Вікіпедія:Перейменування статей/Вікіпедія:Ігноруйте всі правила → Вікіпедія:Нехтуйте всіма правилами

Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
Перейти до навігації Перейти до пошуку

Пропоную використовувати питоміше слово. --Igor Yalovecky (обговорення) 18:33, 28 вересня 2022 (UTC)[відповісти]

Що означає "питоміше"? Ви хочете так усі слова іншомовного походження замінити на "питоміші", чи лише ось це конкретне? Бо ось така аргументація мені дуже нагадує бажання перейменувати Футбол на "питоміше" Копаний м'яч--Unikalinho (обговорення) 09:34, 4 жовтня 2022 (UTC)[відповісти]
@Unikalinho:Питоміше означає давніше вживане в українській і дуже бажано таке, що робить українську унікальнішою. Щодо футбола, то я глянув як його переклали євреї, звучить каду-реґель. Одне слово це нога, а друге щось незрозуміле. Виходить, що деякі нації змогли знайти свої відповідники. Хоча саме копаний м'яч мені не до вподоби, бо виходить два слова замість одного, ну, і бажано було б покоротше. --Igor Yalovecky (обговорення) 15:23, 5 жовтня 2022 (UTC)[відповісти]
Ну запозичення є в будь-якій мові, навіть в івриті, стародавня версія якого (вона ж давньоєврейська) вважається взагалі найпершою мовою на землі. Ті мови, що "знайшли відповідник" для футболу, використовують запозичення для інших понять, для яких ми, можливо, використовуємо "питоміше". А повна відмова від запозичень збіднює мову--Unikalinho (обговорення) 19:35, 5 жовтня 2022 (UTC)[відповісти]
 За Не найнагальніше перейменування, звісно, але мені, суб'єктивно, слово "нехтуйте" подобається більше :) Можна також залишити знахідний відмінок: Нехтуйте всі правила ―NachtReisender (обговорення) 19:32, 29 вересня 2022 (UTC)[відповісти]
 Проти Не варто ламати неполамане. Слово "ігнорувати" цілком коректне. Тож не бачу потреби міняти шило на мило і потім завдавати роботи ботам без потреби. Крім того, таке перейменування породить зайву дискусію щодо того, в якому відмінку ставити слово "правила". Наголошую: зайву дискусію, тобто таку, без якої можна обійтися--Unikalinho (обговорення) 16:59, 1 жовтня 2022 (UTC)[відповісти]
Яка саме робота з'виться у ботів, що вимагатиме додаткових зусиль від користувачів? Наведіть, будь ласка, список, можливо я погоджусь це зробити, щоб зняти це заперечення. --Igor Yalovecky (обговорення) 17:07, 2 жовтня 2022 (UTC)[відповісти]
Будь-який запит на ВП:ЗДР -- це робота для бота. Хтось буде задіювати бота на те, щоб змінити "ігноруйте" на "нехтуйте", "ВП:ІВП" на "ВП:НВП", а тим часом можна було б задіяти цього бота на щось корисніше--Unikalinho (обговорення) 09:30, 4 жовтня 2022 (UTC)[відповісти]
Я ж кажу, я беру цю роботу на себе. --Igor Yalovecky (обговорення) 15:23, 5 жовтня 2022 (UTC)[відповісти]
Ви такий ярий противник запозичень?--Unikalinho (обговорення) 19:37, 5 жовтня 2022 (UTC)[відповісти]
 Проти оскільки суб'єктивно на мою думку слова Нехтувати й Ігнорувати несуть різний смисл, нехтувати червоний сигнал світлофора це як наплювати, а ігнорувати червоний сигнал світлофора бо немає машин на дорозі це зовсім інше, отже "Ігнорувати" тут більш коректно... — Чаклун (обговорення) 11:42, 2 жовтня 2022 (UTC)[відповісти]
@Чаклун: А чим ігнорувати червоний сигнал світлофора, бо нема машин відрізняється від нехтувати червоним сигналом світлофора, бо нема машин? Як на мене, то в обох випадках ви наплювали на правила, бо вирішили, що зараз це можна. --Igor Yalovecky (обговорення) 17:07, 2 жовтня 2022 (UTC)[відповісти]
Схоже на те, добре, інший приклад ігнорувати дівчину/хлопця і нехтувати дівчиною/хлопцем, смисл схожий, проте ігнорувати це все ж таки м'якше, а ніж нехтувати... звісно проблеми чи трагедії в перейменуванні не бачу... --Чаклун (обговорення) 18:14, 2 жовтня 2022 (UTC)[відповісти]
 Утримуюсь ІМХО - звучить і виглядає краще. Не бачу різниці у значенні обох фраз і проблем з перейменуванням (максимум замінити в Шаблонах типу Шаблон:Правила і настанови Вікіпедії + створити скорочення ВП:НВП (зі скороченням виходить проблема, тому все таки Утримаюсь) і оновити Вікіпедія:Перелік_скорочень). Для інших включень перенаправлення буде достатньо --keepthesmoke (обговорення) 17:44, 2 жовтня 2022 (UTC)[відповісти]
 Проти Щось занадто взялись за ламання... --Jphwra (обговорення) 18:22, 2 жовтня 2022 (UTC)[відповісти]
 Проти У СУМ-20 основне значення ігнорувати навмисно не помічати, не звертати уваги, а нехтувати ставитися презирливо, зарозуміло, зневажливо, не рахуватися. А до правил має бути повага. --Submajstro (обговорення) 05:02, 3 жовтня 2022 (UTC)[відповісти]

Підсумок

[ред. код]

За результатами обговорення і аргументами сторін статтю не перейменовано. По-перше, не було представлено вагомих причин для перейменування, по-друге, значення двох слів дійсно відмінне і таким чином трохи змінюється смисл і посил одного з найголовніших правил Вікіпедії. --Flavius (обговорення) 07:16, 6 жовтня 2022 (UTC)[відповісти]

@Flavius1: В українській мові немає слова посил. --Igor Yalovecky (обговорення) 12:28, 6 жовтня 2022 (UTC)[відповісти]
Як і слова питоміше. --Flavius (обговорення) 15:31, 6 жовтня 2022 (UTC)[відповісти]
@Flavius1: Ось. Це природнє скорочення від більше питоме. Таке скорочення притаманне українській мові. --Igor Yalovecky (обговорення) 16:10, 6 жовтня 2022 (UTC)[відповісти]
Ну за вашим горохом і посил є [1]. Flavius (обговорення) 16:22, 6 жовтня 2022 (UTC)[відповісти]
@Flavius1: А ви зауважили мітку покруч над таблицею? --Igor Yalovecky (обговорення) 16:31, 6 жовтня 2022 (UTC)[відповісти]
а ця мітка заперечує існування слова в українській мові? Flavius (обговорення) 16:46, 6 жовтня 2022 (UTC)[відповісти]