Вікіпедія:Перейменування статей/Республіка Китай → Тайвань
Перше обговорення |
---|
Повторне обговорення
[ред. код]- За. Назва Тайвань є більш поширенішою назвою тому вважаю що назва має бути саме така. Є статті під назвою Росія, Велика Британія, Північна Корея, Південна Корея і т.д. ці назви не є офіційними але більш поширенішими. Назва Велика Британія аналогічно до назви Тайвань є островом Британських островів але у суспільстві вживаєтся набагато частіше щоб позначати саме державу а не острів. До речі код ISO 3166-1 держави це TWN і всі ми розуміємо що це скорочення слова Тайвань.--Andriy.v (обговорення) 21:31, 14 лютого 2016 (UTC)
- За як і 9 років тому, підтримую перейменування. Але перейменувати на Тайвань (провінція), бо стаття Тайвань уже є. Незалежність Тайваню визнають лише 22 країни світу (найбільша з яких — Парагвай), для решти це провінція КНР Тайвань.--Анатолій (обг.) 21:43, 14 лютого 2016 (UTC)
- У нас для спірних територій завжди йдуть парні статті: Автономна Республіка Крим та Республіка Крим, Абхазія та Абхазька Автономна Республіка, Республіка Косово та Автономний край Косово і Метохія тощо, чому тут має бути інакше? — NickK (обг.) 22:49, 14 лютого 2016 (UTC)
- Але в твоєму випадку виходить взагалі три.--Анатолій (обг.) 23:01, 14 лютого 2016 (UTC)
- Див. en:Administrative divisions of the Republic of China: Республіка Китай контролює дві провінції (Тайвань і Фуцзянь) та 6 спеціальних муніципалітетів, при цьому однойменні провінції Тайвань і Фуцзянь є і в складі КНР, але з іншими межами. У твоєму варіанті виходить, що провінція Тайвань поділяється на провінцію Тайвань, а це вже зациклювання — NickK (обг.) 23:55, 14 лютого 2016 (UTC)
- А я дотримуюсь політики одного Китаю ;)--Анатолій (обг.) 21:15, 16 лютого 2016 (UTC)
- Див. en:Administrative divisions of the Republic of China: Республіка Китай контролює дві провінції (Тайвань і Фуцзянь) та 6 спеціальних муніципалітетів, при цьому однойменні провінції Тайвань і Фуцзянь є і в складі КНР, але з іншими межами. У твоєму варіанті виходить, що провінція Тайвань поділяється на провінцію Тайвань, а це вже зациклювання — NickK (обг.) 23:55, 14 лютого 2016 (UTC)
- Але в твоєму випадку виходить взагалі три.--Анатолій (обг.) 23:01, 14 лютого 2016 (UTC)
- У нас для спірних територій завжди йдуть парні статті: Автономна Республіка Крим та Республіка Крим, Абхазія та Абхазька Автономна Республіка, Республіка Косово та Автономний край Косово і Метохія тощо, чому тут має бути інакше? — NickK (обг.) 22:49, 14 лютого 2016 (UTC)
- Проти, оскільки не бачу жодного нового аргументу в порівнянні з висловленими вище (крім коду ISO, але цей аргумент незначний). Тут особливість ситуації в тому, що з політичної точки зору «держава Тайвань» є нісенітницею. Не існує жодної країни світу, яка б стверджувала про існування «держави Тайвань»: можна визнавати або те, що Китайська Народна Республіка контролює материковий Китай та острів Тайвань, або те, що Республіка Китай контролює материковий Китай та острів Тайвань (див. en:One-China policy та en:Timeline of diplomatic relations of the Republic of China). Тому стаття про недовизнану країну має називатися Республіка Китай, має бути окрема стаття про острів (Тайвань), окрема стаття про провінцію Тайвань КНР (en:Taiwan Province, People's Republic of China) та окрема стаття про провінцію Тайвань РК (en:Taiwan Province). Попри мою прихильність до коротких назв, Республіка Китай (та з подібних причин Республіка Македонія) є винятками, де коротка назва буде значною втратою в точності — NickK (обг.) 22:31, 14 лютого 2016 (UTC)
