Вікіпедія:Кандидати в добрі статті/Архів/2011-12-02
Тут містяться обговорення, які вже завершилися. Прохання їх не редагувати.
Велика синагога (Луцьк) 8—1—0
[ред. код]Пропонує: Віддаючи шану лучанам-євреям від лучанина-українця на довгу пам'ять про божницю старожитну, несучи звідсіль у далекі дні низький уклін королям нашим давнім Сигізмундусам й архітекторам давнім ренесансним, а також підтримуючи відомість про стан колишній та устрій життя міста Луцька, року Божого 2011 дана стаття номінується. --KotykS 19:42, 24 листопада 2011 (UTC)[відповісти]
За кого/що | %за | Початок | Тривалість | Статус | Закінчення | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Велика синагога (Луцьк) | 8 | 1 | 0 | 88.89% | 24 листопада 2011 | триває |
- За:
- --KotykS 19:42, 24 листопада 2011 (UTC)[відповісти]
- --Mcoffsky 20:19, 24 листопада 2011 (UTC)[відповісти]
- Дуж файно, правда маю маленьку заувагу - персоналій мало (колись друкував одному гебрею книжку й знаю, що були часи, коли стаючи в позу Острогу, луцькі гебреї запрошували відомих персоналій-рабинів-теологів з Любліна, Львова й навіть Коломийсько-буковинських). І ще, чи мають відношення до неї карлін-столінські хасиди (яких звозять по-де-куди туди) й чи тих три листки тори в краєхнавчому музеї не відти.--Когутяк Зенко 21:22, 24 листопада 2011 (UTC)[відповісти]
- Та ви що!! Я навіть не знав такого! Це унікальні відомості, бо попри величезну купу джерел, таке чую вперше. Але то цілком зрозуміло, що єврейська тематика має свої особливості. І тут, якщо не знаєш їхньої мови, то багато чого ще про них не знаєш... Тож внаслідок цієї специфічності, на жаль, не можу геть нічого сказати про персоналії. Якщо знаєте (маєте) щось більше, заходьте на мою сторінку обговорення. І про три листки Тори також не чув. У якому музеї? І чому саме карлін-столінські? В будь-якому разі, скоро буде заповнюватися червоне посилання з першого абзацу. Там вже і персоналій буде більше, правда, з пізніших століть. --KotykS 21:49, 24 листопада 2011 (UTC)[відповісти]
- відписавсь, ще матиму щось цікавеньке - буду радийВам помочи, гараздів Вам!--Когутяк Зенко 22:39, 24 листопада 2011 (UTC)[відповісти]
- Та ви що!! Я навіть не знав такого! Це унікальні відомості, бо попри величезну купу джерел, таке чую вперше. Але то цілком зрозуміло, що єврейська тематика має свої особливості. І тут, якщо не знаєш їхньої мови, то багато чого ще про них не знаєш... Тож внаслідок цієї специфічності, на жаль, не можу геть нічого сказати про персоналії. Якщо знаєте (маєте) щось більше, заходьте на мою сторінку обговорення. І про три листки Тори також не чув. У якому музеї? І чому саме карлін-столінські? В будь-якому разі, скоро буде заповнюватися червоне посилання з першого абзацу. Там вже і персоналій буде більше, правда, з пізніших століть. --KotykS 21:49, 24 листопада 2011 (UTC)[відповісти]
- Чудово!--Zheliba 12:16, 25 листопада 2011 (UTC)[відповісти]
- --Scythian group 17:37, 29 листопада 2011 (UTC)[відповісти]
- Добра, --Egor2b 20:41, 30 листопада 2011 (UTC)[відповісти]
- Класна стаття. А щодо тієї дискусії, що внизу, то я вважаю, що слово "храм" цілком підходить. Навіть якщо останній храм іудаїзму — храм Соломона. Вікіпедія, це, перш за все, енциклопедія для широкого загалу, і люди, на мою думку, краще зрозуміють слово "храм", ніж "молитовний будинок", тим більше, що різниця між ними дійсно є. Тоді можна написати головний іудейський молитовний будинок міста, але це вже занадто. Не треба ускладнювати. Багато людей кажуть "єврейська церква" взагалі. --GSerhiy 17:16, 1 грудня 2011 (UTC)[відповісти]
- Вичерпна стаття --Nick_S 22:02, 1 грудня 2011 (UTC)[відповісти]
- Проти:
- По-перше не подобається слово храм - священні писання юдеїв не називають синагоги храмами. Храм Соломона - останній храм у іудаїзмі. Синагога будівля для молитов. По-друге не проставлені шаблони на посиланнях які вказують на мову джерела. По-третє насторожило у цитуванні джерла і т.д. Також вважаю, що потрібно подати назву на ідиші.--AlexusUkr 10:18, 25 листопада 2011 (UTC)[відповісти]
- Молитовний будинок і синагога це різні речі. --Bulka UA 11:22, 25 листопада 2011 (UTC)[відповісти]
- Виходить якась плутанина. Синагога - приміщення, де юдеї моляться Богові. Храм - збірна назва приміщень усіх релігій, де віряни моляться Богу. Отже, синагога - храм, бо там моляться віряни-юдеї. В статті слово "храм" вжито як синонім до "синагога".
