну що ж ваші джерела проти моїх. Як варіант можна створити перенаправлення та у вступі вказати, що його ще називають так.--セルギイОбг. 15:01, 5 серпня 2010 (UTC)[відповісти]
- Спробував з'ясувати походження прізвища. І ось що знайшов: «ПОЛИВАНОВ. Поливан — либо искаженное Полиен (имя, по-гречески «многословный»), либо от тюркского «палван» (персидское «пехлеван»), что означает атлет, герой, борец». [Федосюк Юрий. Русские фамилии: Популярный этимологический словарь. — Москва: Русские словари, 1996. — С. 177.]; «Род Поливановых происходит от выехавшего в Москву к великому князю Дмитрию Иоанновичу Донскому из Орды татарина имянем Кочева, а по крещении названному Анцыфором. У сего Анцыфора был правнук Михайло Глебович Поливан, коего потомки Поливановы Российскому престолу служили наместниками, воеводами и в иных чинах и жалованы были от государей поместьями» [Общий гербовник дворянских родов Всероссийской империи, III, с. 17]; «О тюркском происхождении фамилии Поливанов свидетельствует, во-первых, указание на то, что данная фамилия основана выходцем из Орды татарином Кокевым, а во-вторых то, что родоначальник ее Михайло Глебович Поливан получил кличку Поливан не в качестве имени собственного и не в качестве фамилии по своему отцу (в последнем случае можно было бы допустить искажение какого-либо греческого по происхождению имени собственного, например Полиен «многохвальный» или Полувий «имеющий много средств к жизни»; как это видно из родословной, Поливан (но не Поливанов сын) служит в данном случае не именем собственным, а прозвищем». [Баскаков Николай Александрович. Русские фамилии тюркского происхождения. — Москва: Наука, 1979. — С. 118—119.]. Це переконало мене, що прізвище походить не від слова «поливать» (укр. поливати), а тому має писатися не Поливанов, а Поліванов. --OlegB 16:24, 5 серпня 2010 (UTC)[відповісти]
- Ого, ви прямо ціле дослідження провели--セルギイОбг. 16:32, 5 серпня 2010 (UTC)[відповісти]
- Якщо маєте бажання, можете використати його для розділу «Родовід Поліванова». --OlegB 16:44, 5 серпня 2010 (UTC)[відповісти]
- Дякую. Слушна думка, не певен щодо цілого розділу, але розширити не завадить.--セルギイОбг. 12:08, 8 серпня 2010 (UTC)[відповісти]
- Якщо маєте бажання, можете використати його для розділу «Родовід Поліванова». --OlegB 16:44, 5 серпня 2010 (UTC)[відповісти]
- Ого, ви прямо ціле дослідження провели--セルギイОбг. 16:32, 5 серпня 2010 (UTC)[відповісти]
- Спробував з'ясувати походження прізвища. І ось що знайшов: «ПОЛИВАНОВ. Поливан — либо искаженное Полиен (имя, по-гречески «многословный»), либо от тюркского «палван» (персидское «пехлеван»), что означает атлет, герой, борец». [Федосюк Юрий. Русские фамилии: Популярный этимологический словарь. — Москва: Русские словари, 1996. — С. 177.]; «Род Поливановых происходит от выехавшего в Москву к великому князю Дмитрию Иоанновичу Донскому из Орды татарина имянем Кочева, а по крещении названному Анцыфором. У сего Анцыфора был правнук Михайло Глебович Поливан, коего потомки Поливановы Российскому престолу служили наместниками, воеводами и в иных чинах и жалованы были от государей поместьями» [Общий гербовник дворянских родов Всероссийской империи, III, с. 17]; «О тюркском происхождении фамилии Поливанов свидетельствует, во-первых, указание на то, что данная фамилия основана выходцем из Орды татарином Кокевым, а во-вторых то, что родоначальник ее Михайло Глебович Поливан получил кличку Поливан не в качестве имени собственного и не в качестве фамилии по своему отцу (в последнем случае можно было бы допустить искажение какого-либо греческого по происхождению имени собственного, например Полиен «многохвальный» или Полувий «имеющий много средств к жизни»; как это видно из родословной, Поливан (но не Поливанов сын) служит в данном случае не именем собственным, а прозвищем». [Баскаков Николай Александрович. Русские фамилии тюркского происхождения. — Москва: Наука, 1979. — С. 118—119.]