Вікіпедія:Кандидати в добрі статті/Архів/2018-07-13
Тут містяться обговорення, які вже завершилися. Прохання їх не редагувати.
Пропонує: Вітаю! Нарешті закінчив давно заплановану статтю. Хоча країна не приймала участі в Першій світовій війні - дуже багато цікавих деталей відкрилося під час написання. Стаття є лише в нідерландській та англійській версії і, нарешті, буде українською мовою. Буду вдячний за підказки, критику, редагування чи поради! --Artem Ponomarenko (обговорення) 15:39, 21 червня 2018 (UTC)[відповісти]
За кого/що | %за | Початок | Тривалість | Статус | Закінчення | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Нідерланди в Першій світовій війні | 3 | 1 | 0 | 75% | 21 червня 2018 | триває |
- За:
- Artem Ponomarenko (обговорення) 15:38, 21 червня 2018 (UTC)[відповісти]
- --Павло (обговорення) 19:25, 29 червня 2018 (UTC)[відповісти]
- --Andrei Kurbiko (обговорення) 20:09, 8 липня 2018 (UTC)[відповісти]
- --SW (обговорення) 12:26, 13 липня 2018 (UTC)[відповісти]
- Проти:
- Перепрошую, але не сподобалось. Доробляти потрібно до початку номінації. Слаба верифікація. Можливо, саме тому і завеликі абзаци. По шаблону і вступній частину у розділі «Зауваження». --Roman333 (обговорення) 18:11, 22 червня 2018 (UTC)[відповісти]
- Нічого страшного! Дякую за Ваші зауваження! Врешті-решт, я розумію, що в україномовній вікіпедії пишу і пропоную статті не на українську тематику. Повірте, я відчув досить добре настрій, коли ви писали цей коментар. Однак, не можу погодитись з твердженням, що "доробляти потрібно до початку номінації". Моя попередня стаття якраз саме доопрацьовувалась під час номінації. І саме за це я вельми вдячний спільноті! Або ми працюємо на якість спільними зусиллями, або навіщо ми тут взагалі? Я не можу бути впевненим на рахунок вас, але більшість тут, як і я, не професійні автори статтей. Так, дійсно, я роблю орфографічні помилки і моє викладення думок не відповідає енциклопедичним вимогам, але я маю непереборне бажання створювати! Але це ж то не є тим самим принципом, що пропагандує Джиммі Вейлз? Artem Ponomarenko (обговорення) 22:30, 22 червня 2018 (UTC)[відповісти]
- Утримуюсь:
- Зауваження:
- @AlexKozur:, розбив за змістом та сенсом текст на більшу кількість абзаців. Стосовно "таблиця дещо розриває текст в мобільній версії" - досить дивно! Я спробував читати статтю з мобільних телефонів 5 та 3,5 дюймів діагоналі і якраз з таблицею все гаразд. Проблеми виникають з текстом навколо кожного зображення - дуже великі розриви та відсутня обтічність. Як це виправити - не маю ідеї. Не траплялася така проблема раніше. Artem Ponomarenko (обговорення) 18:05, 21 червня 2018 (UTC)[відповісти]
- у даному випадку не знаю, з таблицею поспішив якщо на різних смартфонах, то норм. А от з обтіканням також нормально усе у мене. Також не маю ідей вже :с --Чорний Кіт Обг. 18:23, 21 червня 2018 (UTC)[відповісти]
- Що ж, зачекаю коментарів від інших учасників - можливо хтось також має якість проблеми в мобільній версії. Далі буде видно - це глобальна проблема чи лише особливості смартфонів)). Artem Ponomarenko (обговорення) 18:29, 21 червня 2018 (UTC)[відповісти]
- у даному випадку не знаю, з таблицею поспішив якщо на різних смартфонах, то норм. А от з обтіканням також нормально усе у мене. Також не маю ідей вже :с --Чорний Кіт Обг. 18:23, 21 червня 2018 (UTC)[відповісти]