Якщо ви пишете, що синагога - будівля для молитов, але синагога не є храмом, отже храм - не є будівлею для молитов, хоча всі знають, що він таки ним є. Або просто тут є підводний камінь, і я не знаю глибших змістів слів "синагога", "храм". Прошу й інших користувачів висловити думку, чи сталося так, що синагога не є храмом. (???) Звичайно, це тільки частково культова споруда, бо виконувала й громадські функції, освітні, а на теренах Речі Посполитої ще й оборонні, як Луцька. Ви кажете, що треба поставити шаблон до інших мов, чи взагалі до всіх? (укр) - підходить? І чи дійсно це треба? Ідиш, на жаль, не знаю.--KotykS 14:46, 25 листопада 2011 (UTC)[відповісти]
- Почитайте ось це щодо храма. А от щодо мов джерел то укр це воно, дані шаблони є у спецсимволах. Але мене найбільше насторожило у цитуванні королівського привілею Зигмунд ІІІ і т.д. виправіть.--AlexusUkr 19:27, 25 листопада 2011 (UTC)[відповісти]
- Все одно нічого не вийде. Хороше обґрунтування того, що синагога є храмом, написано тут. А стосовно джерела - то я його просто взяв і процитував. Замість і т.д. можу написати etc, як і було в привілеї короля. Чи може це і малося на увазі?--KotykS 08:16, 26 листопада 2011 (UTC)[відповісти]
- Почитайте ось це щодо храма. А от щодо мов джерел то укр це воно, дані шаблони є у спецсимволах. Але мене найбільше насторожило у цитуванні королівського привілею Зигмунд ІІІ і т.д. виправіть.--AlexusUkr 19:27, 25 листопада 2011 (UTC)[відповісти]
- Ну звичайно проявляйте впертість, знайте це не риса науковця.--AlexusUkr 10:59, 26 листопада 2011 (UTC)[відповісти]
- Я просто не бачу, що виправляти. Підтримую думку Керна, який писав: "Значення того чи іншого терміну, його змістове навантеження іншими мовами у разі, якщо воно різниться з українським може бути згадане і розглянуте з наданням джерела. Але ні в якому разі ті інші значення термінів інших народів і інших мов не можуть мати провідної ролі тут у нашому розділі.". Очевидно, що в єврейському і українському випадках слово ХРАМ має різне значення. Я не виступаю проти цього. Але ж ми працюємо в просторі укрвікі. Привілей короля починався так: "Zygmunt III etc. ..." Оце etc я переклав як і т.д.. Може треба було не так перекласти, чи ви просто сумніваєтеся, як було в привілеї? Я зовсім не проти покращень статті. Ось пан БулкаУА править, а я не протестую, бо він вносить конструктивне доповнення. P.S. Можливо це і не правильно робиться, що в статті залишено слово ХРАМ, але тоді давайте знайдемо якісь джерела, й зробимо відповідні правки у статті. Не знаю, чи це правильно... Хай ще інші висловляться стосовно даної заміни.--KotykS 16:57, 26 листопада 2011 (UTC)[відповісти]
- Утримуюсь:
- Особлива думка Мабуть, голосування щодо даної статті добігає кінця. Хоча мало людей проголосували, але і серйозних зауважень висловлено не було. Отже, я як автор статті маю право тепер сказати ці слова. Обрання статті на Добру присвячується Ростиславові Метельницькому. До речі, 1.12.2012 в Луцьку має з'явитися вулиця Архітектора Метельницького. --KotykS 15:13, 1 грудня 2011 (UTC)[відповісти]
- Підсумок: Статті надано статус доброї за рішенням спільноти. --Сіверян 09:22, 2 грудня 2011 (UTC)[відповісти]
Карліс Улманіс 6—3—0
[ред. код]Пропонує: По моєму найкраща стаття серед всіх мовних розділів та й розкриває біографію людини, що пов'язана, з недостатньо вивченою в Україні, латиською історією. З повагою --AlexusUkr 16:22, 19 листопада 2011 (UTC)[відповісти]
