Вікіпедія:Перейменування статей/Адміра Вакер → Адміра Ваккер

Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
Перейти до навігації Перейти до пошуку

Німецьке ck позначає подівйне к (аналогічно -- Борис Беккер)--Unikalinho (обговорення) 08:33, 23 листопада 2014 (UTC)[відповісти]

Тут ще варто б дефіс написати. А щодо подвоєння, то Ваккер (Відень) пишеться ж з двома, отже і тут дві к.--Анатолій (обг.) 16:30, 23 листопада 2014 (UTC)[відповісти]
Щодо дефісу -- я не проти :)). Просто я зосередився на подвоєному к. Якщо зійдуться на дефісі, то хай перейменовують на "Адміра-Ваккер" (я вже не буду міняти заявку?)--Unikalinho (обговорення) 03:11, 24 листопада 2014 (UTC)[відповісти]
То вже залежить від адміністратора, який підводитиме підсумок. Є вередливі, які можуть сказати, що треба нову заявку писати…--Анатолій (обг.) 12:56, 25 листопада 2014 (UTC)[відповісти]
 За подвоєння, німецьке ck між голосними передається подвоєним кк. А взагалі, правильна назва клубу, та статті, — Адміра Ваккер Медлінг (злиття трьох клубів), сучасна назва статті майже на два десятиріччя застаріла. Тож, мабуть, таки варто обговорювати уже три варіанти назви ). З повагою, Thevolodymyr (обговорення) 11:32, 25 листопада 2014 (UTC)[відповісти]