Вікіпедія:Перейменування статей/Людевіт Гай → Людевит Гай
Зовнішній вигляд
У хорватській мові м'якість перед І позначається явно йотом. Пан Людевит.--ЮеАртеміс (обговорення) 13:50, 19 березня 2020 (UTC)
И (І) передаємо через и в прізвищах та іменах, належних до південнослов'янських мов, у яких немає розрізнення и — і (болгарська, сербська та ін.): Величков, Живков, Христов; Белич, Караджич, Милетич, Радич, Ягич, Симеон, Милач, Филип; але через ї після голосного: Раїч, Стаїч та через і — на початку слова: Ікономов, Ілієв; Івич, Ігнатович, Іво.
— Стр. 144
Підсумок
[ред. код]За відсутності заперечень та відповідно до правопису [1] (передаємо через и в прізвищах та іменах, належних до південнослов'янських мов) - перейменовано. --Flavius (обговорення) 23:05, 27 березня 2020 (UTC)
- Тобто не Вітоша, а Витоша? --IgorTurzh (обговорення) 21:25, 23 квітня 2020 (UTC)
- причому тут правопис географічних назв до правописа прізвищ і імен? --Flavius (обговорення) 07:14, 24 квітня 2020 (UTC)
- Однак правило тут спільне: передаємо південнослов'янську И як нашу И.--ЮеАртеміс (обговорення) 08:48, 24 квітня 2020 (UTC)
- причому тут правопис географічних назв до правописа прізвищ і імен? --Flavius (обговорення) 07:14, 24 квітня 2020 (UTC)