. Це переконало мене, що прізвище походить не від слова «поливать» (укр. поливати), а тому має писатися не Поливанов, а Поліванов. --OlegB 16:24, 5 серпня 2010 (UTC)[відповісти]
- Ну що ж ваші джерела проти моїх. Як варіант можна створити перенаправлення та у вступі вказати, що його ще називають так.--セルギイОбг. 15:01, 5 серпня 2010 (UTC)[відповісти]
- Не все так просто. Журнали Мовознавство, Українська мова і література в школі, Літературознавча енциклопедія пишуть Поливанов. --OlegB 14:33, 5 серпня 2010 (UTC)[відповісти]
- Щодо Поліванов/Поливанов, то саме перший варіант використовується у всіх публікаціях, що я знайшов, тобто Київського національного лінгвістичного університету, Таврійського національного університету ім. В. І. Вернандського та ін. Щодо імені, то не певен. Не хотілося б вірити ДТ, бо прізвище вони вже спотворили.--セルギイОбг. 13:13, 5 серпня 2010 (UTC)[відповісти]
- А чому він не Євген Поливанов, як то подано в «Дзеркалі тижня»? --OlegB 08:57, 5 серпня 2010 (UTC)[відповісти]
- Маю кілька питань:
- Щодо імени. Як пишуть сучасні офіційні та старіші україномовні т. зв. авторитетні джерела? Євген чи Євгеній?
- Проголосувавши за таке оформлення, як у розділі Література
- (укр.) Попович М. М. та ін. Загальні проблеми романського мовознавства // Науковий вісник Чернівецького університету. — Чернівці : Рута, 2008. — № 386.
- вікіпедисти автоматично підтверджують, що ставити показники мови треба до всіх друкованих та електронних джерел, навіть україномовних. Та ще й спереду. Я противник такої традиції. Прошу зазначити, що в розділі Посилання порядок уже інший, а в примітках вказівок на мову взагалі нема, тобто це непослідовність.
- Позначка мови введена, щоб легше було розділити джерела на різних мовах. Оскільки правил таке оформлення не порушує, то не бачу причин це міняти. Теж саме відноситься і до пункту нижче.--セルギイОбг. 13:13, 5 серпня 2010 (UTC)[відповісти]
- Щодо оформлення дат життя у вступі (* 12 березня 1891 — † 25 січня 1938), то я прихильник такого стилю, хоча в Обговорення користувача:Friend#Бутко вікіпедисти AnatolyPm й Анатолій висловилися проти цього, тому це неоднозначне питання. --Friend 09:21, 5 серпня 2010 (UTC)[відповісти]
- За:
- --А. Погодин 08:07, 5 серпня 2010 (UTC)[відповісти]
- -- Volodimirg 08:08, 5 серпня 2010 (UTC)[відповісти]
- --Гаврило 14:41, 5 серпня 2010 (UTC)[відповісти]
- Гарно вийшло. Тільки треба 1) розібратися з Євгеном / Євгенієм і обрати один варіант, бо зараз різнобій; 2) написати все в минулому часі (У 1914 році виходить перша наукова праця... ітп.). 3) Зірочки і хрестики біля дат життя і смерті використовуються в друкованих енциклопедіях для економії паперу, щои не писати "народився" і "помер". У вікіпедії такі позначки зайві; і так зрозуміло, що подано роки життя. 4) Щодо його гіпотези про походження японської мови, то він стверджував, не стільки її зв'язок з австронезійськими мовами, скільки нагалошував на "піджиновому" характері самої мови: мовляв японська — це суржик алтайських і австронезійських мов. Доречі, він цю гіпотезу, якої дотримуються багато сучасних японознавців, проголосив одним з перших. 5) Там же → Там само. 6) У ХХХХ році → ХХХХ року. --天津日高日子波限建鵜葺草葺不合命 07:54, 6 серпня 2010 (UTC)[відповісти]
