Вікіпедія:Перейменування статей/Карл Бьюкс → Карл Б'юкс

Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
Перейти до навігації Перейти до пошуку

згідно з правописом--Mykola Swarnyk (обговорення) 02:39, 21 вересня 2015 (UTC)[відповісти]

Усталений переклад прізвища актора саме Бьюкс, але, звісно, це не говорить про беззаперечну правильність цього перекладу. Чекаю коментарів від справжніх професіоналів з української мови, які мають фахову освіту з цього напрямку. Принагідно прошу надати посилання на правила правопису іноземних прізвищ. --Pvladko (обговорення) 14:03, 21 вересня 2015 (UTC)[відповісти]
А що іноземні прізвища? Звучання зберігаємо максимально наближене до оригіналу, але ж пишемо за українськими правилами... Ну до російських ще штучна українізація Правописом нав'язується, але тут не російське--Unikalinho (обговорення) 18:10, 24 вересня 2015 (UTC)[відповісти]
 За У даному випадку джерела прямо суперечать правопису. Не лише Правопису, а й правопису!--Unikalinho (обговорення) 18:07, 24 вересня 2015 (UTC)[відповісти]
Звісно  За. Яке м'яке бь?--ЮеАртеміс (обговорення) 12:32, 28 вересня 2015 (UTC)[відповісти]

 За. Згоден з перейменуванням. За правилами замість м'якого знаку повинен бути апостроф. --Pvladko (обговорення) 22:01, 1 жовтня 2015 (UTC)[відповісти]