За кого/що | %за | Початок | Тривалість | Статус | Закінчення | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Карліс Улманіс | 6 | 3 | 0 | 66.67% | триває |
- За:
- --AlexusUkr 16:22, 19 листопада 2011 (UTC)[відповісти]
- Дійсно непогано для Латвії в УкрВікі --Дмитро Драґанов 16:29, 19 листопада 2011 (UTC)[відповісти]
- Значно інформативніше, ніж в латиській версії. --Елвіс 17:13, 19 листопада 2011 (UTC)[відповісти]
- Авансом - сподіваюся, що з часом у шаблон буде доано всі нагородо - так зробили в Російській Вікі. З повагою, --Zheliba 18:24, 19 листопада 2011 (UTC)[відповісти]
- --КраваБЦ 22:59, 19 листопада 2011 (UTC)[відповісти]
- --Mcoffsky 11:25, 26 листопада 2011 (UTC)[відповісти]
- Проти:
- у статті подана упереджена точка зору. Наприклад розділ Останні роки є цілковито тенденційним і написаний з одним посиланням на новинний сайт Лєнта. ру де повідомляється з посиланням на DELFI (в Україні позиціонує себе як таблоїд) про те що в Грузії нібито віднайдено гадане місце захоронення Улманіса а уся інша інформація взагалі невідомого походження. Проте його може перевершити розділ Оцінка діяльності що ґрунтується на двох статтях із російських блоґів. Таким чином інформацію подану у статті неможливо верифікувати.
Сумбурна термінологія. Написано що Ульманіса "відправили до Ставрополя". Відомо що на той час місто мало назву Ворошиловськ.Хоча є й такий крутенький витрибеник як посилання на Открытая православная энциклопедия "Древо" де 1 посилання (!!!) Использованные материалы http://ru.wikipedia.org/wiki/Улман%...%87 --Bulka UA 17:05, 19 листопада 2011 (UTC)[відповісти]- Про Ставрополь виправлено, де ще так звана сумбурна лексика, напишіть Ви статтю про Латвію, перевіримо її якість. Порада пишіть про те в чому розбираєтесь (про Юр'їв наприклад Ви зробили невдалу редакцію).--AlexusUkr 18:01, 19 листопада 2011 (UTC)[відповісти]
- Щодо ДРЕВА то у РуВікі немає згадок про його сім'ю, це Ваш промах!--AlexusUkr 18:08, 19 листопада 2011 (UTC)[відповісти]
- Яку сім,ю? Про що ви? Статтю геть усю треба переписувати спочатку на основі достовірних джерел. --Bulka UA 18:12, 19 листопада 2011 (UTC)[відповісти]
- Посилання на ДРЕВО йде на розділ сім'я, у РуВікі немає згадок про це, і там два посилання, що по законах написання наукових статей має перепідтверджувати. Знаєте раніше був про Вас кращої думки, інші користувачі чомусь вказують дійсні проблеми, які є у правописі, стилістиці, Ви ж екзальтивно говорите про російські блоги, хоча ті посилаються на праці істориків.--AlexusUkr 20:34, 19 листопада 2011 (UTC)[відповісти]
- Не беріть беріть поганий приклад. Обговорюємо статтю а не особистості. Свої зауваження я виклав у тій формі яку вважаю за потрібне. Розумію вони вам не подобаються але читати агітки мені теж не подобається. Щодо Юр'єва доречі не бачив від вас зауважень на сторінці обговорення. Крім того розділ створений вами на Замковій горі традиційно не містить посилань. --Bulka UA 20:58, 19 листопада 2011 (UTC)[відповісти]
- Традиційно, добре, я поки це я знаю з відвідин краєзнавчого музею, розповідей краєзнавців, попрошу у них відповідні праці, тому посилання у статті Замкова гора будуть у скорому часі. Ви можете не сумніватись у моїй компетентності щодо історії Білої Церкви, так я народився у цьому місті і написав чимало статей по його історії (пам'ятники, місцевості), у яких я посилаюсь на статті авторитетних краєзнавців міста. Щодо агіток, то я не представляю тут жодну політсилу, це скоріше громадська опозиція, бо влада дійсно тисне на місто своїми експериментами. Ми боремось - іноді перемагаємо!--AlexusUkr 21:06, 19 листопада 2011 (UTC)[відповісти]
