Вікіпедія:Кандидати в добрі статті/Архів/2013-03-15
Тут містяться обговорення, які вже завершилися. Прохання їх не редагувати.
Акрилонітрил 17—0—0
[ред. код]Пропонує: пропоную до уваги вже чергову "нудну" чисто хімічну статтю, яких на мою думку поки бракує українській вікі. Стаття була започаткована користувачем VictorAnyakin в далекому 2006 році, мною допрацьована та доведена до її сучасного вигляду. --Oleg Kalush (обговорення) 19:54, 4 березня 2013 (UTC)[відповісти]
За кого/що | ![]() |
![]() |
![]() |
%за | Початок | Тривалість | Статус | Закінчення |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Акрилонітрил | 17 | 0 | 0 | 100% | 4 березня 2013 | 11 днів | завершено | 15 березня 2013 |
За:
- --Oleg Kalush (обговорення) 19:54, 4 березня 2013 (UTC)[відповісти]
- Таке враження, що завдяки внеску пана Олега, в УкрВікі невдовзі буде більше добрих статтей з хімії, ніж із будь-якої іншої тематики...
Чергова гарна фахова стаття. --Mcoffsky (обговорення) 20:02, 4 березня 2013 (UTC)[відповісти]
- Ну як ЯК ви такі статті пишите?... Я ніколи такої ненапишу, моя стаття ніколи не стане найдобрішою в світі =.( --Звірі (обговорення) 21:53, 4 березня 2013 (UTC)[відповісти]
- Хіба стаття Ядро атома чимось поступається? :) --Oleg Kalush (обговорення) 19:15, 5 березня 2013 (UTC)[відповісти]
- Розміром наприклад)--Звірі (обговорення) 18:51, 6 березня 2013 (UTC)[відповісти]
- Розмір - не головне, головне - якість і цінність поданої інформації (моя думка). --Oleg Kalush (обговорення) 19:43, 6 березня 2013 (UTC)[відповісти]
- Розміром наприклад)--Звірі (обговорення) 18:51, 6 березня 2013 (UTC)[відповісти]
- Хіба стаття Ядро атома чимось поступається? :) --Oleg Kalush (обговорення) 19:15, 5 березня 2013 (UTC)[відповісти]
- Нарешті хоть хтось активно за хімію взявся... Буде мені допомога з нейрофармакологією :о) --Shao (обговорення) 23:00, 4 березня 2013 (UTC)[відповісти]
- --SteveR (обговорення) 13:05, 5 березня 2013 (UTC)[відповісти]
- --Dimant 19:39, 5 березня 2013 (UTC)[відповісти]
- Чудово. --Вальдимар 06:23, 6 березня 2013 (UTC)[відповісти]
- За, пишіть іще! --Maxim Gavrilyuk (обговорення) 06:35, 6 березня 2013 (UTC)[відповісти]
- --OlegVDV68 08:17, 6 березня 2013 (UTC)[відповісти]
- цікава нудна хімія --Helgi (обговорення) 16:54, 6 березня 2013 (UTC)[відповісти]
- --О. Погодін (обговорення) 19:44, 6 березня 2013 (UTC)[відповісти]
- --ROMANTYS 19:55, 6 березня 2013 (UTC)
- --AlexusUkr 10:23, 10 березня 2013 (UTC)[відповісти]
- Признаюся чесно, читала ніби китайську грамоту (бо ще в школі цього предмету не проходила), але останній пункт «Фізіологічний вплив» доступний навіть для мене (особливо завдяки доступності посилань та розяснень).... видно мені не гоже голосувати в такому складному питанні (мені невідомому), але коли читала "по-китайськи":) - зустріла кілька українських не технічних слів та виразів, які мій тато називає - репресованими (які не скажу - бо інші дядьки підуть їх міняти на сухі технічні терміни:). Може через це і пам'ятатиму та знатиму де шукати більше інформації, коли почну вчити у школі акрилові кислоти.--Даринка Когутяк (обговорення) 11:53, 10 березня 2013 (UTC)[відповісти]
- --Treak (обговорення) 15:38, 10 березня 2013 (UTC)[відповісти]
- --Severnyi (обговорення) 18:45, 10 березня 2013 (UTC)[відповісти]
