Вікіпедія:Перейменування статей/Вітторіо Меццоджорно → Вітторіо Медзоджорно
Зовнішній вигляд
Vittorio Mezzogiorno за правилами читання італійською звучить як | Медзоджо́рно |, тому необхідно українською писати Вітто́ріо Медзоджо́рно. --Роман Сизий (обговорення) 11:19, 5 вересня 2017 (UTC)
- За МАТЕРІАЛИ ДО ІСТОРІЇ УКРАЇНСЬКОГО КІНО--ЮеАртеміс (обговорення) 05:40, 2 жовтня 2017 (UTC)
- Тоді вже Меддзоджорно, але на таке джерел катма. ● Drundia [ˈd̪r̠ʲʊɲ̟ɟ̟ɐ] 10:07, 13 жовтня 2017 (UTC)
- Ех, шкода, Петро І викинув (д)зіло: Меѕѕоджорно.--ЮеАртеміс (обговорення) 07:27, 20 грудня 2017 (UTC)
- Особлива думка Італійське прізвище. Італійською ніби звучить Меццоджорно. Про мецо (mezzo), мецо-сопрано (mezzo-soprano) всі ж чули, напевно. Хоча й у тих статтях написано: /ˈmɛd.dzo/, [ˈmɛd̪͡z̪ːo]. Але цей перекладач на МФА (поганенький, правда) дає цц tts, а не дз dz. Як треба точно — не знаю. Треба, знавець мови та МФА. --N.Português (обговорення) 17:24, 13 жовтня 2017 (UTC)
- [1] [2]. Давно відомо, що має бути медзо, але на той момент, коли це усвідомили, вже усталилося мецо. ● Drundia [ˈd̪r̠ʲʊɲ̟ɟ̟ɐ] 11:01, 26 жовтня 2017 (UTC)
- За Вимовляється саме як Медзоджорно.--Andriy.v (обговорення) 09:59, 18 жовтня 2017 (UTC)
Підсумок
[ред. код]Не хотів підбивати підсумок бо брав участь в обговоренні, але оскільки пройшло майже пів року і ніхто більше не наважується це зробити, а рішення очевидне — все-таки підібю. У ході обговорення не було виявлено чітких аргументів проти перейменування. Статтю перейменовано на Вітторіо Медзоджорно.--Andriy.v (обговорення) 15:07, 25 лютого 2018 (UTC)