Вікіпедія:Кандидати в добрі статті/Архів/2013-01-02
Тут містяться обговорення, які вже завершилися. Прохання їх не редагувати.
Діане Крюгер 3—0—0
[ред. код]Пропонує: Стаття була покращена в рамках Тижня Європейського кіно. Скажу одразу: вона на 2/3 складається з російської версії. Там стаття була "доброю" але втратила цей статус через застарілість, неоновлення інформації. Переклала статтю пані Сакура-тян, я її ж оновив, дописав як з англійської та німецької вікі так і з українських джерел. Наразі вона є найповнішою серед усіх іншомовних версій. --TheLotCarmen (обговорення) 15:19, 23 грудня 2012 (UTC) --TheLotCarmen (обговорення) 15:19, 23 грудня 2012 (UTC)[відповісти]
За кого/що | %за | Початок | Тривалість | Статус | Закінчення | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Діане Крюгер | 3 | 0 | 0 | 100% | 23 грудня 2012 | 9 днів | завершено | 2 січня 2013 |
- За:
- --TheLotCarmen (обговорення) 15:19, 23 грудня 2012 (UTC)[відповісти]
- --Geohem 18:45, 2 січня 2013 (UTC)[відповісти]
- --Acedtalk 21:40, 2 січня 2013 (UTC)[відповісти]
- Проти:
- Утримуюсь:
- Зауваження:
- Так вона Діана чи Даяна? --Вальдимар 09:53, 24 грудня 2012 (UTC)[відповісти]
- Це вирішується, див. сторінку обговорення статті --TheLotCarmen (обговорення) 11:13, 24 грудня 2012 (UTC)[відповісти]
- Саме через стаття де-юре не може бути висунена на статус. --Вальдимар 14:10, 25 грудня 2012 (UTC)[відповісти]
- То так ... але це не є вагомою помилкою, точніше, тому я й ініціював обговорення щоб винести правильне рішення, і, сподіваюся, це буде вирішено до надання статусу. --TheLotCarmen (обговорення) 22:04, 25 грудня 2012 (UTC)[відповісти]
- Я маю на увазі, що стаття має явні проблеми із перекладом, то як вона може виставлятись на номінацію. Це порушення правил. --Вальдимар 22:08, 25 грудня 2012 (UTC)[відповісти]
- Проблеми з перекладом імені. Це технічне питання і воно буде вирішене. Якість статті не залежить від того буде Діана чи Даяна, головне щоб було правильно! --TheLotCarmen (обговорення) 13:40, 29 грудня 2012 (UTC)[відповісти]
- Все вже вирішено, буде "Діане Крюгер" --TheLotCarmen (обговорення) 12:14, 30 грудня 2012 (UTC)[відповісти]
- Наголос поставте. Бо на перший погляд мені здалося, що вона Діане́. Перечитав статтю, сторінку обговорення й засумнівався. --Olvin (обговорення) 13:39, 30 грудня 2012 (UTC)[відповісти]
- Зроблено --TheLotCarmen (обговорення) 13:56, 30 грудня 2012 (UTC)[відповісти]
- Все вже вирішено, буде "Діане Крюгер" --TheLotCarmen (обговорення) 12:14, 30 грудня 2012 (UTC)[відповісти]
- Проблеми з перекладом імені. Це технічне питання і воно буде вирішене. Якість статті не залежить від того буде Діана чи Даяна, головне щоб було правильно! --TheLotCarmen (обговорення) 13:40, 29 грудня 2012 (UTC)[відповісти]
- Я маю на увазі, що стаття має явні проблеми із перекладом, то як вона може виставлятись на номінацію. Це порушення правил. --Вальдимар 22:08, 25 грудня 2012 (UTC)[відповісти]
- То так ... але це не є вагомою помилкою, точніше, тому я й ініціював обговорення щоб винести правильне рішення, і, сподіваюся, це буде вирішено до надання статусу. --TheLotCarmen (обговорення) 22:04, 25 грудня 2012 (UTC)[відповісти]
- Саме через стаття де-юре не може бути висунена на статус. --Вальдимар 14:10, 25 грудня 2012 (UTC)[відповісти]
- Це вирішується, див. сторінку обговорення статті --TheLotCarmen (обговорення) 11:13, 24 грудня 2012 (UTC)[відповісти]
Хоч звучить це песимістично, але я дізналася, що я не вірю в шлюб. Я вірю в зобов'язання, які ви даєте вашому серці. Там немає паперу, які можуть вас залишити. Мій хлопець сказав, і я зним погоджуюся, що люди повинні одружуватися в кінці дороги, а не на початку. |
- А як перекласти речення "There's no paper that will make you stay." Я переклав так.--TheLotCarmen (обговорення) 13:40, 29 грудня 2012 (UTC)[відповісти]
- «Ніякі папери Вас (тебе) не утримають». Якщо слово в слово: Немає таких паперів, що зроблять(will make), аби ти залишилася (залишився).
