Вікіпедія:Перейменування статей/Копаонік → Копалник
Перейти до навігації
Перейти до пошуку
Не знайшов правила на підтвердження нинішньої форми. В той же час, погодьтеся, досить неприродне написання для слов’янського топоніма. Адже інший сербський топонім Београд/Beograd ми передаємо як «Белград». Слід виробити якусь закономірність.--Словолюб (обговорення) 09:01, 28 лютого 2018 (UTC)
- В оригіналі вжита тверда Н, а не НЬ, тому звісно -ни-. Надто є правило, що вимагає передачі суфікса -ик через И. Що робити з Л не знаю.--ЮеАртеміс (обговорення) 08:41, 1 березня 2018 (UTC)
Здається в УРЕ є згадка про Копаоник.--ЮеАртеміс (обговорення) 13:12, 2 березня 2018 (UTC)
- Якщо є АД на «Копаоник», слід перейменувати. Можна подати альтернативну адаптацію «Копалник». --В.Галушко (обговорення) 21:51, 5 березня 2018 (UTC)
Підсумок
[ред. код]В УЛІФ є "Копаонік", в УРЕ — "Копаоник". Відповідно до ВП:ІГО потрібно вибирати назву яка найбільше відповідає сучасному правопису. Суфікс -ик у географічних назвах словянського походження передається через и (§ 109). Перейменовано на Копаоник.--Andriy.v (обговорення) 08:53, 7 березня 2018 (UTC)