- Наскільки пам'ятаю, словами «голландці»/«голландський» не можна замінювати «нідерландці»/«нідерландський», оскільки вони не тотожні. Голландія - одна з Нижніх Провінцій.--Brunei (обговорення) 23:11, 21 червня 2018 (UTC)[відповісти]
- « На екстреному засіданні уряду було ухвалено повне скасування всіх відпусток військовослужбовців, а також збільшили розмір на десять відсотків» - розмір чого? --Brunei (обговорення) 23:14, 21 червня 2018 (UTC)[відповісти]
Так Зроблено Дякую, @Brunei:! Ви мене повернули до реальності, бо з цією англійською мовою я почав плутати грішне з праведним. Так, дійсно, в контексті данної статті не можна використовувати понятті "голландець". Голландцями можуть бути лише ті, хто народився у шлюбі від етнічних голландців, які в свою чергу етнічні голландці в декількох поколіннях. Оскільки Нідерланди королівство, то усі турки, німці, французи, бельгійці та інші можуть бути лише "нідерландськими підданими". Вся плутанина з назвою пішла від англійців. Оскільки вони вели торгівлю з близькими до себе провінціями Північної та Південної Голландії, то і називали країну торгового партнера - Голландією. А самих мешканців вважали тими ж німцями, тому англійське "dutch" похідне від "deutsch". Це стародавня проблема переводу. Країна в оригіналі - Nederland, населення - Nederlanders, громадянство - Nederlandse staatsburgerschap (а в роки Першої світової - Nederlanderschap згідно законону про громадянство від 1892). З англійської ж: The Netherlands, Dutch, Dutch citizenship. Є в англійській мові слово Nederlander, але вони його майже не використовують. Однак, це така ж маячня, якби про нас почали говорити "Україна, українська мова, українське громадянство, а населення - києвляни або запорожці". На цю тему я читав дослідницьку роботу нідерландських авторів, але не зберіг її чомусь, за що себе й досі картаю. Artem Ponomarenko (обговорення) 06:49, 22 червня 2018 (UTC)[відповісти]
- Шаблон
- Тричі: «Нейтральна країна». Навіщо?
- «країна зазнала значного економічного потрясіння». Потрясіння чим вимірюється? Була велика інфляція?
- Політичні зміни: «країні вдалося запобігти соціалістичної революції, династія Оранських залишилася при владі». Змін ніяких немає. Чому саме соціалістична революція, звідкіля це відомо?
- Втрати: моторист чи капітан траулера — це рибалка, моряк чи особа?
- У мене таке враження, що потрібен інший шаблон або картка. --Roman333 (обговорення) 18:11, 22 червня 2018 (UTC)[відповісти]
Будь ласка конкретизуйте де саме? Artem Ponomarenko (обговорення) 22:30, 22 червня 2018 (UTC) На рахунок інфляції не має наразі інформації. Однак, мені здається, що саме поняття "потрясіння" якраз і досить розкрите у розділі "стан справ-економічний". Artem Ponomarenko (обговорення) 22:30, 22 червня 2018 (UTC) З розділу "загальна картина" (післявоєнний стан), що підкріпленний джерелом Шатохина-Мордвинцева. Страйки по всій країні, однак не призвели до повалення монархії, як то було в Німеччині чи Австро-Угорщині, або Російській імперії. Artem Ponomarenko (обговорення) 22:30, 22 червня 2018 (UTC)[відповісти]
Перепрошую, але я передаю інформацію згідно джерел. Так, дійсно, я розумію, про що йде мова, але крок в сторону та політ думки - ВП:ОД Artem Ponomarenko (обговорення) 22:30, 22 червня 2018 (UTC)[відповісти]
На приклад? Перепрошую, але не розумію де саме? Artem Ponomarenko (обговорення) 22:30, 22 червня 2018 (UTC)[відповісти]
- Вступ
- Чому з одного боку — посібники, з іншого — союзники. Німеччина — Мордор, а Антанта — біла і пушиста?