Мені здається, у цьому випадку «you» краще перекладати як «ти», а не «Ви». Тобто: «Я вірю в зобов'язання, які ти даєш своєму серцю.» і т.д. --Olvin (обговорення) 16:43, 29 грудня 2012 (UTC)[відповісти]- Дякую, змінив. --TheLotCarmen (обговорення) 12:14, 30 грудня 2012 (UTC)[відповісти]
- «Ніякі папери Вас (тебе) не утримають». Якщо слово в слово: Немає таких паперів, що зроблять(will make), аби ти залишилася (залишився).
- Підсумок: Суперечку щодо назви статті вирішено, критеріям вона відповідає, консенсус щодо присвоєння статусу є. Звичайно, є ще про що писати, але для доброї тема розкрита достатньо. Таким чином, статус присвоєно. --Acedtalk 21:47, 2 січня 2013 (UTC)[відповісти]
Пропонує: Важлива стаття в контексті теми про дискримінації. Написана у рамках вікіпроекту в КНУ. У великій мірі перекладена мною з англійської, німецької та російської вікіпедій.--Відьмак (обговорення) 13:22, 19 грудня 2012 (UTC)[відповісти]
За кого/що | %за | Початок | Тривалість | Статус | Закінчення | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Сексизм | 4 | 4 | 1 | 50% | 19 грудня 2012 | 14 днів | завершено | 2 січня 2013 |
- За:
- --Відьмак (обговорення) 13:22, 19 грудня 2012 (UTC)[відповісти]
--Камарад Че (обговорення) 00:43, 20 грудня 2012 (UTC)Немає відповідної кількості редагувань. --Вальдимар 09:50, 24 грудня 2012 (UTC)[відповісти]
- --Aliona Lyasheva (обговорення) 13:54, 20 грудня 2012 (UTC)[відповісти]
- --Zheliba (обговорення) 18:46, 22 грудня 2012 (UTC)[відповісти]
--Avramchuk (обговорення) 00:10, 24 грудня 2012 (UTC)Немає відповідної кількості редагувань. --Вальдимар 09:48, 24 грудня 2012 (UTC)[відповісти]
- --Conservator.1985 (обговорення) 23:40, 26 грудня 2012 (UTC)[відповісти]
- --Maryna Goncharenko (обговорення) 21:41, 27 грудня 2012 (UTC)замалий внесок: немає 50 редагувань у статтях на момент номінації — NickK (обг.) 10:15, 29 грудня 2012 (UTC)[відповісти]
- -- Stanislavnym (обговорення) 12:40, 30 грудня 2012 (UTC)замалий внесок: немає 50 редагувань у статтях на момент номінації — NickK (обг.) 13:33, 30 грудня 2012 (UTC)[відповісти]
- Проти:
- Цій темі присвячують книги, а стаття ледь витягує на кілька сторінок формату програми Word. До того ж згоден з паном Ігорем-такий початок у статті перелякає потенційного читача)) Хоч би ще дівчина була красивішою))) --О. Погодін (обговорення) 17:04, 19 грудня 2012 (UTC)[відповісти]
- Малувато буде. Прочитавши ось це У більшості країн, де існує призовна система комплектації армії (строкова служба), призову підлягають тільки чоловіки. Для жінок, при цьому, часто відсутня можливість проходження такої служби навіть на добровільній основі. згадую фільм «Солдат Джейн», але у статті про таке і не згадується. Додайте відповідний розділ. --Вальдимар 06:02, 20 грудня 2012 (UTC)[відповісти]
- Не дивився цей фільм, тому не дуже розумію згадування про, що саме ви би хотіли побачити. --Відьмак (обговорення) 12:36, 22 грудня 2012 (UTC)[відповісти]
