Вікіпедія:Перейменування статей/Андрій Лещинський (архієпископ) → Анджей Лещинський (архієпископ)
Перейти до навігації
Перейти до пошуку
поляк, примас Польщі--Бучач-Львів (обговорення) 13:41, 11 березня 2016 (UTC) Для бажаючих - джерела українською С. 9., [1] --Бучач-Львів (обговорення) 13:42, 11 березня 2016 (UTC)
- Проти. А в Грушевського він Андрій Лещинський, а не Анджей, так само у Войтовича. І куди Мицик та кандидат наук Трубчанінов проти Грушевського та Войтовича? — NickK (обг.) 14:08, 11 березня 2016 (UTC)
- Грушевський в данім разі помилився. він часто поляків по-українськи називає. Та й Войтович - так само. --Бучач-Львів (обговорення) 14:34, 11 березня 2016 (UTC)
- А тобі не здається, що те, що Грушевський етнічних поляків називає українською, і є ознакою усталеності такої назви, а не помилкою? Бо традицію задає саме Грушевський, а ніяк не Трубчанінов — NickK (обг.) 15:13, 11 березня 2016 (UTC)
- Миколай Рей казав, що поляки - не гуси, мають свою мову. --Бучач-Львів (обговорення) 09:24, 13 березня 2016 (UTC) Є в Україні традиція «водку жрать». Ще давніша, ніж іноземців називати укр. іменами. Та користі з них обидвох… Як і з інших «традицій». --Бучач-Львів (обговорення) 09:31, 13 березня 2016 (UTC)
- А тобі не здається, що те, що Грушевський етнічних поляків називає українською, і є ознакою усталеності такої назви, а не помилкою? Бо традицію задає саме Грушевський, а ніяк не Трубчанінов — NickK (обг.) 15:13, 11 березня 2016 (UTC)
- Грушевський в данім разі помилився. він часто поляків по-українськи називає. Та й Войтович - так само. --Бучач-Львів (обговорення) 14:34, 11 березня 2016 (UTC)
- Не забудьте про дублікат Анджей Лещинський (біскуп), який зробив Бучач-Львів. --Geohem 16:13, 27 квітня 2016 (UTC)
Підсумок
[ред. код]Не перейменовано, зважаючи на наведені джерела. Статті об'єднаю, але текст там майже однаковий, тільки оформлений по-різному, тому розбирайтеся самі, що там вилучити, а що залишити.--Piramidion 08:04, 16 липня 2016 (UTC)