- Зроблено--セルギイОбг. 12:49, 8 серпня 2010 (UTC)[відповісти]
- Без суттєвих зауважень. За. --~StS~ 21:24, 9 серпня 2010 (UTC)[відповісти]
- Так Поліванову! — NickK 22:21, 13 серпня 2010 (UTC)[відповісти]
- Проти:
# Дуже багато нерозкритих (червоних) понять, які б повинні були розкривати статтю. Наприклад: Нове вчення про мову, Діахронічна лінгвістика, Японістика, адже ви пишете про лінгвіста -- Sagg 09:04, 5 серпня 2010 (UTC)[відповісти]
- Думаю, це не настільки суттєво. Спільними зусиллями ми можемо допомогти написати ці статті. --Friend 09:21, 5 серпня 2010 (UTC)[відповісти]
- Розкриття червоих посилань не є обов'язковим критерієм доброї статті. Хоча якщо ви вкажете конкретний список важливих статей, то можливо залити стаби про них.--セルギイОбг. 13:13, 5 серпня 2010 (UTC)[відповісти]
- Не є, якщо вони не стосуються теми. Заберіть взагалі всі посилання -- Sagg 14:16, 5 серпня 2010 (UTC)[відповісти]
- Читайте Вікіпедія:Кандидати у добрі статті/Правила обрання. До речі, три названі вами статті вже є.--セルギイОбг. 14:53, 5 серпня 2010 (UTC)[відповісти]
- Не є, якщо вони не стосуються теми. Заберіть взагалі всі посилання -- Sagg 14:16, 5 серпня 2010 (UTC)[відповісти]
- Розкриття червоих посилань не є обов'язковим критерієм доброї статті. Хоча якщо ви вкажете конкретний список важливих статей, то можливо залити стаби про них.--セルギイОбг. 13:13, 5 серпня 2010 (UTC)[відповісти]
- Щодо тексту зауважень нема. Є непослідовність в оформленні, прокрутка в примітках. --Friend 14:48, 5 серпня 2010 (UTC)[відповісти]
- Так Зроблено Забрав прокрутку в примітках, яку раніше додав не порадившись з автором. -- Sagg 15:07, 5 серпня 2010 (UTC)[відповісти]
- Утримуюсь:
- Я сам викладач, і у нас є діти, які мають імена Євген та Євгеній. У кожного по-різному записано у свідоцтві про народження. То я думаю, що у цьому випадку слід брати варіант Євгеній, так як раніше до імен ставились більш скрупульозно, аніж зараз. Нині, кажуть, хоч чайником назви, так і запишуть. --Вальдимар 10:22, 6 серпня 2010 (UTC)[відповісти]
Підсумок: статтю визнано доброю — NickK 22:26, 13 серпня 2010 (UTC)[відповісти]
Тут містяться обговорення, які вже завершилися. Прохання їх не редагувати.
- Пропонує: стаття про лестерський інді-гурт U78re9 22:12, 6 серпня 2010 (UTC)[відповісти]
- За:
- Проти:
- Історія написана. Це добре, але замало. Де відгуки критиків, аналіз музики гурту, нагороди та номінації?--セルギイОбг. 12:06, 8 серпня 2010 (UTC)[відповісти]
- Поки ставлю проти. Стаття викладена ривками. Відсутній планий перехід від однієї дії до іншої. Відсутні деяки джерела тверджень. Вікіфікація шкульгає. Хоча стаття цікава, і заслуговує на увагу! --~StS~ 21:13, 9 серпня 2010 (UTC)[відповісти]
- Подано замало інформації. --Вальдимар 21:23, 9 серпня 2010 (UTC)[відповісти]
- Утримуюсь:
- Як мені здається зі статті, то ще зарано писати про цей гурт або ж хоча б потрібно дописати тему -- Sagg 19:02, 7 серпня 2010 (UTC)[відповісти]
- Поки perSagg. До того ж, написано не про всіх музикантів (посилання на І. Метьюса червоне, у складі гурту не згаданий Д. Мартін). --Гаврило 09:07, 8 серпня 2010 (UTC)[відповісти]
- Потрібно, ще попрацювати, обов'язково додати нагороди гурту --Dimant 17:52, 11 серпня 2010 (UTC)[відповісти]
- Підсумок: стаття знята з голосування, оскільки кількість голосів «проти» перевищила кількість голосів «за» — NickK 22:26, 13 серпня 2010 (UTC)[відповісти]