- Дуже скупенько, прочитала, і, як то кажуть, «що знала 'м, то 'м сі й довідала». Згідна із Geliba, що потрібно про сексизм в рекламі, сексизм у мові (це взагалі дуже цікаво, взяти хоча б польську, де є два займенники третьої особи множини: oni (rodzaj męskoosobowy) і one (rodzaj niemęskoosobowy), перший для чоловіків, другий - для жінок, інших тварин і предметів), ще є наприклад сексизм у релігіях, принаймні в деяких дуже добре виражений. І взагалі багато питань залишаються без відповіді: які біологічні/еволюційні основи цього явища? наскільки воно залежить від культури? і навіть можна поставити таке сексистське запитання: хто частіше буває сексистами: чоловіки чи жінки? чи може людина зовсім не бути сексистом? у якому віці сексизм починає проявлятись? на початку статті пише «В багатьох західних країнах сексизм є предметом для законодавства» - в яких саме? які закони? що в них вважається сексизмом? чи можу я в якійсь країні офіційно поскаржитись на свого шефа, якщо він розповідає анекдоти про «жіночу логіку», і каже, що я не можу щось нормально зробити, бо я жіночої статі? і головне: якими працями я можу скористатись, якщо захочу детальніше про це почитати? це тільки дещо, з того, що могло би бути цікаво, і чого нема в статті.--Zlir'a (обговорення) 20:29, 20 грудня 2012 (UTC)[відповісти]
- Так Частково зроблено. Додав розділи про сексизм у рекламі і сексизм у мові. Щодо інших ваших зауважень, то хочу зазначити, що згідно критеріїв доброї статті: Частини великої теми можуть бути розкриті не повністю, за умови розкриття основної теми. В даному випадку, основною темою є структурна обумовленість сексизму, розкриття якої і ставилось за головну мету при її написанні у рамках соціологічного вікіпроекту. Безперечно, зачеплені вами теми також цікаві, але вони похідні і таких як вони можна знайти багато. --Відьмак (обговорення) 12:36, 22 грудня 2012 (UTC)[відповісти]
- «Розкриті не повністю» і «повністю не розкриті» - це різні речі. Можливо, Ви добре виконали своє завдання в рамках соціологічного вікіпроекту, чи вікіпроекту в КНУ, але, на мою думку, стаття не відповідає вимогам до доброї, тому я голосую проти. Хочете по пунктах: п.1) основна тема статті розкрита не повністю, зокрема нема інформації про сучасний стан розуміння причин виникнення сексизму, тобто наскільки мозок людини «hardwired» бути секситським, наскільки це пристосувальна ознака (була, коли виникла, і є зараз), і наскільки вона залежить від культури. щодо «... всі наявні підходи до проблеми»: я переглянула невелику кількість наукових статей на цю тему, і помітила, що більше ніж в половині з них згадується про теорію Пітера Гліка і Сюзан Фіске амбівалентного сексизму по відношенню до жінок, мабуть, це важлива річ, чи ні? крім того, немає нічого про сексизм у такій важливій сфері людського життя як релігія. це тільки те, що приходить мені, аматору в цих темах, на думку. п.3) мова статті неприродна (наприклад: «гендерні стереотипи іноді створюються і застосовуються в ранньому віці»), є очевидні помилки (наприклад: «для ефектичної боротьбі з нею»). крім того у Вікіпедії прийнято писати «прозою», а не кілька розділів підряд маркованими списками у стилі конспекту. п.7) нема розділу із рекомендованою літературою і веб-ресурсами для глибшого вивчення теми статті, у наявному розділі «Джерела» багато пунктів незрозуміло оформлені (наприклад 2 і 32, 28-29, 34-41), використані неавторитетні джерела: наприклад, антифашитський інтернет-журнал Тум-балалайка (явно не публікує наукові статті із соціології чи психології), «жжшечка» всяка. Загалом стаття краща за середньостатистичну в нашій вікіпедії, але якось мені не хотілось би бачити її на головній сторінці.--Zlir'a (обговорення) 20:09, 23 грудня 2012 (UTC)[відповісти]