- --Trent98 (обговорення) 12:06, 11 березня 2013 (UTC)[відповісти]
Проти:
Утримуюсь:
- Зауваження:
- «легко всмоктується через непошкоджену шкіру» — А через пошкоджену — ТАК чи НІ? Або вставити «легко всмоктується ЛИШЕ (НАВІТЬ) через непошкоджену шкіру».--ROMANTYS 20:04, 6 березня 2013 (UTC)
- В джерелі було сказано саме про "непошкоджену шкіру", очевидно нікому не вистачило зухвалості налити людині на рану акрилонітрилу :) Я вставив слово навіть, оскільки припускаю, що раз однією з функцій шкіри є природний бар’єр, то при його відсутності агресивна рідина повинна проникати в організм ще швидше. --Oleg Kalush (обговорення) 20:19, 6 березня 2013 (UTC)[відповісти]
- Зате хватило сміливості лити на шкіру непошкоджену. :-) --ROMANTYS 20:44, 8 березня 2013 (UTC)
- В джерелі було сказано саме про "непошкоджену шкіру", очевидно нікому не вистачило зухвалості налити людині на рану акрилонітрилу :) Я вставив слово навіть, оскільки припускаю, що раз однією з функцій шкіри є природний бар’єр, то при його відсутності агресивна рідина повинна проникати в організм ще швидше. --Oleg Kalush (обговорення) 20:19, 6 березня 2013 (UTC)[відповісти]
Підсумок: Статтю обрано доброю. --Acedtalk 17:09, 15 березня 2013 (UTC)[відповісти]
Ядро атома 13—2—1
[ред. код]Пропонує: Я пиляв-пиляв і запиляв. Це перша з статей, із допиляних в значній мірі мною до стану (на мою думку) доброї. Спочатку за основу було взято скелет від москвинів, але потім я попересортовував, додав, обновив, викинув повторювану інформацію. Також вкрадено дещо з англ- та іспан- вікі. Всі інші інтервікі - убогі копії з англійської. На разі наша стаття найбільша серед всіх, найповніша, найгарніша! Україномовних джерела тільки два (книги), більше не буде, мабуть =,( . Розділи про ядерні реакції та ядерну фізику можуть бути і колись будуть розширені - це вже завдання на вибрану. Я вдячний Дядьку Ігорю за значну допомогу, уточнення, вичитку. Зараз рідкий випадок, коли я тішусь що наша вікі в значній мірі гуманітарна, і тому критики буде не надто багато (трололо;). Ну що, поїхали, критикуйте. Я іду поїм. --Звірі (обговорення) 15:30, 3 березня 2013 (UTC)[відповісти]
- доки фізики займатимуться перекладами? --Bulka UA (обговорення) 11:17, 7 березня 2013 (UTC)[відповісти]
- І повернувся ж язик таке сказати. --Дядько Ігор (обговорення) 05:45, 9 березня 2013 (UTC)[відповісти]
- А кожен фізик — і швець, і жнець, і на дуду грець...--ROMANTYS 17:41, 12 березня 2013 (UTC)
- І повернувся ж язик таке сказати. --Дядько Ігор (обговорення) 05:45, 9 березня 2013 (UTC)[відповісти]
За кого/що | ![]() |
![]() |
![]() |
%за | Початок | Тривалість | Статус | Закінчення |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Ядро атома | 13 | 2 | 1 | 86.67% | 3 березня 2013 | 12 днів | завершено | 15 березня 2013 |
За:
- --Звірі (обговорення) 15:30, 3 березня 2013 (UTC)[відповісти]
- Голос одного фізика маєте. Але зауваження Анатолія виправте. --ROMANTYS 17:54, 3 березня 2013 (UTC)
- Виправлю звісно як і всі решта зауважень. в мене буде найдобріша стаття в світі)--Звірі (обговорення) 20:40, 3 березня 2013 (UTC)[відповісти]
- Попри дрібні недоліки, приємно бачити якісну статтю з фізики, які в нас останнім часом так рідко з'являються. --Acedtalk 10:03, 4 березня 2013 (UTC)[відповісти]
- --О. Погодін (обговорення) 14:54, 4 березня 2013 (UTC)[відповісти]