- Дорогий користувач AlexusUkr! видаленням тихцем шаблону НТЗ не досягається. Що це за формулювання? У деяких виданнях стверджується, що Латвія за рівнем добробуту займала лідируючі позиції в Європі. Але насправді прихід до влади диктатора збігся з кінцем світової економічної кризи 1929-32 років. А це Іншим напрямом було будівництво національної держави з усіляким обмеженням прав національних меншин — росіян, євреїв, поляків тощо. Або це Жив він у центрі, у двокімнатній квартирі, доволі безбідно. Нічим не гірше ніж Стереотипи про Францію. --Bulka UA 07:39, 20 листопада 2011 (UTC)[відповісти]
- Уважно дивіться історію шаблон НТЗ прибрав не я, а користувач Елвіс, який дійсно допомагає мені в оформленні статті і не придирається до реальних фактів, про які пишуть в тому числі латиші.--AlexusUkr 08:05, 20 листопада 2011 (UTC)[відповісти]
- Поки що проти, допоки не вичитаю. Деякі помилки хутко зникли, що дуже добре, але деякі з помічених мною лишились (для прикладу - в різних навчальним закладам). --Вальдимар 17:30, 19 листопада 2011 (UTC)[відповісти]
- Виправлено.--AlexusUkr 17:44, 19 листопада 2011 (UTC)[відповісти]
- А як же помилка вибираними предметами, художній вислів Шкільне життя Карліс почав в 9-річному віці, не факт яку нібито закінчив у 1896 р (та ще й рік не вікіфіковано і р не розшифровано). І це лише на початку, просто все не хочу сюди викидати. Слід ретельно вичитати. Не поспішайте, із статті слід зробити кралю. --Вальдимар 17:27, 22 листопада 2011 (UTC)[відповісти]
- Поясніть як то його замінити р розшифрую, а от що іншого то лише слово вибираними трохи дивне.--AlexusUkr 10:08, 23 листопада 2011 (UTC)[відповісти]
- Енциклопедія не паперова, місця багато. Тому р завжди потрібно розшифровувати - чи то рік, року, році. Окрім того по тексту багатенько помилок, через що не можу проголовувати За. А часу на виправлення не маю. --Вальдимар 05:21, 26 листопада 2011 (UTC)[відповісти]
- Виправлено.--AlexusUkr 17:44, 19 листопада 2011 (UTC)[відповісти]
- Матеріалу в дійсності багато, але, давши переглянути статтю двом латвійськими друзям отримав відповідь: "дуже тенденційна і відображає московську інтерпретацію біографії цієї людини". Я розумію, що в україні мало ФАХІВЦІВ з латвіської мови, тому опрацювання історичних статей на основі російських матеріалів, у випадку її суміжнних країн - велика помилка. Наразі, надто поганого в цім матеріалі не бачу - друзі-латиші кажуть аби залишити в якості критики діяльності, але варто НА ПОРЯДОК більше представити матеріалів з латвійської сторони (а їх в інтернеті теж - сила-силенна). Сухий залишок - статтю треба ще наситити матеріалами латвійськими, тоді вирівняється її поляризація.--Когутяк Зенко 09:43, 20 листопада 2011 (UTC)[відповісти]
- Тепер про помилки:
- в преамбулі вказано президент-диктатор, тоді як він президентом став 11 квітня 1936 - двома роками після перевороту - ДУЖЕ ГРУБА помилка (яка мене насторожила від самого початку - в використанні тенденційних/помилкових матеріалів)
- -ватро для таких діячів давати наперід хронологію їх діяльності, оскільки в цій статті вона розкидана між різними пунктами, в яких на тенденційними розясненнями вона втрачає всю суть.