- Так Частково зроблено. Додав розділи про сексизм у рекламі і сексизм у мові. Щодо інших ваших зауважень, то хочу зазначити, що згідно критеріїв доброї статті: Частини великої теми можуть бути розкриті не повністю, за умови розкриття основної теми. В даному випадку, основною темою є структурна обумовленість сексизму, розкриття якої і ставилось за головну мету при її написанні у рамках соціологічного вікіпроекту. Безперечно, зачеплені вами теми також цікаві, але вони похідні і таких як вони можна знайти багато. --Відьмак (обговорення) 12:36, 22 грудня 2012 (UTC)[відповісти]
- Погоджуюсь із аргументами користувачки Zlir'a--Kusluj (обговорення) 10:32, 27 грудня 2012 (UTC)[відповісти]
- Утримуюсь:
- Одразу ж на доробку. Майже всі речення криві. Так українською мовою не говорять. Крім того, напівголій дівиці не місце на головній сторінці. Знайдіть кращу ілюстрацію. --Дядько Ігор (обговорення) 15:56, 19 грудня 2012 (UTC)[відповісти]
# Не вистачає розділу «сексизм в рекламі», "секзизм в мові" тощо. З повагою, --Geliba (обговорення) 17:27, 19 грудня 2012 (UTC)
[відповісти]
Так Зроблено. Додав обидва розділи із відповідними посиланнями на джерела. --Відьмак (обговорення) 12:21, 22 грудня 2012 (UTC)[відповісти]
- Зауваження:
- Підсумок: Стаття піддавалася критиці через її неповність і нерозкритість теми навіть як для доброї статті. При належному розкритті теми стаття, безумовно, зможе претендувати на статус, але поки що відправлено на доробку. --Acedtalk 21:47, 2 січня 2013 (UTC)[відповісти]
Гімн Сінгапуру 3—3—0
[ред. код]Пропонує: Загальновідомо, що успіх країни визначається правильно написаним гімном :) Тому запрошую вивчати Сінгапурський досвід. Запам'яталось малайське прислів'я із статті: "Треба тримати небо над землею, на якій живеш"--Kusluj (обговорення) 20:12, 17 грудня 2012 (UTC)[відповісти]
За кого/що | %за | Початок | Тривалість | Статус | Закінчення | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Гімн Сінгапуру | 3 | 3 | 0 | 50% | 17 грудня 2012 | 16 днів | завершено | 2 січня 2013 |
- За:
- --Kusluj (обговорення) 20:12, 17 грудня 2012 (UTC)[відповісти]
- Авансом в передчутті українського перекладу.З повагою, --Zheliba (обговорення) 17:19, 19 грудня 2012 (UTC)[відповісти]
- --Відьмак (обговорення) 14:57, 22 грудня 2012 (UTC)[відповісти]
- Проти:
- Вичитувати, вікіфікувати... Спочатку треба доробити статтю, а вже потім номінувати. --Lystopad (обговорення) 21:45, 17 грудня 2012 (UTC)[відповісти]
- Я помилок не бачу, але це, зрозуміло, не означає, що їх немає. В англійській вікіпедії радять шукати собі копіедітора (знайти їх можна за характерними редагуваннями). Іван Малкович взагалі вважає, що книжку має читати щонайменше два редактори. Гм.. Дякую за відгук.--Kusluj (обговорення) 07:27, 18 грудня 2012 (UTC)[відповісти]
- Здається хтось хоче всю тематику по Сінгапуру винести до класу добрих. А чи є в цьому сенс? А головне чи заслуговують вони за своєю значимістю бути серед "добрих". Все це не враховуючи сирісті.--Scythian group (обговорення) 22:29, 17 грудня 2012 (UTC)[відповісти]
- Щодо значимості. В мене є теорія, що для боротьби за читача треба створювати ексклюзивний контент, якого не знайдеш в росвікі. Але тут мене спіткала невдача, всі "мої" хороші статі про Сінгапур були перекладені, ще на стадії номінації. Швидко працюють, аж заздрість бере :). Причому стаб, що раніше був про герб, просто замінили перекладом--Kusluj (обговорення) 07:40, 18 грудня 2012 (UTC)[відповісти]