- --Oleg Kalush (обговорення) 19:48, 4 березня 2013 (UTC)[відповісти]
- --SteveR (обговорення) 13:05, 5 березня 2013 (UTC)[відповісти]
- --zmi (обговорення) 20:15, 5 березня 2013 (UTC)[відповісти]
- A скажіть мені, шановний, чому це ви українську віку називаєте "гуманітарною", прости господі? Мені, як автору не одної вибраної статті, це просто образливо читати. --Shao (обговорення) 23:42, 5 березня 2013 (UTC)[відповісти]
- Будьте об'єктивним і оцініть відсоток негуманітарних добрих статей в нас і в ру, англ. вікі--Звірі (обговорення) 10:44, 6 березня 2013 (UTC)[відповісти]
- Підтримую Shao, бо теж маю добрі і вибрані статті з не гуманітарних наук. Але ця стаття дійсно добра. --Вальдимар 06:25, 6 березня 2013 (UTC)[відповісти]
- --OlegVDV68 08:17, 6 березня 2013 (UTC)[відповісти]
- А тому що головна стаття для фізики, та й для людства, теж:)--Даринка Когутяк (обговорення) 12:06, 10 березня 2013 (UTC)[відповісти]
- --Treak (обговорення) 15:38, 10 березня 2013 (UTC)[відповісти]
- --Severnyi (обговорення) 18:45, 10 березня 2013 (UTC)[відповісти]
Проти:
Rohlf, James William. {{{Заголовок}}}. — ISBN 0471572705
— і це ви називаєте доброю статтею?--Анатолій (обг.) 16:09, 3 березня 2013 (UTC)[відповісти]Так Зроблено--Звірі (обговорення) 20:40, 3 березня 2013 (UTC)[відповісти]
- А чому ви російські книжки перекладаєте, а англомовні — ні? Перекладайте вже або всі, або ніяких. Узагалі назви зазвичай подаються мовою оригіналу (ст. 4.9 ДСТУ ГОСТ 7.1:2006). Так потім легше буде знайти в каталозі в бібліотеці. --Анатолій (обг.) 21:22, 3 березня 2013 (UTC)[відповісти]
Так Зроблено Поправив.--Звірі (обговорення) 22:55, 3 березня 2013 (UTC)[відповісти]
- А чому ви російські книжки перекладаєте, а англомовні — ні? Перекладайте вже або всі, або ніяких. Узагалі назви зазвичай подаються мовою оригіналу (ст. 4.9 ДСТУ ГОСТ 7.1:2006). Так потім легше буде знайти в каталозі в бібліотеці. --Анатолій (обг.) 21:22, 3 березня 2013 (UTC)[відповісти]
- переклад з російської. --Bulka UA (обговорення) 11:17, 7 березня 2013 (UTC)[відповісти]
Утримуюсь:
- В мене ще дуже багато зауважень. Висловлюватиму їх на сторінці обговорення статті. --Дядько Ігор (обговорення) 16:13, 3 березня 2013 (UTC)[відповісти]
Так Зроблено Я все допиляв, шеф!--Звірі (обговорення) 14:41, 5 березня 2013 (UTC)[відповісти]
- оформіть посилання належним чином. --Bulka UA (обговорення) 20:55, 3 березня 2013 (UTC)[відповісти]
- Поконкретніше;)--Звірі (обговорення) 14:41, 5 березня 2013 (UTC)[відповісти]
- уважніше перегляньте примітки. напр. 7 примітку. чому у статті відсутні примітки на українськомовну літературу? додайте будь ласка посилання на зовнішній відеофайл/відеофайли на тему. --Bulka UA (обговорення) 17:26, 6 березня 2013 (UTC)[відповісти]
- То я поправив. Щодо україномовних джерел - я ж написав, що більше ніж є їх не буде. Книжки радянські є, та вони всі 30-40 літньої давності. А ця наука, знаєте, на місці не стоїть. Відео теж не буде, я ж вам пісень про атомне ядро не найду) --Звірі (обговорення) 18:55, 6 березня 2013 (UTC)[відповісти]
- Але мене цікавить чому література українською у джерелах вказана а приміток на неї не зроблено. Щодо відео може є якесь популярне на ютубі для школярів. --Bulka UA (обговорення) 19:20, 6 березня 2013 (UTC)[відповісти]