- -багато матеріалів щодо диктаторства, хоча це лише 6 років з його життєпису, але мало що говориться про його головні визначальні для латишів справи в агрономії, культурно-освітньому напрямі та будівництві (критику щодо розвалу "німецьких корінь" віднайшли, а чому про інше не впімнулися - того було набагато більше:)
- -дуже розмита його діяльність як премєр-міністра (а там набагато більший пласт роботи)
- Читайте уважно біографію, він керував країною 2 роки на посаді глави МЗС, при чому це написано в його офіційній біографії років його правління.--AlexusUkr 10:19, 20 листопада 2011 (UTC)[відповісти]
- Алексе, не сприймайте все в штики, я вам навів слова одного з очільників UKRAINIAN WORLD COORDINATING COUNSIL латиша/українця, цілком в толерантному дусі - пораді. Ну якщо про нашого Грушевського, чи будь-кого іншого, мадяри, італійці..... писатимуть за кальками росіянськими - що буде???? Я не кажу що ви все чисто з росіянцями описали, але незначна кількість матеріалу з латвійської сторони призвела до певної тенденційності (що можна поправити ще).--Когутяк Зенко 10:48, 20 листопада 2011 (UTC) і тогди ця інтелектуальна родзинка буде їстівно-смачною (і нехай з гірчинкою), а не однією лиш гірчицею:)--Когутяк Зенко 10:48, 20 листопада 2011 (UTC)[відповісти]
- Гадаю, автор статті не дуже зобижатиметься, і опрацюючи ще трішки латвійські джерела привідкриє справжню латвійську родзинку для українців--Когутяк Зенко 09:43, 20 листопада 2011 (UTC) при поправленні тексту - з радістю зміню свій голос на за, бо вважаю матеріал та тему дуже цікавою й оригінальною.[відповісти]
- Стаття не морозиво чи тістечко, щоб там родзинки шукати, Ви помились це не клуб любителів ласощів.--AlexusUkr 10:19, 20 листопада 2011 (UTC)[відповісти]
- Шановний Зенко (бо це дійсно Ви, а не Даринка і підпишіться трюк з недосвідченістю не вдався), якщо давати статтю читати націоналістам, то вони явно скажуть, що це російська інтерпретація. Там достатньо описано про його здобутки, але не забуваймо, що нікуди не подінеш захоплення влади у ході травневого перевороту, який не був законним та супроводжувався розгоном у тому числі ліберальних партій. НТЗ це лише привід помститися за давні образи, але злопам'ятство це гріх, Ви як людина з Західної України, де міцні релігійні цінності маєте про це знати. З повагою--AlexusUkr 09:41, 20 листопада 2011 (UTC)[відповісти]
- Дуже перепрошуюся, сів виправити помилки дитини, бо вона теж намірилася подати свій опус на добрі й зайшовши на цю сторінку - написав вам відповідь з її компютера - тепер виправився, звиняйте.--Когутяк Зенко 09:45, 20 листопада 2011 (UTC)[відповісти]
- Алексе, дав лише кілька Вам порад, і жодних "давніх образ" - їх вже давно забув. Ви можете виправити статтю, а можете проігнорувати - ваша справа (чи мати якісну статтю, чи тенденційну). В чергове наголошую, матеріал мені сподобався (і особливо критичні погляди - вони змістовні! і мають місце!!!) - та виправити дисбаланс з врахуванням думок/поглядів самих латишів таки варто.--Когутяк Зенко 10:54, 20 листопада 2011 (UTC)[відповісти]
- Ви навіть не знайшли інформації й не дали про музей цієї персони (а могли би й поспілкуватися з ними:), гадаю, пані Тетяна Кузнєцова не є головним фахівцем з біографії диктатора-light.--Когутяк Зенко 11:11, 20 листопада 2011 (UTC) все, решту блудів не вказуватиму - рішайте/поправляйте самі!!![відповісти]