- Воно так і є. Личило мені написати статтю, провівши глибоке дослідження, перечитуючи дисертації, вичитуючи купи матеріалу, як ще під час номінації її виклали в рувікі, викинувши лише значення в українській культурі. Коли я в обговоренні поставив шаблон "Переведенная статья" як його відразу видалили, говорячи, що йому тут не місце. Ось такі у нас сусіди. --З повагою, Atoly(обг) 10:54, 18 грудня 2012 (UTC)[відповісти]
- А яка стаття? Шаблон треба повернути, бо без нього це є порушенням авторських прав. Та й взагалі статті з цієї категорії привід для гордості. Треба визнати, наші «вікіабізяни» теж не заморочуються з проставлянням цих шаблонів. --Олег (обговорення) 16:56, 27 грудня 2012 (UTC)[відповісти]
- Воно так і є. Личило мені написати статтю, провівши глибоке дослідження, перечитуючи дисертації, вичитуючи купи матеріалу, як ще під час номінації її виклали в рувікі, викинувши лише значення в українській культурі. Коли я в обговоренні поставив шаблон "Переведенная статья" як його відразу видалили, говорячи, що йому тут не місце. Ось такі у нас сусіди. --З повагою, Atoly(обг) 10:54, 18 грудня 2012 (UTC)[відповісти]
- Щодо значимості. В мене є теорія, що для боротьби за читача треба створювати ексклюзивний контент, якого не знайдеш в росвікі. Але тут мене спіткала невдача, всі "мої" хороші статі про Сінгапур були перекладені, ще на стадії номінації. Швидко працюють, аж заздрість бере :). Причому стаб, що раніше був про герб, просто замінили перекладом--Kusluj (обговорення) 07:40, 18 грудня 2012 (UTC)[відповісти]
- Погана вікіфікація, розділ Додаткова інформація слід перейменувати в Джерела. --Вальдимар 06:12, 20 грудня 2012 (UTC)[відповісти]
- Як на мій смак все гаразд, але ви безумовно маєте право на власну думку. Зрештою це вікіпедія, можете "feel free" вносити правки.--Kusluj (обговорення) 07:34, 20 грудня 2012 (UTC)[відповісти]
- Утримуюсь:
- Зауваження:
- Є трохи орфографічних помилок, але це можна поправити. Але мене більше цікавить, чи немає українського перекладу. Вважаю, що для доброї статті про гімн він необхідний. --Acedtalk 20:21, 17 грудня 2012 (UTC)[відповісти]
- Пошукаю. Міг би перекласти і я, але то мабуть буде ОД--Kusluj (обговорення) 07:22, 18 грудня 2012 (UTC)[відповісти]
- Є трохи орфографічних помилок, але це можна поправити. Але мене більше цікавить, чи немає українського перекладу. Вважаю, що для доброї статті про гімн він необхідний. --Acedtalk 20:21, 17 грудня 2012 (UTC)[відповісти]
- Підсумок: Співвідношення голосів «За» і «Проти» зараз становить 3:3, що явно не вистачає для присвоєння статусу. Критики висловлювали зауваження в основному до невичитаності та слабкої вікіфікації статті, що не надто складно виправити. Упевнений, що у разі необхідної доробки друга номінація обов'язково увінчається успіхом, а поки що відправлено на доробку. --Acedtalk 21:47, 2 січня 2013 (UTC)[відповісти]
Африканська міфологія 11—1—0
[ред. код]Пропонує: --Масіму (обговорення) 22:49, 7 грудня 2012 (UTC) Без коментарів. Приймаю будь-яку конструктивну критику і поради.[відповісти]
За кого/що | %за | Початок | Тривалість | Статус | Закінчення | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Африканська міфологія | 11 | 1 | 0 | 91.67% | 7 грудня 2012 | 26 днів | завершено | 2 січня 3013 |
- За:
- --Масіму (обговорення) 22:49, 7 грудня 2012 (UTC)[відповісти]