- Ого, ви забагато від мене хочете) Вже буде як є. Відяхи шукав - достойні не знайшов, нажаль.--Звірі (обговорення) 20:39, 6 березня 2013 (UTC)[відповісти]
- Якщо я вас правильно зрозумів стаття написана з посиланням на радянські книжки «30-40 літньої давності» в той самий час за вашими ж словами «наука на місці не стоїть». Водночас жодне українськомовне видання для написання статті не використовувалося. І ви це називаєте що я "забагато від вас хочу". Яка ж це тоді "добра стаття"? --Bulka UA (обговорення) 08:51, 7 березня 2013 (UTC)[відповісти]
- Я кажу що вони є, ці джерела, але ж не кажу що вони в мене є. Розмова помалу зводиться до попередніх дебатів. Щоб не тратити ні свій ні мій час, прочитайе ще раз мій ультиматум на сторінці обговорення правил перекладу. Так я роблю і буду робити, доки Сонце сходить на Сході, а Місяць не падає на Землю! Dixi!--Звірі (обговорення) 11:00, 7 березня 2013 (UTC)[відповісти]
- Якщо я вас правильно зрозумів стаття написана з посиланням на радянські книжки «30-40 літньої давності» в той самий час за вашими ж словами «наука на місці не стоїть». Водночас жодне українськомовне видання для написання статті не використовувалося. І ви це називаєте що я "забагато від вас хочу". Яка ж це тоді "добра стаття"? --Bulka UA (обговорення) 08:51, 7 березня 2013 (UTC)[відповісти]
- Ого, ви забагато від мене хочете) Вже буде як є. Відяхи шукав - достойні не знайшов, нажаль.--Звірі (обговорення) 20:39, 6 березня 2013 (UTC)[відповісти]
- Але мене цікавить чому література українською у джерелах вказана а приміток на неї не зроблено. Щодо відео може є якесь популярне на ютубі для школярів. --Bulka UA (обговорення) 19:20, 6 березня 2013 (UTC)[відповісти]
- То я поправив. Щодо україномовних джерел - я ж написав, що більше ніж є їх не буде. Книжки радянські є, та вони всі 30-40 літньої давності. А ця наука, знаєте, на місці не стоїть. Відео теж не буде, я ж вам пісень про атомне ядро не найду) --Звірі (обговорення) 18:55, 6 березня 2013 (UTC)[відповісти]
- уважніше перегляньте примітки. напр. 7 примітку. чому у статті відсутні примітки на українськомовну літературу? додайте будь ласка посилання на зовнішній відеофайл/відеофайли на тему. --Bulka UA (обговорення) 17:26, 6 березня 2013 (UTC)[відповісти]
- Поконкретніше;)--Звірі (обговорення) 14:41, 5 березня 2013 (UTC)[відповісти]
- Зауваження:
- від заряду ядра залежить, до якого хімічного елементу відносять атом. Чи не маячня у вступі? Від величини заряду ядра залежить, до якого хімічного елементу відносять атом. --Kamelot (обговорення) 10:55, 6 березня 2013 (UTC)[відповісти]
Підсумок: Статтю обрано доброю. --Acedtalk 17:09, 15 березня 2013 (UTC)[відповісти]
Стівен Моффат 6—2—0
[ред. код]Пропонує: Стаття про сценариста, шоураннера серіалів Доктор Хто та Шерлок, володаря 5 премій БАФТА. --Severnyi (обговорення) 21:00, 23 лютого 2013 (UTC)[відповісти]
За кого/що | ![]() |
![]() |
![]() |
%за | Початок | Тривалість | Статус | Закінчення |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Стівен Моффат | 6 | 2 | 1 | 75% | 23 лютого 2013 | 20 днів | завершено | 15 лютого 2013 |
За:
- --Severnyi (обговорення) 21:00, 23 лютого 2013 (UTC)[відповісти]
- Не згоден з голосом проти. У свій час українські майстри перекладали Шекспіра заради збагачення укораїнської мови. За аналогією переклади з англійської вікіпедії збагачуватимуть українську вікі.