- Розумію вашу позицію, але справа в тому наскільки назва є популярною, наведу приклад; в Італії дуже поширена привичка називати КНР просто Китай і це не тільки в суспільстві але навіть у ЗМІ, тож стаття про КНР в Італії називається просто Китай, рахую що в нас випадок трохи інший бо назву КНР в Україні вживають частіше ніж в Італії і тому не маю нічого проти назви Народна Республіка Китай. З Республікою Китай ситуація набагато інша бо ця назва для більшості майже невідома, якщо ви вийдете на вулицю і запитаєте когось що таке Тайвань то можливо ця людина вкаже вам державу на острові Тайвань, якщо зробите те саме з Республікою Китай то ймовірно що вірної відповіді не почуєте. І ще одне, ви бачу дуже посилаєтесь на статті англовікі алеж в англовікі стаття називаєтся en:Taiwan.--Andriy.v (обговорення) 10:59, 15 лютого 2016 (UTC)
- Як вже зазначалося вище, писати про Тайвань як державу неправильно, бо ніхто його не визнає так (ні КНР, ні РК, ні жодна інша країна): це гарно резюмував Amadeus-Alex. Це не Велика Британія чи Південна Корея, які не мають нічого проти таких назв і згодні з їх вжитком. Я розумію, що пересічний читач не розбирається в цих тонкощах, але хай краще він отримає з Вікіпедії точну інформацію, ніж спрощення без тих самих тонкощів. P.S. Я не дуже добре знайомий з правилами іменування в англійській Вікіпедії, маю підозру, що в них перевага віддається найбільш впізнаваній назві, навіть якщо вона неточна, як-от en:Kiev — NickK (обг.) 11:08, 15 лютого 2016 (UTC)
- Розумію вашу позицію, але справа в тому наскільки назва є популярною, наведу приклад; в Італії дуже поширена привичка називати КНР просто Китай і це не тільки в суспільстві але навіть у ЗМІ, тож стаття про КНР в Італії називається просто Китай, рахую що в нас випадок трохи інший бо назву КНР в Україні вживають частіше ніж в Італії і тому не маю нічого проти назви Народна Республіка Китай. З Республікою Китай ситуація набагато інша бо ця назва для більшості майже невідома, якщо ви вийдете на вулицю і запитаєте когось що таке Тайвань то можливо ця людина вкаже вам державу на острові Тайвань, якщо зробите те саме з Республікою Китай то ймовірно що вірної відповіді не почуєте. І ще одне, ви бачу дуже посилаєтесь на статті англовікі алеж в англовікі стаття називаєтся en:Taiwan.--Andriy.v (обговорення) 10:59, 15 лютого 2016 (UTC)
- Вибачте, але якщо ви дивитесь тільки з політичної точки зору то тут ситуація ще простіша. Велика більшість країн не визнає цю державу (див. коментар Агонка вище) і це означає що не визнається і її офіційна назва, тож тут ніякі формальності використовувати не потрібно, кожна країна може називати цю державу як хоче, але так як сама поширеніша назва Тайвань то чому не називати її так? Справа в тому що невизнані держави можуть себе називати як хочуть, але це не означає що інші їх будуть називати саме так. Уявіть собі ось таку фантастичну/гіпотетичну ситуацію; Союз народних республік одержує всі ознаки державності, визнається тими самими країнами що Тайвань, замінює свою назву на Українська Народна Республіка і починає претендувати на всю територію України. То що будемо змінювати назву і в такі ситуації чи може залишемо попередню. Я думаю що перейменовувати ніхто не захоче. --Andriy.v (обговорення) 12:10, 15 лютого 2016 (UTC)
- Якщо 20 з чимось держав не визнаватимуть Україну, а визнаватимуть Київ обласним центром тієї республіки, то ми матимемо так і писати. Тут у нас є 20 з чимось країн, які на повному серйозі вважають, що КНР не існує та її територія належить Республіці Китай — як ще ми можемо це показати? — NickK (обг.) 12:45, 15 лютого 2016 (UTC)
