Вікіпедія:Перейменування статей/Киньте гріш Відьмакові → Заплатіть Відьмакові карбованим сріблом
Перейти до навігації
Перейти до пошуку
Офіційний переклад.--Юе-Артеміш (обговорення) 16:30, 13 вересня 2023 (UTC)
- а може прояснити пан @Perohanych перейменування без причини, коли минуле вказано прямо оновлено назву за версією офіційного українського дубляжу Netflix? --『白猫』Обг. 16:47, 13 вересня 2023 (UTC)
- На той час, в моєму розумінні, ця пісня у перекладі і виконанні Eileen була більш популярною. Наразі на ютубі є два варіанти в її виконанні, в одного 1 млн, в іншого 1,1 млн переглядів. --Perohanych (обговорення) 06:51, 14 вересня 2023 (UTC)
- Проти, бо поточна назва копмактніша, логічніша й відповідає оригіналу Grosza daj Wiedźminowi в якому ніякого карбованого срібла й близько немає... — Чорнокнижник (обговорення) 08:21, 14 вересня 2023 (UTC)
- Це ж художній поетичний переклад: там може бути що завгодно.--Юе-Артеміш (обговорення) 08:58, 14 вересня 2023 (UTC)
- За швидке перейменування. Є офіційний переклад від компанії, якій ця пісня належить. За майже рівної популярности двох варіантів, неофіційний не має жодних переваг. -- Rajaton Rakkaus обг 06:56, 17 вересня 2023 (UTC)
- Проти Нинішня назва дійсно і точніша, і коротша, і, що більш вагомо, популярніша (див. гугл (1 - 1 820, 2 - 402) та ютуб). До того ж встигла потрапити до джерел, не просто згадка, а повноцінний аналіз перекладу: Черевань, С. О. Особливості перекладу та культурної адаптації англомовних серіалів українською мовою (на матеріалі американського телесеріалу "The Witcher") 2023 (ст. 38-41). --Τǿλίκ 002 (обговорення) 15:04, 26 лютого 2024 (UTC)
- на неопублікованій роботі студентки? --『Shiro Neko』Обг. 18:26, 9 березня 2024 (UTC)
- Це лише як приклад, я не стверджую, що це повноцінне авторитетне джерело. Проте це певна робота, яка містить аналіз. --Τǿλίκ 002 (обговорення) 18:33, 9 березня 2024 (UTC)
- на неопублікованій роботі студентки? --『Shiro Neko』Обг. 18:26, 9 березня 2024 (UTC)
Підсумок
[ред. код]За відсутності значної переваги черед АД неофіційного перекладу, офіційний переклад має завжди перевагу. Перейменовано.--Andriy.v (обговорення) 22:19, 27 березня 2024 (UTC)