- Алексе, дав лише кілька Вам порад, і жодних "давніх образ" - їх вже давно забув. Ви можете виправити статтю, а можете проігнорувати - ваша справа (чи мати якісну статтю, чи тенденційну). В чергове наголошую, матеріал мені сподобався (і особливо критичні погляди - вони змістовні! і мають місце!!!) - та виправити дисбаланс з врахуванням думок/поглядів самих латишів таки варто.--Когутяк Зенко 10:54, 20 листопада 2011 (UTC)[відповісти]
- Дуже перепрошуюся, сів виправити помилки дитини, бо вона теж намірилася подати свій опус на добрі й зайшовши на цю сторінку - написав вам відповідь з її компютера - тепер виправився, звиняйте.--Когутяк Зенко 09:45, 20 листопада 2011 (UTC)[відповісти]
- Про музей я двічі згадав у статті, так що давайте не треба дорікати мені у тому чого немає.--AlexusUkr 11:42, 20 листопада 2011 (UTC)[відповісти]
- прийнято, при наявності музею (чи відео про персону, чи книжок!!!!), і, особливо, при існуванні його інтернет-сторінки - давати посилання в «Зовнішніх посиланнях» аби читачі могли звернутися за першоджерелами і т.д --Когутяк Зенко 11:47, 20 листопада 2011 (UTC) для доброї статті є обовязковим!!![відповісти]
- Ось поки Вам відписував, мені побратим-латиш переслав, не тетянин-опус на 4 листочки, а фактичну офіційну НАУКОВУ роботу з величезним пластом інформації, джерел. фото.... - можете послуговуватися, якщо маєте намір написати файну статтю. З повагою!--Когутяк Зенко 11:47, 20 листопада 2011 (UTC)[відповісти]
- Стаття реально крута, якщо її використати можна вибрану зробити, але Ваш побратим не врахував однієї деталі - він не переклав статтю, хоча б на англійську. Латиську я практично не знаю окрім кількох десятків слів та й синтаксис цієї мови відмінний від решти мов, але можна використати чудові ілюстрації. Все одно дякую!--AlexusUkr 22:05, 20 листопада 2011 (UTC)[відповісти]
- Дам вам пораду - задля загальних питань вам вистачить онлайнової перекладачки з латвійської мови на російську!!!! (латиші постаралися аби там база слів була дуже велика, але пошукайте її через латвійські джерела, бо Гуглівська перекладачка куца, і обовязково не забувайте про словника латвійського). На жаль, цей тиждень я буду далеко від київського представництва, а там в мене в записничку були кілька ресурсів для якісного перекладу з латвійської. Успіхів вам й гараздів! --Когутяк Зенко 14:21, 21 листопада 2011 (UTC) за свинопаса-бухгалтера мій побратим загорівся видати словника-розмовника - та на півдорозі йму позвонили, що фінансування латвійським філологам не буде, та ще й вимагали, заднім числом, оплатити поїздки наших професорів - а йму той весь бардак "дуже припав до душі":), тому ратуймося як можемо.[відповісти]
- Утримуюсь:
Як на мене, то хотілося б краще попрацювати над супутніми статтями й додати (створити) кілька шаблонів (принаймні, два). Тому поки утримуюсь від однозначного голосування. З повагою --Mcoffsky 16:31, 19 листопада 2011 (UTC)[відповісти]Я погоджуюсь, що працювати треба, проте був Тиждень Прибалтики, в якому можна було взяти участь і допомогти у доповненні латиської тематики.--AlexusUkr 16:35, 19 листопада 2011 (UTC)[відповісти]
- Підсумок: Статті надано статус доброї за рішенням спільноти. --Сіверян 09:22, 2 грудня 2011 (UTC)[відповісти]
Тут містяться обговорення, які вже завершилися. Прохання їх не редагувати.
