Вікіпедія:Кандидати в добрі статті/Архів/2011-06-10
Інструменти
Загальний
Друк/експорт
В інших проєктах
Зовнішній вигляд
Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
Тут містяться обговорення, які вже завершилися. Прохання їх не редагувати.
Великий бар'єрний риф 2—2—2
[ред. код]- Пропонує: трохи виправлена стаття з більшою кількістю зображень--Arife 16:08, 25 травня 2011 (UTC)[відповісти]
- За:
- --Arife 16:08, 25 травня 2011 (UTC)[відповісти]
- Стаття є перекладом поганої якості. Перше враженення було не погане, поки не почав читати--Kamelot 16:58, 25 травня 2011 (UTC)[відповісти]
- --AlexusUkr 10:45, 30 травня 2011 (UTC)[відповісти]
- Проти:
- Переклад жахливий. Окрім того я не зрозумів про що стаття - про риф чи парк. Якщо про риф, то до чого тут розділ Управління. Риф що, має управління. --Вальдимар 17:19, 25 травня 2011 (UTC)[відповісти]
- Статтю в такому стані не повинен би пропустити сумлінний патрульний без шаблонів "без джерел" загального та по окремим твердженням. Список літератури на таку тематику як Риф повинен бути десь такого розміру, як сама стаття зараз. Підрозділ про "морську зірку терновий вінець" жахає. Біологічна частина статті є суцільною містифікацією, якісь вигадані види, принаймні частина геть міфічних видів. Розуміння того, що вернакулярна назва є терміном - ніякого. Численні вади оформлення. Їх настільки багато, що я сумніваюсь у можливості надати статті статусу в часових рамках номінації. Номінатор - пані Arife - вже не вперше ставить на голосування статтю біологічної тематики, але не схоже щоб минулі рази чомусь пані навчили (див. Обговорення:Оїдіум винограду, Обговорення:Мільдью). --Adept 18:24, 25 травня 2011 (UTC)[відповісти]
- Я якось за замовчуванням вирішив, що переклад було зроблено з англійської або німецької версії, в яких ця стаття добра, просто з творчим підходом. Але речення "Великий Бар'єрний риф є найбільшою в світі екосистемою, оскільки являє собою колонію коралових поліпів" настільки здивувало мене своєю чудернацькою, позаземною "логікою", що я просто не зміг уявити звідки воно могло піти. Врешті решт, про всяк випадок, зазирнув до російської версії - таки ця стаття є значною мірою перекладом з російської версії! Російська версія не є ні доброю, ні вибраною, ні бодай прийнятною - побудована за двома малоавторит. джерелами, повна помилок і незугарностей. В РуВікі, де один з найсильніших біологічних підрозділів, є набагато кращі кандидатури на переклад. P.S. Потім почитав ще про зооксантели... думаю стаття в даному вигляді не просто "не хороша", вона шкідлива. Нема сенсу виправляти в ній помилки, її треба повністю переписувати. --Adept 19:34, 25 травня 2011 (UTC)[відповісти]
- Стаття, принаймні її перші розділи дійсно здерті з англійської Вікіпедії. Інша справа, що в спробах розбіратися в деяких фактах я добралася до одного першоджела і з'ясувалося, що англійська стаття теж досить криво переказує добре та логічно викладені там факти.--Мальвако 19:40, 25 травня 2011 (UTC)[відповісти]
- Я згоден - як англ., так і німецька версії мають численні вади, і завдячують статусу низьким стандартам хороших статей на час номінації (2005-06 роки).--Adept 20:57, 25 травня 2011 (UTC)[відповісти]
- Стаття, принаймні її перші розділи дійсно здерті з англійської Вікіпедії. Інша справа, що в спробах розбіратися в деяких фактах я добралася до одного першоджела і з'ясувалося, що англійська стаття теж досить криво переказує добре та логічно викладені там факти.--Мальвако 19:40, 25 травня 2011 (UTC)[відповісти]
- Я якось за замовчуванням вирішив, що переклад було зроблено з англійської або німецької версії, в яких ця стаття добра, просто з творчим підходом. Але речення "Великий Бар'єрний риф є найбільшою в світі екосистемою, оскільки являє собою колонію коралових поліпів" настільки здивувало мене своєю чудернацькою, позаземною "логікою", що я просто не зміг уявити звідки воно могло піти. Врешті решт, про всяк випадок, зазирнув до російської версії - таки ця стаття є значною мірою перекладом з російської версії! Російська версія не є ні доброю, ні вибраною, ні бодай прийнятною - побудована за двома малоавторит. джерелами, повна помилок і незугарностей. В РуВікі, де один з найсильніших біологічних підрозділів, є набагато кращі кандидатури на переклад. P.S. Потім почитав ще про зооксантели... думаю стаття в даному вигляді не просто "не хороша", вона шкідлива. Нема сенсу виправляти в ній помилки, її треба повністю переписувати. --Adept 19:34, 25 травня 2011 (UTC)[відповісти]
- Утримуюсь:
- Стаття вимагає редактури, я намагатимуся допомогти з цим. --Мальвако 16:46, 25 травня 2011 (UTC)[відповісти]
- Поки що утримуюся, в надії, що автор (та ще й новачок) разом з вікі-побратимами доведе її до ладу (себто вичитка та певні редакторські-стилістичні правки). Категорично не погоджуся, що стаття передерта з росіянської - так відбувалася компліація тексту з кількох мовних вікі-розділів тому треба ще сумістити напрацьований матеріал. Й суттєвим фактором є обмежена джерелізація та відсутність зовнішніх посилань в статі - це значне недоопрацювання (та через наявність великої кількості ресурсів по цій темі - цілком поправиме). Тому зичу творчих успіхів!