- Навіщо аж два речення про німецького кайзера у вступній частині? --Roman333 (обговорення) 18:11, 22 червня 2018 (UTC)[відповісти]
- Написане мною починається з першої літери і закінчується підписом, саме тому я розбив свої зауваження на дві частини. Влазити у написене іншою людиною, все одно що перебивати співрозмовника. --Roman333 (обговорення) 12:48, 25 червня 2018 (UTC)[відповісти]
- Це Ви до мене на рахунок "влазити"? Хто і до кого влазив? Artem Ponomarenko (обговорення) 15:35, 25 червня 2018 (UTC)[відповісти]
- Та ні, я повернув написане мною у первинний стан. --Roman333 (обговорення) 17:18, 25 червня 2018 (UTC)[відповісти]
- Шось між нами взагалі відсутне розуміння, дотепна ситуація))))) Artem Ponomarenko (обговорення) 18:29, 25 червня 2018 (UTC)[відповісти]
- Та ні, я повернув написане мною у первинний стан. --Roman333 (обговорення) 17:18, 25 червня 2018 (UTC)[відповісти]
- Це Ви до мене на рахунок "влазити"? Хто і до кого влазив? Artem Ponomarenko (обговорення) 15:35, 25 червня 2018 (UTC)[відповісти]
- Написане мною починається з першої літери і закінчується підписом, саме тому я розбив свої зауваження на дві частини. Влазити у написене іншою людиною, все одно що перебивати співрозмовника. --Roman333 (обговорення) 12:48, 25 червня 2018 (UTC)[відповісти]
Перепрошую, але дозвольте, щоб своє ставлення я залишив при собі. Згідно закінчення війни: переможеною стороною визнано Німецьку імперію і всіх, хто був з нею - посібників. Переможці - Антанта, США та їхні союзники. Artem Ponomarenko (обговорення) 22:30, 22 червня 2018 (UTC)[відповісти]
А ви вважаєте, що буде достатньо лише першого? Тоді, навіть для меня, буде не до кінця зрозуміло. Най краще буде роз'яснено двічи, аніж не до кінця розкрита тема. Artem Ponomarenko (обговорення)
- Стаття на цю тему найкраща з усіх мовних розділів. Але я порадив би автору зняти її з номінації і ґрунтовно доопрацювати. Справа навіть не граматичних чи синтаксичних помилках, які можна виправити. Потрібно переробити структуру статті. Особливо це стосується розділу Післявоєнний стан. Розділ Офіційні втрати. Багато фактів у розділі Загальна картина відносяться до періоду війни, тому вони мають бути там. Період війни варто розбити на більше підрозділів і зробити більш хронологічними. Мало інформації про останні роки війни з точки зору військової і зовнішньополітичної діяльності. Є розбіжності з тоннаж флоту тексті і таблиці. На мою думку потрібно у статті показати діяльність спецслужб воюючих країн на території Нідерландів, адже в цей було багато резидентур цих країн. --Basio (обговорення) 09:57, 23 червня 2018 (UTC)[відповісти]
- Спробую ще пошукати, але що стосується тих же втрат - не має офіційно прийнятої версії. Як це можна побачити в наведених джерелах - в кожному з них різна інформація. Не маю жодної уяви про що писати більше в військовій діяльності, адже війська навіть до кордонів не були відправлені)))) Також жодної згадки про вихід в море нідерландських ВМС. Спробую ще щось знайти. Artem Ponomarenko (обговорення) 11:01, 23 червня 2018 (UTC)[відповісти]
- 29 червня прошу зняти номiнацiю для доопрацювання. Маю на цю статью великi плани i тому, почувши всi зауваження, буду вносить значнi змiни. Дякую всiм! Artem Ponomarenko (обговорення) 18:04, 26 червня 2018 (UTC)[відповісти]
Підсумок: стаття отримує статус доброї. --SW (обговорення) 12:26, 13 липня 2018 (UTC)[відповісти]
- Дякую, але чи доцільно було надавати статус статті? Стільки критики та зауважень, а я не мав вже часу на виправлення, бо, на разі, перебуваю в самих Нідерландах. Чи не буде не стільки до мене, як до вас Shwagro25 нарікань зі сторони спільноти україномовної вікіпедії? Artem Ponomarenko (обговорення) 13:15, 13 липня 2018 (UTC)[відповісти]
Пропонує: статтю про турнір я вирішив розбавити світлинами учасників, бо шахові діаграми можуть дуже рябити в очах :) --Friend (обг.) 12:18, 20 червня 2018 (UTC)[відповісти]
За кого/що | %за | Початок | Тривалість | Статус | Закінчення | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Міжзональний турнір 1979 (Рига) | 4 | 0 | 0 | 100% | 20 червня 2018 | триває |
- За:
- --Friend (обг.) 12:18, 20 червня 2018 (UTC)[відповісти]
- --Sehrg (обговорення) 12:43, 20 червня 2018 (UTC)[відповісти]
- -- Artem Ponomarenko (обговорення) 14:50, 20 червня 2018 (UTC)[відповісти]
- --Basio (обговорення) 06:29, 30 червня 2018 (UTC)[відповісти]
- Проти:
- Утримуюсь:
- Зауваження:
- Не зауваження, а декілька пропозицій. Перша: можливо краще для візуального вигляду в таблицях "становище за турнірами" з другої почати виділяти клітинки переможців не жирним шрифтом, а зафарбовуванням? Наприклад, в колір #FFF8DC. Друге: в подібних статтях не прийнято використовувати шаблони:картки чи Ви просто вважаєте це настільки важливим? Знову таки, для естетичного оформлення щось на кшталт - Шаблон:Шаховий турнір? Artem Ponomarenko (обговорення) 13:37, 20 червня 2018 (UTC)[відповісти]
- Так Зроблено О, дуже дякую! Якщо чесно, навіть не знав, що такий шаблон є у Вікіпедії, я його застосую. --Friend (обг.) 14:36, 20 червня 2018 (UTC)[відповісти]
- Завжди радий! Artem Ponomarenko (обговорення) 14:50, 20 червня 2018 (UTC)[відповісти]
- Так Зроблено О, дуже дякую! Якщо чесно, навіть не знав, що такий шаблон є у Вікіпедії, я його застосую. --Friend (обг.) 14:36, 20 червня 2018 (UTC)[відповісти]
Підсумок: стаття отримує статус доброї. --SW (обговорення) 12:26, 13 липня 2018 (UTC)[відповісти]
Пропонує:--Andrew-CHRom (обговорення) 18:03, 19 червня 2018 (UTC) Дуже шкода, що стаття не набирає достатньої кількості голосів. Більше того, після редагувань пана Олега-літреда якість сторінки суттєво зросла.--Andrew-CHRom (обговорення) 18:36, 28 червня 2018 (UTC)[відповісти]
За кого/що | %за | Початок | Тривалість | Статус | Закінчення | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Небудь-де | 5 | 0 | 0 | 100% | 19 червня | триває |
- За:
- --Andrew-CHRom (обговорення) 18:03, 19 червня 2018 (UTC)[відповісти]
- Я виправив усі власні назви так, як має бути. Якщо перекладач і редактор начудили, то це не означає, що ми мусимо повторяти їхні помилки. Олег-літредобг. 23:02, 24 червня 2018 (UTC)[відповісти]
- --Дми88 (обговорення) 18:03, 9 липня 2018 (UTC)[відповісти]
- --Alex Kushnir (обговорення) 07:28, 10 липня 2018 (UTC)[відповісти]
- --Zheliba (обговорення) 13:56, 12 липня 2018 (UTC)[відповісти]
- Проти:
- Утримуюсь:
Складно повірити, що протягом одного місяця можна можна зробити 2 добрі статті. Складно повірити, що 51-го редагування достатньо для кандидати у добрі. Чому Ричард а не Річард? Незрозумілий розділ з одним маленьким реченнням. Невідомо, хто саме переклав твір на українську? --Roman333 (обговорення) 18:59, 19 червня 2018 (UTC)[відповісти]
- Roman333, прошу пояснити перші 2 речення, бо не знаю, як сприймати. Ричард тому, що так в українському виданні (напевно використано правило 9). Щодо перекладу, то вказав інформацію про перекладача.--Andrew-CHRom (обговорення) 19:47, 19 червня 2018 (UTC)[відповісти]
- Доведення сторінки до стану «доброї» — дуже кропітлива робота, яка вимагає багато часу. Те, що додали перекладача — майже нічого не змінює. Все одно тільки одне речення. Є сенс у цьому розділі? Чи цю інформацію потрібно перенести до іншого розділу? --Roman333 (обговорення) 20:00, 19 червня 2018 (UTC)[відповісти]
- все одно не розумію, це такий комплімент?--Andrew-CHRom (обговорення) 20:08, 19 червня 2018 (UTC)[відповісти]
- Літературний твір складно номінувати. У багатьох випадках, окрім переказу сюжету, обмаль інформації. А якщо це «перекладена стаття» — вдвічі складніше. --Roman333 (обговорення) 18:11, 22 червня 2018 (UTC)[відповісти]
- Roman333, там перекладу з інших вікі максимум 40%, та й не просто перекладу, а радше вільного переказу. На основі англійської написав розділ "Сюжет", іспанської - розділ "Персонажі", використовуючи при написанні також український переклад книги. З португальської 2 речення переклав для розділу "Адаптації". Все решта сам шукав і писав. Тож, закиди щодо перекладу, як на мене, не в тему.--Andrew-CHRom (обговорення) 19:11, 22 червня 2018 (UTC)[відповісти]
- Літературний твір складно номінувати. У багатьох випадках, окрім переказу сюжету, обмаль інформації. А якщо це «перекладена стаття» — вдвічі складніше. --Roman333 (обговорення) 18:11, 22 червня 2018 (UTC)[відповісти]
- все одно не розумію, це такий комплімент?--Andrew-CHRom (обговорення) 20:08, 19 червня 2018 (UTC)[відповісти]
- Доведення сторінки до стану «доброї» — дуже кропітлива робота, яка вимагає багато часу. Те, що додали перекладача — майже нічого не змінює. Все одно тільки одне речення. Є сенс у цьому розділі? Чи цю інформацію потрібно перенести до іншого розділу? --Roman333 (обговорення) 20:00, 19 червня 2018 (UTC)[відповісти]
Підсумок: стаття отримує статус доброї. --SW (обговорення) 12:26, 13 липня 2018 (UTC)[відповісти]