- У французькій вікіпедії 70 874 перекладених статей, в російській вікіпедії близько 22 267, в англійській вікі попри величезну кількість джерел і авторів не менше 17 157 перекладених. (в українській 6 387)--Kusluj (обговорення) 07:53, 27 лютого 2013 (UTC)[відповісти]
- Боюся, що ця кількість набагато більша. Далеко не всі автори ставлять шаблон «Перекладена стаття» на сторінку обговорення нової статті. --Acedtalk 16:38, 27 лютого 2013 (UTC)[відповісти]
- У французькій вікіпедії 70 874 перекладених статей, в російській вікіпедії близько 22 267, в англійській вікі попри величезну кількість джерел і авторів не менше 17 157 перекладених. (в українській 6 387)--Kusluj (обговорення) 07:53, 27 лютого 2013 (UTC)[відповісти]
- --Ig2000 (обговорення) 21:00, 23 лютого 2013 (UTC)[відповісти]
- Гарна робота! Тільки треба визначитись за яким одним принципом оформлювати назви серіалів/епізодів (напр.: Юнкори, «Жарти жартами», «Крейда»). Чи тільки в лапках та без курсиву, чи з курсивом та без лапок... Аби лише було однаково:)--Dimant 19:58, 5 березня 2013 (UTC)[відповісти]
- Дякую за підтримку! Повиправляв назви, тепер вони всі однаково виглядають. --Severnyi (обговорення) 07:19, 6 березня 2013 (UTC)[відповісти]
- Дядьку Severnyi, ось набила гуль, то ділюся однією з Вами:) - можна так цікавенько оформити через зовнішні посилання статті - давши посилання на інтерв'ю чи фільмові спойлери в Ютубі чи інших відеоресурсах. Ось глипніть краєм ока до Музики Македонії - там ті таблички дуже прикрасили текст і зразу ж можна переглянути якісь відео-особливості (а не крутити пімпочкою до самого низу статті чи порпатися по всьому інтернету). Тато казав: «вікіпедія не паперова книжка, можна ріні форми інформації представляти» і так справді більш оживає текст статті. Завдяки статті розказувала однокласникам про артиста з, ними любимих, Доктора Хто і Шерлока... вони ж: «на вікіпедію/книжки часу не мають - треба Вконтактах тиц-пиц-ціц-шаритись:)»--Даринка Когутяк (обговорення) 12:24, 10 березня 2013 (UTC)[відповісти]
- Ніколи такими штуками не користувався :) Даринко, дякую за підказку, додав пару посилань. --Severnyi (обговорення) 13:45, 10 березня 2013 (UTC)[відповісти]
- Sensetivity (обговорення) 21:07, 14 березня 2013 (UTC)[відповісти]
Проти:
- Стаття потребує вікіфікації. До того ж вона перекладена. --О. Погодін (обговорення) 21:28, 23 лютого 2013 (UTC)[відповісти]
- Перепрошую, але хіба перекладені статті не можуть бути добрими? --Severnyi (обговорення) 21:41, 23 лютого 2013 (UTC)[відповісти]
- Я вибачаюся за те, що до цього рідко виступав так різко (перекладена, значить "ПРОТИ"), але якщо не зупинити потік цих перекладів, то наша Вікіпедія перетвориться на кіч з інших Вікіпедій. Тоді не буде ніякого сенсу утримувати нашу укрВікі. З повагою --О. Погодін (обговорення) 08:43, 24 лютого 2013 (UTC)[відповісти]
- Тобто якісний переклад якісних статей - це зло? Дивна позиція. --Severnyi (обговорення) 13:25, 24 лютого 2013 (UTC)[відповісти]
- Розумійте як хочете. Такого свавілля (іншого слова підібрати не можу) перекладів немає ні в єдиної іноземної Вікі (я маю на увазі ті Вікі, що вийшли у лідери). Це треба зупиняти. Я розумію, власну статтю написати важко, її легше в когось взяти. Та й правдиво треба додати, що буває так, коли сторінку не перевершити (наприклад, російська стаття про фільм Стенлі Кубрика «Баррі Ліндон» є дійсно вибраною в усіх сенсах, її «не переплюнеш», а також купа російських статей про пісні гурту Queen), але коли тупо йдуть одні переклади, то це вже, знаєте, якась хвороба нашої вікі-спільноти. А хвороби треба лікувати. З повагою --О. Погодін (обговорення) 14:18, 25 лютого 2013 (UTC)[відповісти]
- Тобто краще нехай залишається червоне посилання, ніж буде перекладена стаття? Щоб написати статтю з нуля, мені все одно довелося б користуватися тими самими джерелами, якими користувався автор англомовної статті, тільки в меншій кількості, бо їх усі я би не знайшов. І в результаті вийшла б така сама стаття, яка є зараз, але писана рази в чотири довше. Хто мене в такому випадку розумним назве? З повагою, --Severnyi (обговорення) 18:11, 26 лютого 2013 (UTC)[відповісти]
