Вікіпедія:Перейменування статей/Оленегорский горняк → Оленьогірський гірник
Доброго вечора усім, прошу спільноту висловитись відносно назви статті корабля Оленегорский горняк, стаття містить назву російською мовою, що є дивно для україномовної вікіпедії, пропоную варіант Оленьогірський гірник, на цю назву є україномовні джерела Радіо Свобода, Inforesist, Stopcor, також можливі варіанти це поточна російська назва в лапках «Оленегорский горняк», можливо з якимось словом попереду Корабель чи Десантний корабель, можливо ще якась назва, хто, що думає з цього приводу... — Чорнокнижник (обговорення) 20:04, 5 серпня 2023 (UTC)
- За, є джерела.--Юрко (обговорення) 20:24, 5 серпня 2023 (UTC)
- Особлива думка. Місто, на честь якого названий корабель, має назву Оленєгорськ. Відповідно мало би бути «Оленєгорський гірник/горняк» --V Ryabish (обговорення) 18:18, 9 серпня 2023 (UTC)
- Це власна назва. Вона не має бути перейменована, до того ж вона в кирилічній основі. Оленегорский горняк та Оленьогірський гірник, це про різне. Вважаю, що б в ідеалі було знайти офіційний документ, де є його офіційна назва + № судна. --BlackStar1991 I was born that make this world better 20:06, 9 серпня 2023 (UTC)
- не важко знайти джерела і на Оленєгорський гірник telegraf чи Укррадіо--『白猫』Обг. 05:10, 10 серпня 2023 (UTC)
- Це власна назва. Вона не має бути перейменована, до того ж вона в кирилічній основі. Оленегорский горняк та Оленьогірський гірник, це про різне. Вважаю, що б в ідеалі було знайти офіційний документ, де є його офіційна назва + № судна. --BlackStar1991 I was born that make this world better 20:06, 9 серпня 2023 (UTC)
- Має бути адаптація, а не переклад: "Оленегорський горняк".--Юе-Артеміш (обговорення) 20:23, 9 серпня 2023 (UTC)
- Проти. Хоч і назви російських кораблів заведено і перекладати, і адаптувати, все ж обидві ці маніпуляції слід робити правильно. Якщо транскрипція (я більше за неї), то напевно «Оленєгорський горняк». Якщо переклад, то місто називається Оленєгорськ (варто уточнити, чи повністю ця передача правильна), а отже й корабель буде «Оленєгорський гірник». Запропонована назва не відповідає жодному правилу та жодній традиції, вона вигадана журналістами. -- Rajaton Rakkaus обг 15:04, 13 серпня 2023 (UTC)
Підсумок
[ред. код]Не перейменовано з двох причин.
По-перше, профільні видання військової тематики пишуть «Оленегорский горняк»:
- https://mil.in.ua/uk/news/olenegorskyj-gornyak-maye-velyku-proboyinu-livogo-bortu/
- https://defence-ua.com/news/olenegorskij_gornjak_pislja_katera_kamikadze_maje_dirku_ponad_3_metri_i_divom_ne_pishov_za_moskvoju-12495.html
- https://novynarnia.com/2023/08/05/vynyshhennya-voroga-genshtab-ne-vrahuvav-u-zviti-za-dobu-korabel-olenegorskyj-gornyak/
По-друге, у спробі українізувати назву, існує ціла низка варіантів, кожен з яких має якісь аргументи (і на всі можна знайти якісь джерела):
- «Оленьогірський гірник»
- «Оленєгорський гірник»
- «Оленегорський горняк»
За цих обставин перейменування не виглядає доречним. Поточна назва і однозначна, і підтримується надійними україномовними профільними джерелами. --VoidWanderer (обговорення) 12:08, 14 жовтня 2023 (UTC)