Вікіпедія:Перейменування статей/Магах → Маґах
Перейти до навігації
Перейти до пошуку
Як я розумію, літера ג (ґімель) читається в івриті як /g/, що видно з англійської назви Magach. Не знайшов АД на жодну назву, тому пропоную нову, більш відповідну фонетиці івриту, тобто, "Маґах". UPD: додатковим аргументом вважаю те, що стаття, як справедливо зазначив Mik1980, є перекладом з російської, та ще й дещо сирим, з неузгодженими відмінками при автоперекладі. -- Rajaton Rakkaus обг 13:45, 22 липня 2023 (UTC)
- Коментар вже нижче писав на тему хрестових походів за/проти ХГҐ, напишу ще раз, у вікіпедії дві групи користувачів, одні хочуть бачити на місці HG -> ГҐ, інші ХГ, одні можуть вважати іншими сталіністами та ґ-фобами, навзаєм ті можуть вважати інших ґ-фанатиками, тому сформувався негласний консенсус, з якою літерою стаття створена то с такою і залишається, іншого способу мирного співіснування не існує, стаття Гренландія має близько 10 перейменувань, тому для уникнення взаємного "ХГҐ-джихаду" бажано дотримуватись цього консенсусу... — Quaouar (обговорення) 14:53, 22 липня 2023 (UTC)
- Консенсус більше стосується європейських мов, бо там варіативність правопису це дозволяє. Тут мова про неправильну передачу слова з івриту. @Mik1980, можливо, ви знаєтесь на таких випадках? -- Rajaton Rakkaus обг 15:03, 22 липня 2023 (UTC)
- Тут немає якогось особливого випадку. Зрозуміло що מגח це Маґах. Зрозуміло що стаття зветься Магах бо була перекладена з російської і ніхто не збирався більш точно відтворити назву. У івриті є усі три звуки відповідні українським літерам Х, Г, та Ґ і я звісно За за їх використання у власних назвах (топоніми окремо, звісно).--Mik1980 (обговорення) 15:51, 24 липня 2023 (UTC)
- Напевно взагалі варто розробити проєкт щодо транскрипції з івриту, подібний до ВП:Я. Для івриту, як я розумію, дуже принципово розрізняти ці приголосні через будову кореня? Мені здається, що користувачі не розуміють цих деталей і намагаються натягнути підхід щодо європейських мов на абсолютно іншу мову, що не дуже добре. -- Rajaton Rakkaus обг 17:31, 24 липня 2023 (UTC)
- Якщо зробити так або 😷 то вимова буде близька до оригіналу 😁--taras-fedora-syn (обговорення) 17:40, 24 липня 2023 (UTC)
- Будь ласка, коментуйте по суті, а не дитячими приколами. -- Rajaton Rakkaus обг 17:50, 24 липня 2023 (UTC)
- а що сталось, латинь для маніакального перейменування танків вже закінчилась і хто буде виправляти в статті 42 слова і ще 8 посилань… --taras-fedora-syn (обговорення) 20:33, 24 липня 2023 (UTC)
- По-перше, статті про танки називаються відповідно до ВП:ІС/ЗБР, в цьому випадку — кирилицею. По-друге, слова та посилання виправляються протягом двох хвилин. -- Rajaton Rakkaus обг 20:53, 24 липня 2023 (UTC)
- не бачу жодного виправлення перенаправлення Сторінки, що посилаються на «Elefant» — Вікіпедія (wikipedia.org) --taras-fedora-syn (обговорення) 21:26, 24 липня 2023 (UTC)
- Для чого? Обидві назви там припустимі. Лише замінили неосновну на основну. -- Rajaton Rakkaus обг 21:46, 24 липня 2023 (UTC)
- тоді тобі неважко буде увімкнути DisambigHili та виправити всі перенаправлення --taras-fedora-syn (обговорення) 04:18, 25 липня 2023 (UTC)
- Щоб що? Там немає подвійних або неробочих перенаправлень. Що на вашу думку я мав би виправляти? -- Rajaton Rakkaus обг 10:28, 25 липня 2023 (UTC)
- "… при підтримці вогнем прямою наводкою з 14 «Фердинантів»" на «Фердинантів» ~ 110 статей яких ти зачепив перейменуванням, так зрозуміло --taras-fedora-syn (обговорення) 10:42, 25 липня 2023 (UTC)
- Я ще раз кажу, обидві назви припустимі для вжитку у статтях. Якщо скажімо стаття посилається на радянські джерела, то 90% що там буде "Фердинанд". Це не обов'язково виправляти. Якщо хочете далі обговорювати Елефант/Фердинанд, то краще перенесіть це обговорення на СО тієї сторінки. Тут це лише засмічує розмову про "Маґах". -- Rajaton Rakkaus обг 11:04, 25 липня 2023 (UTC)
- людина яка не написала жодної якісної статті починає перейменовувати чужу, не розуміючи наслідків своїх дій, це шкідництво --taras-fedora-syn (обговорення) 11:09, 25 липня 2023 (UTC)
- Можете пояснити свій дуже смішний жарт на моїй сторінці обговорення або свої претензії щодо "Елефанта" на СО тієї статті, а не розкидатись образами в обговоренні, що ніяк цього не стосується. -- Rajaton Rakkaus обг 13:39, 25 липня 2023 (UTC)
