Вікіпедія:Перейменування статей/Ерланген → Ерлянген

Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
Перейти до навігації Перейти до пошуку

Німецький диграф La = ля, є джерела [1]--Бучач-Львів (обговорення) 07:07, 26 червня 2016 (UTC)[відповісти]

Протилежне в джерелах теж є. Неочевидно.--ЮеАртеміс (обговорення) 13:16, 10 липня 2016 (UTC)[відповісти]
Джерела ви нівелювали (хоча насправді ні, бо своїх не навели), а от першу частину -- ні--Unikalinho (обговорення) 17:50, 10 липня 2016 (UTC)[відповісти]
Просто набрати альтернативу в Гуглі - дія тривіальна. Самі перевірите. Щодо першого твердження - прошу джерело "правила" в студію.--ЮеАртеміс (обговорення) 19:12, 10 липня 2016 (UTC)[відповісти]
L твердого у нім. мові немає, є тільки м'яке. Якщо ліньки в гуглі підручники з нім. мови шукати, то гляньте на форво--Unikalinho (обговорення) 11:48, 12 липня 2016 (UTC)[відповісти]
  •  Проти Німецька вимова [ˌɛɐ̯ˈlaŋən], там не м'яке -ля-, а значно твердіше /l/. Ерлянген (точніше навіть Ерлянґен) — то з харківського правопису поряд з Ґренляндією, Ляпляндією, Маляґою та Ля-Маншем, за чинним правописом же Ерланген. Правопис (§ 86) передбачає узвичаєність, за ВП:ІГО ми користуємося словниками й енциклопедіями: в УЛІФі Ерлангена нема, але є схоже прізвище Ерлангер (а також подібний Рейнланд, наприклад), в УРЕ є Ерланген. У джерелах за чинним правописом переважає «Ерланген», з «Ерлянгеном» же майже нема джерел: є джерела з «Ерлянґеном», але вони майже всі за Харківським правописом — NickK (обг.) 19:36, 10 липня 2016 (UTC)[відповісти]
Не значно твердіше, а трохи твердіше. Оттмар Гітцфельд, а не Оттмар Гітцфелд. Ось вимова слова німецького слова Land. І таких прикладів достатньо. Там усе-таки слід вважати м'яким, а не твердим. А де за чинним Правописом Ерланген? Якщо йти тупо за буквою, то можливі тут обидва варіанти--Unikalinho (обговорення) 11:48, 12 липня 2016 (UTC)[відповісти]

Підсумок

[ред. код]

По-перше, поточний варіант назви має перевагу над пропонованим тому, що відповідає одному з основних критеріїв ВП:ІГО, і вже зважаючи лише на це, перейменовувати не варто. Крім того, він є також значно поширенішим в джерелах, аніж пропонований, особливо якщо шукати за назвою університету Ерланген-Нюрнберг. Особисто я підтримав би пропоновану назву, оскільки вона є, все-таки, ближчою за вимовою до оригіналу, але правила є правила. Не перейменовано.--Piramidion 13:37, 12 липня 2016 (UTC)[відповісти]