Вікіпедія:Перейменування статей/Маунтінбайк → Маунтбайк
- або маунтенбайк
Відповідно до орфографічного словника маунтбайк. Поточна назва порушує норми української мови, адже за «правилом дев'ятки». після т перед приголосним пишеться и. Уже був прецедент із тріатлоном, коли вирішили називати відповідно до словника і норм мови, а не до сайту федерації. На сайті федерації велоспорту 6 разів уживається маунтінбайк, 21 раз маунтинбайк і 134 рази маунтенбайк. Не зрозуміло, чому серед чотирьох можливих назв обрали саме ту, яка порушує правила мови.--Анатолій (обг.) 14:08, 13 серпня 2017 (UTC)
- Я взяв транслітеровану назву та ту, що вживається в описі виду спорту на сайті Федерації. І скільки разів там вживається "маунтбайк" - жодного?
- Та укладачі вашого словника взагалі не знають, що це за вид спорту. До того ж, у словниках теж бувають помилки. Якщо хочете писати "и" - то давайте писати "и", як у
- http://slovnyk.ua/index.php?swrd=%CC%C0%D3%CD%D2%C8%CD%C1%C0%C9%CA , тобто "Маунтинбайк", та не ковтати цілими складами орієнтуючись на безграмотних філологів. Ніде на спортивних та загальних сайтах ви не знайдете "Маунтбайк", є лише "Маунтінбайк" чи "Маунтинбайк":
- http://heroes.kiev.ua/shho-ce-za-vid-sportu-mauntinbajk/
- http://velocita.com.ua/vybor%20velosipeda.html
- http://espreso.tv/news/2015/06/13/shveycarka_stala_pershoyu_v_istoriyi_chempionkoyu_yevropeyskykh_igor
- http://news.meta.ua/ua/archive/15.05.15/cluster:42821475-Na-Prikarpatt-proklali-trasu-dlia-liubitelv-mauntnbaiku/
- http://sportanalytic.com/others/160797ukrainka-vigrae-molodizhnii-chempionat-svitu-z-mauntinbaiku.html
- http://www.champion.com.ua/velosport/2013/07/30/539888/
- https://velogen.ua/ukraine/statti/velosipedi-shcho-pidkoryuyut-vershini
- https://businessvisit.com.ua/uk/news/mauntinbajk-v-italiyi-katayemosya-bezkoshtovno/
- http://inter.ua/uk/video/episode/faces_utro/2015/09/30/mountain-bike
- http://myhelper.com.ua/index.php?newsid=9323
- https://sport.unian.ua/othersports/2021776-ukrajinka-belomoina-zavoyuvala-bronzu-na-etapi-kubka-svitu-z-mauntinbayku.html
- http://peloton.com.ua/forum/viewtopic.php?f=10&t=31820
- http://drive-sport.com.ua/gds.php?s=51516&gpp=-1
- https://11.xn--j1amh/girskiy-velosiped-vivchay-mauntinbayk-razom-z-nami/
- http://visnyk.lutsk.ua/news/ukraine/regions/volyn/24111/
- http://expres.ua/video/2015/07/25/144943-kanadskyy-ukrayinec-golovna-postat-suchasnogo-mauntinbayku
- http://uzhgorod.net.ua/news/108914
- https://lvivbicycle.club/articles/7
- http://freshnews.media/news/publications/sport/ukrana-na-oljmpjjskih-jgrah-v-rjo-de-zhanejro-chastina-jjj
- http://sport.korupciya.com/olimpiada-2016-de-ukrayina-shhe-mozhe-zavoyuvati-medali/
- http://universe.zp.ua/?p=7094
- http://lutsk.rayon.in.ua/news/36391-luchanka-iana-belomoina-vpershe-v-kareri-vigrala-chempionat-evropi-z-mauntinbaiku
- https://uain.press/sport/ukrayinka-yana-belomoyina-dostrokovo-vygrala-kubok-svitu-z-mauntynbajku/
- http://wz.lviv.ua/news/204677-ukrainka-vyhrala-kubok-svitu-z-mauntynbaiku
- http://diyety.updog.co/212/velosipedi-dlya-fitn54045.html
- https://novyny.online.ua/dnipro/283437540/svitoviy-reyting-iz-mauntinbayku-ocholyue-luchanka/
- http://espreso.tv/news/2017/08/07/ukrayinka_vygrala_kubok_svitu_z_mauntynbayku
- http://brobikes.com.ua/2015/02/26/особлибості-вибору-велосипеду/