- --Oleg Kalush (обговорення) 17:58, 8 грудня 2012 (UTC)[відповісти]
- --zmi (обговорення) 20:05, 8 грудня 2012 (UTC)[відповісти]
- --Zheliba (обговорення) 16:30, 11 грудня 2012 (UTC)[відповісти]
- --О. Погодін (обговорення) 14:20, 16 грудня 2012 (UTC)[відповісти]
- --Steve (обговорення) 16:52, 16 грудня 2012 (UTC)[відповісти]
- Гарна стаття! Дякую автору за чудову роботу. --Кушнір (обговорення) 20:27, 17 грудня 2012 (UTC)[відповісти]
- --Danzig82 (обговорення) 16:47, 19 грудня 2012 (UTC)[відповісти]
- --Вальдимар 06:10, 20 грудня 2012 (UTC)[відповісти]
- --Sehrg (обговорення)
- --Pvladko (обговорення) 18:27, 2 січня 2013 (UTC)[відповісти]
- Проти:
- --Bulka UA (обговорення) 12:49, 16 грудня 2012 (UTC)[відповісти]
- Якщо ви поставлили голос «проти», пане Bulka UA, то обґрунтуйте, бо: «9. Голоси, віддані проти без пояснення, не враховуються». Таке читали? А от у вашій статті «Штейнгель Федір Рудольфович» було 38 145 байтів, зараз в ній 45 625 байтів, ваш загальний внесок близько 3000 байтів, може трохи більше, не рахував точно. Та й то, більшість, з цих добавлених байтів, з'явились завдяки оформленню самої статті, яку ви навіть не подумали перед номінацією розділити на розділи. Так що гірше: те що в статті мало літератури українською мовою? Чи те, що стаття недооформлена, а номінатор неохоче її допрацьовує: «На зауваження жодної адекватної реакції»? З повагою. --Масіму (обговорення) 16:20, 16 грудня 2012 (UTC)[відповісти]
- От муляє тріска в чужому оці і все тут. Після того як ви видали російський підручник за український я б на місці адмінів взагалі зняв статтю з голосування. Адже це називається фальсифікація. --Bulka UA (обговорення) 16:41, 16 грудня 2012 (UTC)[відповісти]
- А те, що у вас, то це має назву заздрість. Навчіться будь ласка без лишніх ухилясів обґрунтовувати і пояснювати свою точку зору. На те Вікіпедія і вільна енциклопедія, щоб будь-хто міг її редагувати. Якщо вам не лінь переписуватись зі мною, то чому б вам замість цього просто не виправити те, що здається вам не доцільним? --Масіму (обговорення) 17:03, 16 грудня 2012 (UTC)[відповісти]
- Я вас запитав: яка причина того, що література до статті вся без виключення подається росіська. Ви мені у відповідь збрехали, а тепер ще й повчати наважилися. Зауважте, що на особистості ви перший перейшли. --Bulka UA (обговорення) 19:44, 16 грудня 2012 (UTC)[відповісти]
- А те, що у вас, то це має назву заздрість. Навчіться будь ласка без лишніх ухилясів обґрунтовувати і пояснювати свою точку зору. На те Вікіпедія і вільна енциклопедія, щоб будь-хто міг її редагувати. Якщо вам не лінь переписуватись зі мною, то чому б вам замість цього просто не виправити те, що здається вам не доцільним? --Масіму (обговорення) 17:03, 16 грудня 2012 (UTC)[відповісти]
- От муляє тріска в чужому оці і все тут. Після того як ви видали російський підручник за український я б на місці адмінів взагалі зняв статтю з голосування. Адже це називається фальсифікація. --Bulka UA (обговорення) 16:41, 16 грудня 2012 (UTC)[відповісти]
