Вікіпедія:Перейменування статей/Полудень → Південь (час доби)

Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
Перейти до навігації Перейти до пошуку

Щоб не було умисного спотворення джерел. Аргументи за на сторінці обговорення.

 Проти Словникові джерела наведені. Є ще шкільні підручники з природознавства.--Dim Grits 20:15, 9 серпня 2019 (UTC)[відповісти]

Різноманітні підручники фіксують південь ( точніше опівдні, від слова південь ;) ): [1], [2] (на кількох сторінках, 23, 41, 42, 43, 142), [3], [4], ↓...↓ --Анатолій (обговорення) 06:45, 27 серпня 2019 (UTC)[відповісти]


 За Енциклопедичне літературне слово. Не те що Полудень підозріло схожий на російський Полдень. --Анатолій (обговорення) 17:19, 10 серпня 2019 (UTC) ↓...↓[відповісти]

Словники фіксують кілька значень солова Південь (сторона світу і час доби), тому Ваш аргумент не дуже переконливий.. --Анатолій (обговорення) 06:16, 27 серпня 2019 (UTC)[відповісти]

 Коментар Я навів купу джерел, словники, коментар Пономаріва, в мене два питання 1) Чого Ви такі вперті? і 2) У Вас совість є? --Анатолій (обговорення) 13:22, 29 серпня 2019 (UTC)[відповісти]

Пономарів фрикувата особа. Це велика трагедія для українського мовознавства, що в нього є авторитет. До речі, його замітка не про іменники південь чи полудень, а про прислівники. Це "дві великі різниці". --ЮеАртеміс (обговорення) 05:44, 30 серпня 2019 (UTC)[відповісти]
Нехай з тим Пономарівим (до речі, я такої ж як і Ви про нього думки )), але словники й купа джерел?! --Анатолій (обговорення) 08:34, 30 серпня 2019 (UTC)[відповісти]

Обґрунтування перейменування:

↓...↓

ось цей словник ([5]), слово Полудень засвідчує, як застаріле, поетичне, [6], РОСІЙСЬКО-УКРАЇНСЬКИЙ СЛОВНИК О. ІЗЮМОВА за 1926: (рос.) Полдень – (укр.) пі́вдень, -дня, полу́день, -дня.[7], подає переклад Південь, як основний, Російсько-український словник військової термінології 1928р. (С. та О. Якубські): (рос.) Полдень — (укр.) пі́вдень, -дня.[8], подає переклад Південь, як єдиний, Словарь росийсько-український 1893–1898рр. (М.Уманець, А.Спілка.): По́лдень = 1. пі́вдень, по́лу́день (С. З.). — Въ по́лдень = о півдня́, о пі́вднї, в півднї, о по́луднї. – Сонце стоїть над головою тільки в півдні. Де-що про Сьв. Б. — О полуднї гребли сїно і в валочки клали щильно. н. пр. — Прийшов о півдня. , подає переклад Південь, як основний. --Анатолій (обговорення) 10:09, 13 вересня 2019 (UTC)[відповісти]

Пропозиція: Зараз у Вікіпедії є дві статті антоніми полудень та північ (час доби). Я вважаю, що було б добре якщо би ми уніфікували назви статей та називали їх або полудень-полуніч або південь-північ. Хочу почути думку користувачів, що взяли участь в обговоренні чи згідні вони з пропозицією уніфікації та (у разі згоди з уніфікацією) який варіант іменування вони вважають кращим. @Анатолій 2000, Dim Grits, В.Галушко, Ahonc, UeArtemis та Slovolyub:--Andriy.v (обговорення) 11:46, 14 вересня 2019 (UTC)[відповісти]