- Хто сказав, що вона "передерта з росіянської"? У мене в коментарі "ця стаття є значною мірою перекладом з російської". У самому перекладі з російської немає нічого поганого, російський біологічний розділ має дуже високі стандарти, чи не найвищі з усіх Вікі, і на зневажливе "росіянської" аж ніяк не заслуговує (втім, русофобія зрідка трактується в УкрВікі не як психічна патологія, якою вона є (як і люба фобія за нац.-мовними ознаками), а як певна чеснота). Називати автора новачком, це треба мати дуже дивне визначення новачка - пані Arife не є новачком, і номінує статті на статус далеко не вперше. Вона досвідчений користувач, до якого неодноразово пред'являлися певні претензії, і відповіддю на претензії завжди було ігнорування. Вірити в те, що "автор
(та ще й новачок)разом з вікі-побратимами доведе її до ладу", це вірити в неможливе. З таким самим успіхом "автор з вікі-побратимами" до завтра збільшить кількість статей в українській Вікіпедії вдвічі - це набагато більш реально, ніж доведення статті на тему Рифу до ладу в рамках номінації. Зависока складність теми. --Adept- Адепте, я написав свого відгука по цій темі лише заради спонукання дописувача до плідної праці й жодних трактувань та підтекстів не висловлював (бо завше свої претензії видаю певним переліком - щоби невідбувалося якихось спотворених перекручень та дивних реакцій). А те дивне приписання якихось психологічних відхилень-фобій вимагаю Вам скреслити, й не кичитися умовними чеснотами, там де їх зовсім немає. Якби я мав на увазі якусь зневагу до росіянських ресурсів, або ж російських (як вам звично чути залайожено-штампованою мовою) - то по и́ньшому би висловився - тому прошу прибрати ваші дивні фобії з тексту, бо вважатиму їх за провокацію та зневагу. Мене дивує, що може подумати дописувач/ка який здійснив трохи більше 700 редагувань в укр-вікі на такі ваші домагання. Тим більше, бачачи ваші висновки щодо нейтрального слова чи вислову - гарантую, він не подивується Вашим присіканням й не братиме їх до уваги, проаналізувавши те, що для Вас синонімічний ряд "російський"-"росіянський" - вивів на таке диииииииивне трактування (видко задавленими саме Вашими фобіями:) й діагноз так швидко ставите - маєте практику:). Поміркуйте!!! --Когутяк Зенко 22:04, 25 травня 2011 (UTC)[відповісти]
- Можу лише порадити вам користуватися своїми ж порадами. Зокрема останньою - "Поміркуйте!!!". В моєму коментарі немає провокації чи зневаги, а ваш стиль спілкування я вважаю вартим викорінення, зокрема методами прогресивного блокування - адміністратори, нажаль, іншої думки. Ваших реплік я теж бачив досить щоб робити власні висновки. Зневажливість епітету "росіянський" є очевидною. Про особисті напади типу видко задавленими саме Вашими фобіями - у мене сила силена фобій, але я їх саме давлю, а не похваляюсь ними. Для прояву фобій є інші місця. Щодо теми обговорення, тобто номінації, я вже все сказав, а проводити далі цю дискусію вважаю досить безглуздим, тому припиняю.--Adept 04:06, 26 травня 2011 (UTC)[відповісти]
- Адепте, я написав свого відгука по цій темі лише заради спонукання дописувача до плідної праці й жодних трактувань та підтекстів не висловлював (бо завше свої претензії видаю певним переліком - щоби невідбувалося якихось спотворених перекручень та дивних реакцій). А те дивне приписання якихось психологічних відхилень-фобій вимагаю Вам скреслити, й не кичитися умовними чеснотами, там де їх зовсім немає. Якби я мав на увазі якусь зневагу до росіянських ресурсів, або ж російських (як вам звично чути залайожено-штампованою мовою) - то по и́ньшому би висловився - тому прошу прибрати ваші дивні фобії з тексту, бо вважатиму їх за провокацію та зневагу. Мене дивує, що може подумати дописувач/ка який здійснив трохи більше 700 редагувань в укр-вікі на такі ваші домагання. Тим більше, бачачи ваші висновки щодо нейтрального слова чи вислову - гарантую, він не подивується Вашим присіканням й не братиме їх до уваги, проаналізувавши те, що для Вас синонімічний ряд "російський"-"росіянський" - вивів на таке диииииииивне трактування (видко задавленими саме Вашими фобіями:) й діагноз так швидко ставите - маєте практику:). Поміркуйте!!! --Когутяк Зенко 22:04, 25 травня 2011 (UTC)[відповісти]
- Хто сказав, що вона "передерта з росіянської"? У мене в коментарі "ця стаття є значною мірою перекладом з російської". У самому перекладі з російської немає нічого поганого, російський біологічний розділ має дуже високі стандарти, чи не найвищі з усіх Вікі, і на зневажливе "росіянської" аж ніяк не заслуговує (втім, русофобія зрідка трактується в УкрВікі не як психічна патологія, якою вона є (як і люба фобія за нац.-мовними ознаками), а як певна чеснота). Називати автора новачком, це треба мати дуже дивне визначення новачка - пані Arife не є новачком, і номінує статті на статус далеко не вперше. Вона досвідчений користувач, до якого неодноразово пред'являлися певні претензії, і відповіддю на претензії завжди було ігнорування. Вірити в те, що "автор
Підсумок: пропозиція не знайшла необхідної підтримки — NickK 00:10, 11 червня 2011 (UTC)[відповісти]