Вікіпедія:Перейменування статей/Дункан Едвардс → Данкан Едвардс

Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
Перейти до навігації Перейти до пошуку

Згідно з транскрипцією--Unikalinho (обговорення) 07:37, 24 січня 2015 (UTC)[відповісти]

Українська Вікіпедія керується правописом (тут все ОК з Данкан) та узвичаєним вжитком, (наприклад: David Beckham [ˈdeɪ̯vɪd 'bɛkəm] Девід Бекхем, а не Дейвід Бекем, як то звучить). Тобто Вам потрібно надати ВП:АД, де написано Данкан Едвардс і що вони авторитетніші ніж ті, які вказують на Дункан Едвардс. Звичайно користуються ось цим списком Вікіпедія:Кнайпа (політики)#Оновлення даних з урахуванням думки Yakudza, якщо не знайдено то в інших ВП:АД. MelVic (обговорення) 00:31, 25 січня 2015 (UTC)[відповісти]

А Ви взагалі багато знаєте авторитетних україномовних спортивних (футбольних) сайтів (україномовна л-ра ще не доросла до розповідей про таких людей)?--Unikalinho (обговорення) 06:55, 25 січня 2015 (UTC) (до речі, а "Дейвід" при читанні (навіть англійською) звучить майже однаково як і "Девід", так що така "помилка" цілком припустима; та й "Бекем" -- це не що інше як самовільне злиття к з х, насправді ж ці два звуки нікуди не діваються... тому і тут не назвеш це якоюсь невідповідністю)--Unikalinho (обговорення) 06:58, 25 січня 2015 (UTC)[відповісти]
У подібних випадках ми пишемо а: Кінгстон-апон-Галл, Гантсвілл, Данді, Дадлі, Дарем (місто, Англія)…--Анатолій (обг.) 00:36, 25 січня 2015 (UTC)[відповісти]

 За Усталений варіант Дункан — для Айседори (цікаво, чому вона в нас «Ісідора»?). Для усіх інших Duncan'ів варто використовувати правильніший варіант — Данкан. -- Piramid ion  01:05, 14 лютого 2015 (UTC)[відповісти]

Ще є Дункан Маклауд, теж наче досить усталений — NickK (обг.) 00:23, 10 липня 2015 (UTC)[відповісти]
Можна приклади? (крім вищезгаданих Ісідори Дункан і Д.Маклауда)--Unikalinho (обговорення) 08:33, 11 липня 2015 (UTC)[відповісти]
Ось вам вірш Бернса в перекладі від авторитетного українського перекладача — «Дункан Грей». Українська література — це пишний сад і все в ній є, і вже давно.--Dim Grits 11:21, 9 серпня 2015 (UTC)[відповісти]
  •  Проти Згідно з традицією. Усі ми з дитинства пам'ятамєо початок Вернівського роману: "Яхта мала назву «Дункан». Вона належала лордові Гленарвану, одному серед шістнадцяти шотландських перів, що засідали в палаті лордів…» Ось тут лише Дункани. Але, якщо у вас є щось згідно джерел по Едвардсу, то немає заперечень. Щось тут забагато любителів узяти до рук правопис і почати займатись оригінальними дослідженнями у Вікіпедії. Може фільтр би хто якийсь прикрутив на сторінку.--Dim Grits 11:03, 9 серпня 2015 (UTC)[відповісти]

Підсумок

[ред. код]

Очевидно, що усталеними є обидва варіанти імені/прізвища. Однак варіант «Данкан» відповідає оригінальній вимові та правилам передачі особових імен. Тому для осіб/персонажів, ближчих до сучасних, доцільніше використовувати коректніший варіант — Данкан, а для давніших — оцінювати вживання в українських джерелах. Навіть для Ісідори Дункан усталеними є обидва варіанти, але частіше вживається саме Дункан, тому і стаття має називатися так. Натомість у цьому випадку я якихось однозначних джерел не знайшов, а з тих, на які мені таки вдалося натрапити, обидва варіанти мають приблизно однакову кількість випадків використання, тому тут варто керуватися правописом і перейменувати на Данкан Едвардс. Тут ще згадалася ситуація із Майкл Дуглас — я спостерігав, як в українських ЗМІ він поступово перетворювався на Дагласа :)--Piramidion 19:00, 14 серпня 2015 (UTC)[відповісти]