а також маунтенбайк. Проте ніде немає маунтбайк. Тож не треба переінакшувати назву. Я спілкувався з декількома ретельними авторами словників та підручників, і знаєте вони дуже переживали, що незважаючи на ретельну попередню перевірку читачі все одно знаходили у їх книгах помилки, а ви на подібному випадку базуєте захист. Жодна людина у світі, що розуміється бодай трошки на спорті та має нормальний слух та зір, не називає цей вид Маунтбайк. "Маунтінбайк" чи "Маунтинбайк" - лише така дискусія має бути. Остання версія не суперечить жодним чином тому недоробленому правилу дев'ятки. І не паплюжить назву виду спорту.--Yasnodark (обговорення) 14:24, 13 серпня 2017 (UTC)
- Транслітеровану з чого? В оригіналі воно mountainbike [ˈmaʊntənbaɪk], там і транскрипція, і транслітерація буде маунтенбайк. Як у вас маунтінбайк виходить?--Анатолій (обг.) 14:48, 13 серпня 2017 (UTC)
- Взагалі я проти подібних етранжизмів, тим більш, що mountbike — це гірський велосипед, а їзда на гірських велосипедах — mountain biking. Але якщо англіцизм узвичаївся, його трудно викореніти, ми маємо його записувати відповідно до норм української мови. Можливі варіанти: «майнтинбайк», «маунтенбайк», «майнтбайк». Я думаю, краще дивитися на вжиток і обрати з цих трьох назв найпоширенішу. А інші варіанти можна подати паралельно. --В.Галушко (обговорення) 16:46, 13 серпня 2017 (UTC)
- варіанту «майнтбайк» чи mountbike не існує взагалі в природі, Mountain bike - ось так називається гірський велосипед англійською мовою, «майнтинбайк» - так само. «маунтінбайк», «маунтенбайк», «маунтинбайк» - однаково широко вживаються у нас. Проте варіанту "маунтенбайк" у словниках поки що не знайшов, варіант «майнтинбайк» зустрічається у *http://slovnyk.ua/index.php?swrd=%CC%C0%D3%CD%D2%C8%CD%C1%C0%C9%CA та у Словнику іншомовномовних слів С. Бібіка за редакцією завідувачки відділу стилістики та культури мови в Інституті української мови НАН України професорки Єрмоленко. Тож якщо "маунтінбайк" суперечить злополучному правилу, а варіант «маунтенбайк» відсутній у словниках, треба зупинятися на «маунтинбайк», або знайти «маунтенбайк» в авторитетному словнику. «маунтінбайк», «маунтенбайк», «маунтинбайк» - в принципі усі 3 варіанти вживані. Тож можна з них можна обирати. Та поки словникове АД у поєднанні із вжиткому на численних спортивних та інформаційних сайтах є лише у варіанту «маунтинбайк», «маунтінбайк», «маунтенбайк» - поки у словниках не знайшов.--Yasnodark (обговорення) 12:29, 14 серпня 2017 (UTC)
- За такої узусної різниці словникове — це не АД, а вигадка автора. ● Drundia [ˈd̪r̠ʲʊɲ̟ɟ̟ɐ] 15:11, 16 серпня 2017 (UTC)
- Транслітеровану з чого? В оригіналі воно mountainbike [ˈmaʊntənbaɪk], там і транскрипція, і транслітерація буде маунтенбайк. Як у вас маунтінбайк виходить?--Анатолій (обг.) 14:48, 13 серпня 2017 (UTC)
- Федорець С. А. Маунтинбайк – нове слово спортивної лексики // Лінгвістичні дослідження. Зб. наук. праць. Вип. 9 . – Х.: ХДПУ, 2003. – С. 66-69. Maksym Ye. (обговорення) 12:51, 14 серпня 2017 (UTC)
- Чим рідшевживане видумане професорами «маунтинбайк» краще за видумане «українськомовний»? ● Drundia [ˈd̪r̠ʲʊɲ̟ɟ̟ɐ] 15:11, 16 серпня 2017 (UTC)
- Дивне запитання, некоректне порівняння, бо автор не вигадує, а фіксує. До речі, я теж ніколи не чув іншого варіанта, ніж маунтинбайк. А собі довіряю. Maksym Ye. (обговорення) 16:17, 16 серпня 2017 (UTC)
- В українській мові неможливо розрізнити на слух «маунтенбайк» і «маунтинбайк». А враховуючи, що про правило дев’ятки трохи підзабувають, дуже дивно було не чути «маунтінбайк». Не сходиться щось. ● Drundia [ˈd̪r̠ʲʊɲ̟ɟ̟ɐ] 03:19, 19 серпня 2017 (UTC)
- Дивне запитання, некоректне порівняння, бо автор не вигадує, а фіксує. До речі, я теж ніколи не чув іншого варіанта, ніж маунтинбайк. А собі довіряю. Maksym Ye. (обговорення) 16:17, 16 серпня 2017 (UTC)