- Якщо ви поставлили голос «проти», пане Bulka UA, то обґрунтуйте, бо: «9. Голоси, віддані проти без пояснення, не враховуються». Таке читали? А от у вашій статті «Штейнгель Федір Рудольфович» було 38 145 байтів, зараз в ній 45 625 байтів, ваш загальний внесок близько 3000 байтів, може трохи більше, не рахував точно. Та й то, більшість, з цих добавлених байтів, з'явились завдяки оформленню самої статті, яку ви навіть не подумали перед номінацією розділити на розділи. Так що гірше: те що в статті мало літератури українською мовою? Чи те, що стаття недооформлена, а номінатор неохоче її допрацьовує: «На зауваження жодної адекватної реакції»? З повагою. --Масіму (обговорення) 16:20, 16 грудня 2012 (UTC)[відповісти]
- Утримуюсь:
- Зауваження:
- Видно вашу тривалу і важку працю, але оскільки джерело таке вживане, то хотілось би, щоб і про Алісу Вернер та її книгу було що-небудь в укрвікі. Порівняно з обсягом цієї статті - це дрібничка, але напевно все-таки важлива.--zmi (обговорення) 23:06, 7 грудня 2012 (UTC)[відповісти]
- Так Зроблено. Створив статтю про Еліс Вернер, в статті згадуються її праці, але конкретно про цю нічого не знайшов. --Масіму (обговорення) 19:50, 8 грудня 2012 (UTC)[відповісти]
- Є орфографічні і пунктуаційні помилки, однак це нескладно поправити. Але мене цікавить, чому деякі міфи описуються у минулому часі, а деякі в теперішньому. --Acedtalk 09:54, 11 грудня 2012 (UTC)[відповісти]
- Це не рідко зустрічається в основному джерелі, хоча я ніби й намагався уникати цього. Деякі міфи в книзі (а також і в самій статті відповідно) описуються у вигляді коротенького переказу, а інші в більш розгорнутому вигляді, наприклад з діалогами, описами тощо. От... P.S. Я можу виправити якщо це не прийнятно для цієї статті. --Масіму (обговорення) 15:51, 11 грудня 2012 (UTC)[відповісти]
- Думаю, все-таки краще виправити, тут же енциклопедична стаття, а не книга. --Acedtalk 16:25, 11 грудня 2012 (UTC)[відповісти]
- Так Зроблено. Виправив опис у міфах з теперішнього на минулий час. Сподіваюсь не пропустив чогось. --Масіму (обговорення) 13:58, 22 грудня 2012 (UTC)[відповісти]
- Думаю, все-таки краще виправити, тут же енциклопедична стаття, а не книга. --Acedtalk 16:25, 11 грудня 2012 (UTC)[відповісти]
- Це не рідко зустрічається в основному джерелі, хоча я ніби й намагався уникати цього. Деякі міфи в книзі (а також і в самій статті відповідно) описуються у вигляді коротенького переказу, а інші в більш розгорнутому вигляді, наприклад з діалогами, описами тощо. От... P.S. Я можу виправити якщо це не прийнятно для цієї статті. --Масіму (обговорення) 15:51, 11 грудня 2012 (UTC)[відповісти]
- чому в розділі посилання подано виключно російську літературу? --Bulka UA (обговорення) 14:38, 15 грудня 2012 (UTC)[відповісти]
- Може тому, що українською мовою літератури на дану тему мало, а в Інтернеті й взагалі катма? Може саме тому? Але одна книжка, у списку, на українській все ж таки є — «Міфи і релігії світу». --Масіму (обговорення) 20:54, 15 грудня 2012 (UTC)[відповісти]
- Ви вважаєте це відповіддю на моє питання? Крім того відколи це в Російському державному гуманітарному університеті видаються підручники українською? --Bulka UA (обговорення) 12:06, 16 грудня 2012 (UTC)[відповісти]
- Я не фахівець в даній царині, але дещо загальнодоступне порекомендувати можу. В інтернеті можна скачати: Левчук Л. П. Історія світової культури (див. главу Африканський культурний регіон. Культура Західної і Центральної Африки. розділ Релігійні вірування, міфологія та мистецтво Західної й Центральної Африки), потім Полікарпов B. C. Лекції з історії світової культури (див. Лекція 12. Культура народів чорної Африки). Можна ще пошукати В. П. і О. В. Капітон Африканська культура:міфи і реальність. Дніпропетроавськ, 2009. Може щось згодиться. --Pavlo1 (обговорення) 14:37, 16 грудня 2012 (UTC)[відповісти]
