Вікіпедія:Перейменування статей/Джої Беті → Джоуї Бейтей
Перейти до навігації
Перейти до пошуку
Хибне читання. Див. en:Batey (surname) /ˈbeɪteɪ/ і en:Joey (name) /ˈdʒoʊi/.--ЮеАртеміс (обговорення) 11:09, 25 грудня 2019 (UTC)
- Проти бо в джерелах переважає саме поточний варіант[1][2][3][4] проти [5]--Dimon2712 (обговорення) 11:16, 25 грудня 2019 (UTC)
- Це ж від незнання, як псевдослов'яньске Хіссрич замість німецького Гісріх. Джо́уї Бе́йтей людину звуть.--ЮеАртеміс (обговорення) 11:21, 25 грудня 2019 (UTC)
- Можливо, але все ж джерела вище--Dimon2712 (обговорення) 18:40, 25 грудня 2019 (UTC)
- Це ж від незнання, як псевдослов'яньске Хіссрич замість німецького Гісріх. Джо́уї Бе́йтей людину звуть.--ЮеАртеміс (обговорення) 11:21, 25 грудня 2019 (UTC)
- Проти. Тоді й ці треба перейменовувати Джої (телесеріал), Джої Тріббіані . --Alex Blokha (обговорення) 11:28, 25 грудня 2019 (UTC)
- Легко. Зазначені статті без україномовних джерел.--ЮеАртеміс (обговорення) 11:30, 25 грудня 2019 (UTC)
- Проти. Жодних «Джоу́їв»! Погоджуюсь з Dimon'ом, вживаність є дуже важливою! --Анатолій (обговорення) 16:23, 25 грудня 2019 (UTC)
- Жодних Джоу́їв - лише Джо́уї. --ЮеАртеміс (обговорення) 16:47, 26 грудня 2019 (UTC)
- Проти. Прізвище американського президента теж англійською вимовляється як "Тшамп". Але через те, що українцеві така вимова була б незручною, говоримо "Трамп". Тотожний випадок із "Джої" -NachtReisender (обговорення) 21:28, 25 грудня 2019 (UTC)
- Що за дурня? Що за поляк Trzamp? /tɹæmp/ за правилами й передається як Трамп.--ЮеАртеміс (обговорення) 06:21, 26 грудня 2019 (UTC)
- По-перше, ви говорите про "тремпа". По-друге, як не вірите, можете послухати носіїв: 1 -NachtReisender (обговорення) 11:53, 26 грудня 2019 (UTC)
- Ой... Довго пояснювати. Якщо коротко: в англійській Т іншої якості. Там нема Ш. І не чую його. Глухі в англійській аспіровані.--ЮеАртеміс (обговорення) 16:42, 26 грудня 2019 (UTC)
- Ну, і [æ] передається через А. Раніше у винятках, а тепер це головний спосіб (реформа цього року).--ЮеАртеміс (обговорення) 19:42, 26 грудня 2019 (UTC)
- Ой... Довго пояснювати. Якщо коротко: в англійській Т іншої якості. Там нема Ш. І не чую його. Глухі в англійській аспіровані.--ЮеАртеміс (обговорення) 16:42, 26 грудня 2019 (UTC)
- По-перше, ви говорите про "тремпа". По-друге, як не вірите, можете послухати носіїв: 1 -NachtReisender (обговорення) 11:53, 26 грудня 2019 (UTC)
Підсумок
[ред. код]Ймовірно номінант має рацію щодо вимови цих слів, але треба врахувати також і можливу традицію передавання англійських слів, яка утворилась в україномовному суспільстві. Щодо Batey — у нас можна навести схожого Rooney, якого передають як Руні (хоча вимова вказує на Руней). Щодо Joey — у нас значно переважає варіант Джої, ймовірно навіть через популярний серіал Джої, який транслювався в Україні з назвою Джої[6].
Підсумовуючи: пропозиція не знайшла підтримки та не була обґрунтована україномовними АД. Не перейменовано.--Andriy.v (обговорення) 15:11, 2 січня 2020 (UTC)