- людина яка не написала жодної якісної статті починає перейменовувати чужу, не розуміючи наслідків своїх дій, це шкідництво --taras-fedora-syn (обговорення) 11:09, 25 липня 2023 (UTC)
- Я ще раз кажу, обидві назви припустимі для вжитку у статтях. Якщо скажімо стаття посилається на радянські джерела, то 90% що там буде "Фердинанд". Це не обов'язково виправляти. Якщо хочете далі обговорювати Елефант/Фердинанд, то краще перенесіть це обговорення на СО тієї сторінки. Тут це лише засмічує розмову про "Маґах". -- Rajaton Rakkaus обг 11:04, 25 липня 2023 (UTC)
- "… при підтримці вогнем прямою наводкою з 14 «Фердинантів»" на «Фердинантів» ~ 110 статей яких ти зачепив перейменуванням, так зрозуміло --taras-fedora-syn (обговорення) 10:42, 25 липня 2023 (UTC)
- Щоб що? Там немає подвійних або неробочих перенаправлень. Що на вашу думку я мав би виправляти? -- Rajaton Rakkaus обг 10:28, 25 липня 2023 (UTC)
- тоді тобі неважко буде увімкнути DisambigHili та виправити всі перенаправлення --taras-fedora-syn (обговорення) 04:18, 25 липня 2023 (UTC)
- Для чого? Обидві назви там припустимі. Лише замінили неосновну на основну. -- Rajaton Rakkaus обг 21:46, 24 липня 2023 (UTC)
- не бачу жодного виправлення перенаправлення Сторінки, що посилаються на «Elefant» — Вікіпедія (wikipedia.org) --taras-fedora-syn (обговорення) 21:26, 24 липня 2023 (UTC)
- По-перше, статті про танки називаються відповідно до ВП:ІС/ЗБР, в цьому випадку — кирилицею. По-друге, слова та посилання виправляються протягом двох хвилин. -- Rajaton Rakkaus обг 20:53, 24 липня 2023 (UTC)
- а що сталось, латинь для маніакального перейменування танків вже закінчилась і хто буде виправляти в статті 42 слова і ще 8 посилань… --taras-fedora-syn (обговорення) 20:33, 24 липня 2023 (UTC)
- Будь ласка, коментуйте по суті, а не дитячими приколами. -- Rajaton Rakkaus обг 17:50, 24 липня 2023 (UTC)
- Якщо зробити так або 😷 то вимова буде близька до оригіналу 😁--taras-fedora-syn (обговорення) 17:40, 24 липня 2023 (UTC)
- Напевно взагалі варто розробити проєкт щодо транскрипції з івриту, подібний до ВП:Я. Для івриту, як я розумію, дуже принципово розрізняти ці приголосні через будову кореня? Мені здається, що користувачі не розуміють цих деталей і намагаються натягнути підхід щодо європейських мов на абсолютно іншу мову, що не дуже добре. -- Rajaton Rakkaus обг 17:31, 24 липня 2023 (UTC)
- Тут немає якогось особливого випадку. Зрозуміло що מגח це Маґах. Зрозуміло що стаття зветься Магах бо була перекладена з російської і ніхто не збирався більш точно відтворити назву. У івриті є усі три звуки відповідні українським літерам Х, Г, та Ґ і я звісно За за їх використання у власних назвах (топоніми окремо, звісно).--Mik1980 (обговорення) 15:51, 24 липня 2023 (UTC)
- Консенсус більше стосується європейських мов, бо там варіативність правопису це дозволяє. Тут мова про неправильну передачу слова з івриту. @Mik1980, можливо, ви знаєтесь на таких випадках? -- Rajaton Rakkaus обг 15:03, 22 липня 2023 (UTC)
- Проти вище написано про консенсус, який чомусь весь час намагаються порушити в будь-який спосіб. Тому категорично ПРОТИ порушення консенсусу. --Jphwra (обговорення) 14:58, 22 липня 2023 (UTC)
- Проти. Тут аргументація номінатора має один серйозний недолік: буква, яка вимовляється як "ґ", а передається через "г", є не лише в івриті, а й у цілому ряді європейських мов. Тобто іврит і його ג з цієї точки зору нічим не відрізняється від g в європейських мовах. Правопис каже писати "г", якщо це не антропонім (і так буде ще довго). Зауважу, що це стосується передачі навіть з тих мов, де звука, який би відповідав нашому "г", немає (французька, італійська, іспанська)--Unikalinho (обговорення) 23:41, 22 липня 2023 (UTC)
- Правопис каже про "г" для загальних назв і географічних об'єктів. Жодне правило правопису не регулює написання назв танків. -- Rajaton Rakkaus обг 06:32, 24 липня 2023 (UTC)
- Проти
- «Aditum nocendi perfido praestat fides» --taras-fedora-syn (обговорення) 10:16, 24 липня 2023 (UTC)
Коментар Зауважу що Маґах - це абревіатура מג"ח що збігається зі словом מגח (пояснення на івриті). Тож можливо варто перейменувати на МАҐАХ.--Mik1980 (обговорення) 16:13, 24 липня 2023 (UTC) Треба бути уважнішим. Наведене посилання якраз й пояснює що це не скорочення--Mik1980 (обговорення) 09:57, 25 липня 2023 (UTC)
Підсумок
[ред. код]Відсутній консенсус на перейменування. За результатами обговорення статтю не перейменовано.--Flavius (обговорення) 17:53, 9 серпня 2023 (UTC)