- Вибачте, але якщо ви дивитесь тільки з політичної точки зору то тут ситуація ще простіша. Велика більшість країн не визнає цю державу (див. коментар Агонка вище) і це означає що не визнається і її офіційна назва, тож тут ніякі формальності використовувати не потрібно, кожна країна може називати цю державу як хоче, але так як сама поширеніша назва Тайвань то чому не називати її так? Справа в тому що невизнані держави можуть себе називати як хочуть, але це не означає що інші їх будуть називати саме так. Уявіть собі ось таку фантастичну/гіпотетичну ситуацію; Союз народних республік одержує всі ознаки державності, визнається тими самими країнами що Тайвань, замінює свою назву на Українська Народна Республіка і починає претендувати на всю територію України. То що будемо змінювати назву і в такі ситуації чи може залишемо попередню. Я думаю що перейменовувати ніхто не захоче. --Andriy.v (обговорення) 12:10, 15 лютого 2016 (UTC)
@NickK: А як ти поясниш таку кількість назв Тайвань в інших Вікіпедіях?--Анатолій (обг.) 21:15, 16 лютого 2016 (UTC)
- По-перше, 86 із 187 — це меншість. По-друге, правила іменування в різних розділах різні, це видно на тому ж Kiev/Kyiv — NickK (обг.) 22:09, 16 лютого 2016 (UTC)
- Проти: Чого вже тоді не Формоса?--PsichoPuzo (обговорення) 19:12, 17 лютого 2016 (UTC)
- По-перше що не Формоса а Формоза, бо назва не "енгліш" а португальська. По-други ви тут маєте представити ваші тези і пояснити чому Проти, а не ставити інші питання. --Andriy.v (обговорення) 20:20, 17 лютого 2016 (UTC)
За За традицію в УкрВікі та інших Вікіпедіях статті про країни називаються по більшвживаною назвою ніж офіційною - Німеччина а не Федеративна Республіка Німеччина, Велика Британія, а не Сполучене Королівство Великої Британії та Північної Ірландії. Тут ситуація, ще більш спонукає до перейменування так, як назва Республіка Китай може плутати пересічних читачів, які можуть подумати, що це Китай, не в всі ж такі обізнані, як вікіпедісти . З урахуванням того, що є стаття про острів Тайвань, а сама республіка не є загальновизнаною міжнародною спільнотою, статтю варто назвати Тайвань (Республіка Китай). Боґан (обговорення) 03:12, 5 березня 2016 (UTC)
- Логічніше тоді Республіка Китай (Тайвань), аналогічно до de:Republik China (Taiwan), бо ми уточнюємо Республіку Китай, а не Тайвань. Втім, якраз щодо невизнаних і частково визнаних держав у нас переважають саме офіційні, а не найбільш уживані назви: Нагірно-Карабаська Республіка, а не Нагірний Карабах, Турецька Республіка Північного Кіпру, а не Північний Кіпр, Придністровська Молдавська Республіка, а не Придністров'я тощо. А для тих, хто не знає, є стаття Китай, яка спрямує куди потрібно — NickK (обг.) 13:32, 5 березня 2016 (UTC)
- Чудова ідея, так буде найкраще. Боґан (обговорення) 13:43, 5 березня 2016 (UTC)
За Тайвань — більш відома назва. --Роман Анатолійович (обговорення) 17:57, 5 березня 2016 (UTC)
Підсумок
[ред. код]Проблемою може слугувати лише відсутність офіційного визнання держави Республіка Китай українським урядом, а отже браком широкого вживання даної назви в авторитетних джерелах. Але держава офіційно називається саме так, закидів на континентальну частину вона поки не полишає, тому й має проблеми з міжнародним визнанням (головним чином через це). Тайвань же, у першу чергу, це острів, а не нація-засновник ООН. Саме цей острів, ця країна мається на увазі під цією назвою, а зовсім не держава, у більшості випадків використання терміну. Метонімією в назвах займатись недоречно, бо так статтю можна перейменувати за популярністю у Гуглі на Офіційний Тайбей, а зайві недоречні логічні уточнення першим ділом торкнуться такого перейменування: Україна → Україна (без Криму і Донбасу). Не перейменовано.--Dim Grits 11:47, 26 березня 2016 (UTC)