Уніфікувати можна тільки за другим варіантом, бо «полуніч» подається в словнику з позначкою «рідкісне». У СУМ-11 «полудень» і «південь» у цьому значенні наведені як рівноправні. Я не знаю, чи потрібна взагалі ця уніфікація. Маємо дивитися на частотність вжитку. --В.Галушко (обговорення) 11:58, 14 вересня 2019 (UTC)[відповісти]
Гарна пропозиція, пане Andriy.v! Я за варіант Південь - Північ, по-перше) більш наукові, енциклопедичні назви, по-друге)є джерела (словники, підручники). Прошу підтримати мою позицію! --Анатолій (обговорення) 12:00, 14 вересня 2019 (UTC)[відповісти]
@Анатолій 2000: на жаль, більшість джерел застарі. Бажано показати сучасний вжиток. --В.Галушко (обговорення) 12:39, 14 вересня 2019 (UTC)[відповісти]
[9], [10] --Анатолій (обговорення) 13:11, 14 вересня 2019 (UTC)[відповісти]
@В.Галушко: Є сучасне АД, де показані два приклади, але Південь у пріоритеті за поясненням: Жайворонок В. В. Знаки української етнокультури: Словник-довідник / С. 451 — Південь = Полудень // Інститут мовознавства ім. О.О.Потебні — К.: Довіра, 2006. ISBN 966-507-195-5. (Також там багато прикладів Опівдні) --Iskatelb (обговорення) 19:49, 19 вересня 2019 (UTC)[відповісти]
Не розумію, навіщо нам штучна уніфікація? Кому вона життєво важлива? Слова «полуніч» я практично не чую, а «полудень» знаю змалку. Цілком уживане слово. Мова живий організм і не завжди антонімічні пари ідентичні за будовою.--Словолюб (обговорення) 16:21, 14 вересня 2019 (UTC)[відповісти]
Саме так слова "полудень" і "полуніч" поширені в розмовах і віршах, в наукових працях вважаю поширеніше південь і північ (в значенні час доби). --Анатолій (обговорення) 16:28, 14 вересня 2019 (UTC)[відповісти]
Уніфіковують на Володимирській і на Грушевського в Києві. У Вікіпедії є правила про оригінальні дослідження й авторитетність джерел.--Dim Grits 17:29, 14 вересня 2019 (UTC)[відповісти]

Проти уніфікації. Не відповідає основному вжиткові.--ЮеАртеміс (обговорення) 20:06, 14 вересня 2019 (UTC)[відповісти]

Якому основноу вжитку?! Ми в енциклопедії, а не на вулиці, основним вжитком мають бути наукові праці, а не Ваші власні спостереження. --Анатолій (обговорення) 08:55, 15 вересня 2019 (UTC)[відповісти]

Примітки

[ред. код]
  1. Будна, Наталя; Гладюк, Микола; Гладюк, Тетяна. Природознавство. Конспекти уроків 3 клас (укр.). bohdanbooksco. ISBN 9789661038614. ... У яку пору дня Сонце (най)дужче гріє? (Опівдні) ...
  2. Наталя, Будна; Тетяна, Гладюк; Микола, Гладюк. Природознавство. Конспекти уроківю. 4 клас (укр.). bohdanbooksco. ISBN 9789661041539.
  3. Грецьких, В. М. Готуємось до уроків «Я і Україна». 3 клас (рос.). Ranok Publishing House Ltd. ISBN 9789666725069.
  4. Оксана, Кікінеджі; Наталя, Шост; Ірина, Шульга. Основи здоров’я. Конспекти уроків. 4 клас (укр.). bohdanbooksco. ISBN 9789661041591.
  5. Buri︠a︡chok, Andriĭ Andriĭovych; Boĭko, I͡U I.; Potebni, Instytut movoznavstva im O. O.; Ukraïny), Instytut ukraïnsʹkoï movy (Nat︠s︡ionalʹna akademii︠a︡ nauk (1999). А - Н (укр.). Наукова Думка. ISBN 9789660004214. ... ПОЛУДЕНЬ заст., поет.; ...
  6. Що таке ПІВДЕНЬ - Літературне слововживання - Словники - Словопедія. slovopedia.org.ua. Процитовано 27 серпня 2019. ... -дня. Час найвищого стояння сонця над горизонтом, який відповідає дванадцятій годині дня; середина дня. Сонечко з півдня звернуло, а милого немає (І.Нечуй-Левицький). ...
  7. Російсько-український словник. О.Ізюмов. Російсько-українські словники (укр.). 28 жовтня 2009. Процитовано 27 серпня 2019.
  8. Російсько-український словник військової термінології. Російсько-українські словники (укр.). 7 січня 2012. Процитовано 27 серпня 2019.
  9. Що таке ПІВДЕНЬ - Літературне слововживання - Словники - Словопедія. slovopedia.org.ua. Процитовано 14 вересня 2019.
  10. Що таке ПІВДЕНЬ - Українсько-російський словник - Словники - Словопедія. slovopedia.org.ua. Процитовано 14 вересня 2019.

Посилання

[ред. код]

Підсумок

[ред. код]

Під час обговорення не було доведено перевагу одного чи іншого варіанту. Як один, так і другий варіанти широко вживаються у словниках та інших АД. Зважаючи на супротив уніфікації термінів антонімів, відсутність переваги одного з двох термінів та властивість мати як основне значення терміну полудень саме пору доби (отже відсутність уточнення), рішення — не перейменовувати.--Andriy.v (обговорення) 22:04, 23 грудня 2019 (UTC)[відповісти]