- Дякую Павле. Бачу «В. П. і О. В. Капітон Африканська культура:міфи і реальність» ви вже додали. Підручник по культурі Левчука Л. П. є в примітках статті під 99. Полікарпова B. C. я додав у посилання, тож скажімо Так Частково зроблено, чи то пак вже допрацьовано. Але у цих працях африканська міфлогія просто згадується в культорологічному аспекті, та й тільки того. --Масіму (обговорення) 16:54, 16 грудня 2012 (UTC)[відповісти]
- Я не фахівець в даній царині, але дещо загальнодоступне порекомендувати можу. В інтернеті можна скачати: Левчук Л. П. Історія світової культури (див. главу Африканський культурний регіон. Культура Західної і Центральної Африки. розділ Релігійні вірування, міфологія та мистецтво Західної й Центральної Африки), потім Полікарпов B. C. Лекції з історії світової культури (див. Лекція 12. Культура народів чорної Африки). Можна ще пошукати В. П. і О. В. Капітон Африканська культура:міфи і реальність. Дніпропетроавськ, 2009. Може щось згодиться. --Pavlo1 (обговорення) 14:37, 16 грудня 2012 (UTC)[відповісти]
- Джерела англійською мовою, очевидно, дали б більше цікавої інформації по даній темі. Примітка «Вернер Э., 2007» явно неповна, хоч би переший раз напишіть назву книги, видавця, якою мовою вона написана. --Sehrg (обговорення) 14:04, 16 грудня 2012 (UTC)[відповісти]
- Якщо я Вас правильно зрозумів то Так Зроблено. --Масіму (обговорення) 16:32, 16 грудня 2012 (UTC)[відповісти]
- Ви вважаєте це відповіддю на моє питання? Крім того відколи це в Російському державному гуманітарному університеті видаються підручники українською? --Bulka UA (обговорення) 12:06, 16 грудня 2012 (UTC)[відповісти]
- Може тому, що українською мовою літератури на дану тему мало, а в Інтернеті й взагалі катма? Може саме тому? Але одна книжка, у списку, на українській все ж таки є — «Міфи і релігії світу». --Масіму (обговорення) 20:54, 15 грудня 2012 (UTC)[відповісти]
- Орфографія і пунктуація в статті настільки кульгають, що вона не буде обрана (принаймні, мною точно), поки не будуть виправлені всі помилки. Я сам цим займуся (вже почав), але завершу роботу, скоріше всього, завтра або післязавтра. --Acedtalk 18:42, 22 грудня 2012 (UTC)[відповісти]
- тільки вступ прочитав, вже маю зауваження і не одне. це властива англійській is, але не українській мові, де просто тире. А точніше більш публіцистичний вираз, а не енциклопедичний. Там ще 3-4 тільки у вступі помилки--Kamelot (обговорення) 18:40, 2 січня 2013 (UTC)[відповісти]
- Навіть не знаю, хіба ж «це» — це помилка? . Від цього смислове значення самого речення не змінюється. «А точніше» навіть не знаю чим краще замінити (змінив на «а саме» — може й не правильно). Дещо повиправляю із того, що ви порадили... --Масіму (обговорення) 19:00, 2 січня 2013 (UTC)[відповісти]
- Підсумок: До статті висувалися суттєві претензії в основному щодо правопису та стилю, а також пан Bulka UA звернув увагу на недостачу україномовних джерел. На сьогодні частина огріхів у правописі виправлена мною та паном ДмитрОст, частина ж залишається, але добра стаття не передбачає абсолютної досконалості. Візьму на себе зобов'язання довичитати статтю. А поки статус присвоєно, тим більше, що підтримка номінації досить суттєва. --Acedtalk 21:47, 2 січня 2013 (UTC)[відповісти]