- Чим рідшевживане видумане професорами «маунтинбайк» краще за видумане «українськомовний»? ● Drundia [ˈd̪r̠ʲʊɲ̟ɟ̟ɐ] 15:11, 16 серпня 2017 (UTC)
- Федорець С. А. Маунтинбайк – нове слово спортивної лексики // Лінгвістичні дослідження. Зб. наук. праць. Вип. 9 . – Х.: ХДПУ, 2003. – С. 66-69. Maksym Ye. (обговорення) 12:51, 14 серпня 2017 (UTC)
- Що і треба було довести. Отже наразі «маунтинбайк» є єдиним варіантом, що неодноразово вживається одночасно і в лінгвістичних, і у спортивних джерелах.--Yasnodark (обговорення) 14:28, 14 серпня 2017 (UTC)
- Я же навів вище: маунтенбайк на тому ж сайті федерації велоспорту вживається в шість разів частіше, ніж два інші варіанти разом узяті.--Анатолій (обг.) 20:20, 14 серпня 2017 (UTC)
- Обидва варіанти вживаються на сайті федерації. Проте ви поки не навели джерел лінгвістичних щодо варіанту маунтенбайк
- Я же навів вище: маунтенбайк на тому ж сайті федерації велоспорту вживається в шість разів частіше, ніж два інші варіанти разом узяті.--Анатолій (обг.) 20:20, 14 серпня 2017 (UTC)
- маунтинбайк *http://slovnyk.ua/index.php?swrd=%CC%C0%D3%CD%D2%C8%CD%C1%C0%C9%CA
- Федорець С. А. Маунтинбайк – нове слово спортивної лексики // Лінгвістичні дослідження. Зб. наук. праць. Вип. 9 . – Х.: ХДПУ, 2003. – С. 66-69
- Словник іншомовномовних слів С. Бібіка за редакцією завідувачки відділу стилістики та культури мови в Інституті української мови НАН України професорки Єрмоленко. --Yasnodark (обговорення) 13:33, 15 серпня 2017 (UTC)
- Притомні словники подавали б український узусний варіант, а не передирали з російських словників «маунтинбайк» з мінімальною адаптацією до українського правопису. ● Drundia [ˈd̪r̠ʲʊɲ̟ɟ̟ɐ] 15:11, 16 серпня 2017 (UTC)
- За маунтенбайк відповідно до узусу. ● Drundia [ˈd̪r̠ʲʊɲ̟ɟ̟ɐ] 15:11, 16 серпня 2017 (UTC)
- Та звідкіля ви те "Й" берете? Бо Mountain , де "маунт" - гора, а не майнт - пробачте та ви що у космосі живете? Поки таких дурнів не знайшлося ні на спортивних ні на лінгвістичних сайтах, що пишуть майнт. "і", "и", "е" - питання дискутивне та лише у варіанту «маунтинбайк» є лінгвістичні та спортивні АД одночасно. А тупої маячні майнтенбайк у жодному солідному виданні не побачиш, на сайті федерації не знайдеш. Тут вам на "майнкамф"--Yasnodark (обговорення) 15:20, 16 серпня 2017 (UTC)
- Та поняття не маю, звідки воно там узялося. Виправив. ● Drundia [ˈd̪r̠ʲʊɲ̟ɟ̟ɐ] 03:12, 19 серпня 2017 (UTC)
- я не проти маунтенбайк та чи є лінгвістичні АД, і поясність, що таке УЗУС - це словник чи правопис? Я не в темі.--Yasnodark (обговорення) 12:30, 19 серпня 2017 (UTC)
- Перейменувати на Маунтенбайк згідно з вжитком: українці беруть участь у чемпіонатах світу з маунтенбайку, проводяться чемпіонати України з маунтенбайку. Однозначно не поточний Маунтінбайк, який очевидно суперечить правопису — NickK (обг.) 21:56, 21 серпня 2017 (UTC)
:: Додам до маунтенбайк. П.с: у мене посилання не відкриваються. Дякую за увагу! --くろねこ Обг. 13:01, 23 серпня 2017 (UTC)
Підсумок
[ред. код]У ході обговорення був проявлений певний консенсус, серед його учасників, щодо назви «Маунтенбайк». Окрім вже представлених джерел в обговоренні, можна також додати, що назва маунтенбайк зазначена в Реєстрі визнаних видів спорту в Україні, який затвердженний Міністерством молоді та спорту. Щодо словників — то цей термін присутній у Тернопільському енциклопедичному словнику (хоча авторитетність такого словника під питанням). Перейменовано на Маунтенбайк--Andriy.v (обговорення) 12:55, 16 грудня 2017 (UTC)