Перейти до вмісту

Вікіпедія:Перейменування статей/Оно Йоко → Йоко Оно

Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.

В україномовних джерелах її згадують саме як Йоко Оно [1], [2], [3], [4], [5]. Англійською стаття про неї називається en:Yoko Ono, а не Ono Yoko. Гадаю, тут справа лише у помилці у перекладі з російської (ru:Оно, Йоко), де в назвах статей спочатку вказується прізвище, а потім і'мя, на відміну від української вікі. Самостійно перейменувати не можу, бо це треба робити поверх перенаправлення.--Skritniy (обговорення) 23:02, 27 червня 2017 (UTC)[відповісти]

Вікіпедія:Іменування статей/Японія — для японських спочатку прізвище. --ReAlв.о. 18:16, 28 червня 2017 (UTC)[відповісти]
Мікростаб з двох речень - це "стаття"? Mykola Swarnyk (обговорення) 05:20, 2 липня 2017 (UTC)[відповісти]
@Mykola Swarnyk: За 9 років до стабу (три речення) добавлено (не рахуючи шаблону) лише ще три коротенькі речення. Допишете? — Юрій Дзядик в) 09:24, 2 липня 2017 (UTC).[відповісти]
Чому б і ні. Раз уже мій брат назвав вулицю іменем Леннона, може я хоч Йоко послужу на хвилиночку. Mykola Swarnyk (обговорення) 21:48, 2 липня 2017 (UTC)[відповісти]

Підсумок

[ред. код]

За результатами оговорення статтю перейменовано. Підстава: ВП:ІС (впізнаваність і доречність назви, однозначана ідентифікація саме як Йоко Оно), ВП:АД (поважні друковані джерела та інші інтернет подають як Йоко Оно). Правило іменування японців тут можна опустити, оскільки особа є громадянкою США і у пересічних людей асоціюється як не японка, у першу чергу, а як дружина-вдова Джона Леннона. Перенаправлення Оно Йоко доречно зберігти. --Flavius (обговорення) 09:39, 4 липня 2017 (UTC)[відповісти]