Вікіпедія:Перейменування статей/Білоч → Білочі
Зовнішній вигляд
Перейменуйте. Назва села від однойменної річки. Джерело назви: Підручник ПМР, с. 26--46.201.229.236 14:26, 24 вересня 2016 (UTC)
- Сумнівно. Можливе неправильне трактування кінцевої I в румунській назві, яке є Ь.--ЮеАртеміс (обговорення) 08:10, 25 вересня 2016 (UTC)
- Там назва така ж, як російська: "Белочи"--37.55.75.173 11:37, 25 вересня 2016 (UTC)
- Щодо кінцевої, то там або в усіх передавати як і, або в усіх як ь або взагалі не передавати. Але звідки друга і?--Анатолій (обг.) 19:49, 25 вересня 2016 (UTC)
- Етимологічне. А щодо Ь - я мав на увазі, що -ci = -ч.--ЮеАртеміс (обговорення) 10:47, 26 вересня 2016 (UTC)
- Назва від однойменної річки Білоч, що тече з України. У книгах називається тільки "Білоч", значить перейменовувати не треба.--95.132.252.180 14:39, 26 вересня 2016 (UTC)
- Дякую. Тоді я
Проти.--ЮеАртеміс (обговорення) 05:51, 27 вересня 2016 (UTC) - Повірю користувачу Якудзі, що кінцеве И/І відповідає українській традиції. Утримуюсь.--ЮеАртеміс (обговорення) 17:36, 4 жовтня 2016 (UTC)
- Проте в ПМР ця річна не так, як в Україні, називається Білоч (рос. Белоч), а має назву Білочі (рос. Белочи) (на молдавський лад). І доказ української назви річки приведений на самому початку. Тому я За перейменування--95.132.253.253 15:45, 29 вересня 2016 (UTC)
- Ось ще доказ з сайту української школи в ПМР. Село пишуть, як "Білочі"--37.55.75.179 15:23, 3 жовтня 2016 (UTC)
- Проте в ПМР ця річна не так, як в Україні, називається Білоч (рос. Белоч), а має назву Білочі (рос. Белочи) (на молдавський лад). І доказ української назви річки приведений на самому початку. Тому я За перейменування--95.132.253.253 15:45, 29 вересня 2016 (UTC)
- Дякую. Тоді я
Підсумок
[ред. код]Оскільки назва села походить від однойменної річки, а вона в українських авторитетних джерелах здебільшого має назву саме Білоч [1], [2], [3], [4], а також виходячи з того, що ПМР сама називає таку річку Білоч [5], і навіть якщо до уваги брати тільки румунську назву, оскільки Україна не визнає ПМР, то відповідно до єдиного джерела, який роз'яснює передачу геоназв з румунської - інструкції "Картографія" [6] - кінцеве румунське -ci передається -ч (н-д, Bălăci – Балач). З огляду на вищенаведене — вагомих підстав для перейменування немає. --Flavius1 (обговорення) 08:08, 28 квітня 2017 (UTC)