Пропонує: --Lumpenigent 22:29, 13 листопада 2011 (UTC)[відповісти]
За кого/що | %за | Початок | Тривалість | Статус | Закінчення | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Жан Жене | 3 | 3 | 1 | 50% | 22:29, 13 листопада 2011 (UTC) | триває |
- За:
- --Bulka UA 13:55, 16 листопада 2011 (UTC)[відповісти]
- --Lumpenigent 16:41, 17 листопада 2011 (UTC)[відповісти]
- Стаття значно краща від багатьох чинних "добрих статей" Alexxxtr 16:04, 1 грудня 2011 (UTC)[відповісти]
- Проти:
- Ця Французька осінь трохи вже набридла. Стаття насамперед Не вікіфікована належним чином, окрім того дуже погана структуризація, наприклад твори після Приміток. --Вальдимар 19:28, 14 листопада 2011 (UTC)[відповісти]
- Прошу вас, наберіться терпіння. До закінчення «Осіні» залишилось не довго — менше, ніж минуло від початку. Що ж до «наприклад твори після Приміток», то виправив: поставив Примітки після розділів Твори і Видання українською. --Lumpenigent 11:19, 15 листопада 2011 (UTC)[відповісти]
- Згоден з Вальдимаром щодо «осені». До того ж у статті ще й проблеми з правописом. У Вікіпедії статті пишуться чинним правописом. А намагання виправити правопис у статті відкочуються.--Анатолій (обг.) 20:47, 15 листопада 2011 (UTC)[відповісти]
- Набридла «Французька осінь»? Гаразд. Нехай буде «Російська зима»: зрусифікував орфографію, згідно з «чинним правописом». --Lumpenigent 10:09, 16 листопада 2011 (UTC)[відповісти]
- Дарма. --Bulka UA 13:55, 16 листопада 2011 (UTC)[відповісти]
- Набридла «Французька осінь»? Гаразд. Нехай буде «Російська зима»: зрусифікував орфографію, згідно з «чинним правописом». --Lumpenigent 10:09, 16 листопада 2011 (UTC)[відповісти]
- Потрібно вичитати --КраваБЦ 19:58, 25 листопада 2011 (UTC)[відповісти]
- Здається, вичитав. --Lumpenigent 18:08, 28 листопада 2011 (UTC)[відповісти]
- Утримуюсь:
зле вікіфікована. посиланна напр. «Радио Свобода», передача «Поверх барьеров с Дмитрием Волчеком», эфир 12 декабря 2010 г. слід зробити активними щоб не переходити на російську версію статті. --Bulka UA 11:44, 14 листопада 2011 (UTC)[відповісти]- Виправив. Чи є ще якісь "напр."? --Lumpenigent 13:00, 14 листопада 2011 (UTC)[відповісти]
А чому не вікіфікували? Посилання на статтю Саїда зроблено на блоґ, а чому не на сайт, як пропонував? Напр. --Bulka UA 14:04, 14 листопада 2011 (UTC)[відповісти]- Ціную вашу увагу до формального боку справи і розумію, чому сайти вам подобаються — чи вселяють довіру — більше, ніж блоґи. --Lumpenigent 15:04, 14 листопада 2011 (UTC)[відповісти]
- Виправив. Чи є ще якісь "напр."? --Lumpenigent 13:00, 14 листопада 2011 (UTC)[відповісти]
- Як на мене, э сенс вікіфікувати розділ "Творчість" і буде добре --Egor2b 22:29, 16 листопада 2011 (UTC)[відповісти]
- Дещо підправив у зазначеному розділі. --Lumpenigent 16:41, 17 листопада 2011 (UTC)[відповісти]
- Підсумок: Статтю знято з голосування через недостатню кількість голосів За. --Сіверян 09:22, 2 грудня 2011 (UTC)[відповісти]