- Розумійте як хочете. Такого свавілля (іншого слова підібрати не можу) перекладів немає ні в єдиної іноземної Вікі (я маю на увазі ті Вікі, що вийшли у лідери). Це треба зупиняти. Я розумію, власну статтю написати важко, її легше в когось взяти. Та й правдиво треба додати, що буває так, коли сторінку не перевершити (наприклад, російська стаття про фільм Стенлі Кубрика «Баррі Ліндон» є дійсно вибраною в усіх сенсах, її «не переплюнеш», а також купа російських статей про пісні гурту Queen), але коли тупо йдуть одні переклади, то це вже, знаєте, якась хвороба нашої вікі-спільноти. А хвороби треба лікувати. З повагою --О. Погодін (обговорення) 14:18, 25 лютого 2013 (UTC)[відповісти]
- Тобто якісний переклад якісних статей - це зло? Дивна позиція. --Severnyi (обговорення) 13:25, 24 лютого 2013 (UTC)[відповісти]
- Я вибачаюся за те, що до цього рідко виступав так різко (перекладена, значить "ПРОТИ"), але якщо не зупинити потік цих перекладів, то наша Вікіпедія перетвориться на кіч з інших Вікіпедій. Тоді не буде ніякого сенсу утримувати нашу укрВікі. З повагою --О. Погодін (обговорення) 08:43, 24 лютого 2013 (UTC)[відповісти]
- Перепрошую, але хіба перекладені статті не можуть бути добрими? --Severnyi (обговорення) 21:41, 23 лютого 2013 (UTC)[відповісти]
- Поки що Проти. Трохи почав виправляти, але там ще багато роботи. Помилки елементарні, то ж працюйте, а я слідом буду допомагати. Щодо інших статей, які переплітаються з даною статтею, Вам слід уважніше придивлятись на це. Наприклад, чому Ви писали місто Грінкок, якщо воно дійсно називається Грінок, і у нас є про те місто стаб (я раніше залив стаби про всі міста Шотландії). Не завадило б і написати у статтю про Пейслі, що саме там народився Моффат. Окрім того стаття не вікіфікована належним чином. --Вальдимар 15:41, 27 лютого 2013 (UTC)[відповісти]
- З Гріноком, очевидно, вийшов одрук. Помилився, коли перекладав, а коли перевіряв пізніше, то уже не звірявся з оригіналом, тож помилка залишилась. Але це була єдина така помилка, дякую, що виправили. Інформацію про Моффата у статтю про Пейслі додав. --Severnyi (обговорення) 17:46, 2 березня 2013 (UTC)[відповісти]
# Багато червоного.--Олюсь (обговорення) 07:12, 4 березня 2013 (UTC)Оскільки критеріями обрання доброї статті допускається "багато червоних посилань", а інших зауважень Ви не навели, то згідно з правилами обрання Ваш "голос, відданий проти без пояснення, не враховується". --Dimant 20:23, 5 березня 2013 (UTC)[відповісти]- Правила обрання: "Допускається значна кількість правильно вказаних «червоних» посилань у тексті статті" --Severnyi (обговорення) 12:31, 4 березня 2013 (UTC)[відповісти]
Утримуюсь:
- Зауваження:
- Стаття не вичитана. Є і орфографічні помилки, і пунктуація де-не-де кульгає, і тавтології наявні, та й навіть банальні описки. Візьмемо перше ж речення і дізнаємося, що сабж — «шотладський телвізійний сценарист». --Acedtalk 21:51, 23 лютого 2013 (UTC)[відповісти]
- Дякую за зауваження, виправив. --Severnyi (обговорення) 22:16, 23 лютого 2013 (UTC)[відповісти]
- Вичитав статтю, намагався врахувати все, але цілком можливо, що щось пропустив. Одне зауваження. Конструкції на кшталт «У травні 2008 року BBC анонсувала, що Моффат змінить Девіса на посаді головного сценариста та виконавчого продюсера серіалу з п'ятого сезону, який вийшов у 2010 році. Після цього він був долучений до кастингу Метта Сміта на роль Одинадцятого Доктора» не допустимі, бо невідомо, хто був долучений до кастингу: Моффат чи Девіс. У статті таких було багато, я намагався всі виправити, але цей конкретно не можу: насправді не розумію, хто був долучений до кастингу. --Acedtalk 22:39, 23 лютого 2013 (UTC)[відповісти]
- Такі речі зовсім не помічаєш, коли добре знаєш, про що йдеться у статті. Виправив цю неоднозначність. Дякую за допомогу. --Severnyi (обговорення) 23:03, 23 лютого 2013 (UTC)[відповісти]
- Дякую за зауваження, виправив. --Severnyi (обговорення) 22:16, 23 лютого 2013 (UTC)[відповісти]
Підсумок: Статтю обрано доброю. --Acedtalk 17:09, 15 березня 2013 (UTC)[відповісти]