Вікіпедія:Перейменування статей/Купер-Крік → Купер-Крик

Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
Перейти до навігації Перейти до пошуку

Відповідно до § 90 (в) чинного правопису.--В.Галушко (обговорення) 06:56, 4 грудня 2017 (UTC)[відповісти]

 За --ЮеАртеміс (обговорення) 14:56, 4 грудня 2017 (UTC)[відповісти]
 Утримуюсь Що дають словники:
"«Крік» - Назва непересихаючих річок або тимчасових водотоків в Австралії" (Великий тлумачний словник, 2005 р.)
«Крик» - Річка, що пересихає, або тимчасовий водоток в Австралії" (Він же...)
Тобто, англійське «Creek» українською передається у 2 варіантах - «Крик» та «Крік». Фонетично там мало бути би «Крік». Але є і варіант «Крик». Тобто, варто пошукати АД про річки а СШа та Австралії загалом і виробити якесь усталене правило, щоб уникнути кожного разу таких номінацій...
З повагою, --V Ryabish (обговорення) 22:23, 5 грудня 2017 (UTC)[відповісти]
Взагалі-то ми не на слух пишемо запозичені слова. Правопис (§ 90 в) вимагає писати РИ через И в географічних назвах.--ЮеАртеміс (обговорення) 06:28, 6 грудня 2017 (UTC)[відповісти]
Я знаю. Але один із найповніших сучасних словників дає обидва варіанти. --V Ryabish (обговорення) 10:37, 6 грудня 2017 (UTC)[відповісти]

* Утримуюсь В УСЕ він "Купер-Крік" [1] це єдине АД, яке я знайшов щодо цієї річки.--Andriy.v (обговорення) 09:45, 12 грудня 2017 (UTC)[відповісти]

  •  Проти Так як моє "Утримуюсь" не допомогає у підбиванні підсумку — візьму більш чіткішу позицію. За ВП:ІГО назву потрібно узгоджувати згідно з авторитетними словниками та енциклопедіями. В УСЕ він "Купер-Крік" [2], натомість джерел щодо "Купер-Крик" немає. Тож згідно з настановою має бути "Купер-Крік".--Andriy.v (обговорення) 20:18, 27 грудня 2017 (UTC)[відповісти]
Не всі видання додержуються правил правопису. Відповідно до правил передачі географічних назв має бути «Крик». --В.Галушко (обговорення) 20:52, 27 грудня 2017 (UTC)[відповісти]

"Куперс-Крік" - це та сама річка?--ЮеАртеміс (обговорення) 12:34, 16 січня 2018 (UTC)[відповісти]

Підсумок

[ред. код]

Відповідно до настанови ВП:ІГО правопис географічних назв повинен узгоджуватися з орфословниками та енциклопедіями. Назви немає у словниках, проте вона є у щонайменше двох енциклопедіях: в УСЕ Купер-Крік [3], а в УРЕ Куперс-Крік [4]. Оскільки є суперечність між двома джерелами - назва повинна відповідати правопису. А відповідно до правопису "с" зайве (англ. Cooper), а сполука -ри- в географічних назвах має писатися через и. Перейменовано. --Flavius (обговорення) 19:12, 17 березня 2018 (UTC)[відповісти]