Вікіпедія:Перейменування статей/Севастополь (професіональний футбольний клуб) → Севастополь (футбольний клуб)
Перейти до навігації
Перейти до пошуку
Навіщо ускладнювати назву юридичними уточненнями? Всі клуби мають повну юридичну назву, наприклад, ТзОВ "Клуб професійного футболу «Карпати»". А Прем'єр-ліга називається Об’єднання професіональних футбольних клубів України “Прем’єр-ліга”. Іншого футбольного клубу "Севастополь" немає, а уточнення має бути якомога коротшим.
Крім того сам клуб уже не вживає приставку професіональний (див. оф. сайт чи емблему)--Q13 16:07, 6 травня 2011 (UTC)
- Щодо якомога коротшого уточнення не згоден: у нас традиційно для ПФК «Місто» пишеться Місто (професіональний футбольний клуб), для МФК «Місто» пишеться Місто (муніципальний футбольний клуб) тощо, але це лише у випадках, якщо клуб названий на честь міста. А щодо вживання слова «професіональний», то клуб і сам не визначився, в історії він ПФК, і про перейменування нічого нема — NickK 16:31, 6 травня 2011 (UTC)
- Справді, має бути послідовність. Але в інших випадках (і з "професіональним", і з "муніципальним") це лише зайве слово в назві, без якого ця назва нічого не втратить. Якби паралельно існували МФК "Олександрія" і ПФК "Олександрія" ("Севастополь", "Миколаїв" тощо), то таке уточнення мало би сенс. --Q13 22:37, 6 травня 2011 (UTC)
- Це назва клубу. В турнірній таблиці же записані ПФК «Олександрія» і ФК «Львів», а не просто «Олександрія» і «Львів». Там же й МФК «Миколаїв». Щоправда, ПЛ пише інакше, але все одно це офіційна назва клубу. До речі, МФК «Олександрія» і ПФК «Олександрія», так само й МФК «Миколаїв» і ФК «Миколаїв» — NickK 21:50, 10 травня 2011 (UTC)
- У визначенні треба написати ПФК чи МФК, але навіщо це потрібно в заголовку? Чому тоді не писати Карпати (клуб професійного футболу)?
- Щодо "Олександрії", то МФК тепер не існує, є "Кристал". Відповідно статтю про ПФК "Олександрія", думаю, доцільно назвати "Олександрія (футбольний клуб)", а "Олександрія (професіональний футбольний клуб)" зробити перенаправленням на неї.
- Звісно, з "Миколаєвом" уточнення необхідне.--Q13 08:44, 11 травня 2011 (UTC)
- Так у випадку ПФК «Місто»/МФК «Місто» це офіційна назва клубу, під якою він записаний в усі турнірні таблиці, протоколи матчів, офіційні документи змагань тощо. В разі назви типу «Клуб» (Місто) він занесений до всіх даних або просто як «Клуб», або як «Клуб» (Місто), і лише в офіційних документах буде ФК «Клуб» (Місто) або ПФК «Клуб» (Місто). Тож «Карпати» це питання не стосується, як з'явиться КПФ «Львів», то буде й розмова. Я не розумію, нащо вводити безлад і для іменування МФК «Місто» думати, чи існує/існував однойменний ФК «Місто», чи, може, ПФК «Місто»? Є назва, під якою відомий клуб, можна сказати, бренд клубу. Наприклад, Олександрія на своєму сайті завжди пише тільки ПФК «Олександрія», і навіть у гімні клубу є рядки Александрийский ПФК!. І існування чи неіснування МФК «Олександрія» (до речі, його перейменування я знайшов абсолютно випадково, а з тим же ФК «Миколаїв» (львівським) точно невідомо, під якою назвою він грає зараз в аматорських змаганнях) ніяк не змінює назви, під якою клуб відомий широкому загалу. Взагалі мені дивно, що в нас пішла така дискусія, бо питання в тому, як зараз офіційно називається ПФК/ФК «Севастополь» — NickK 00:39, 12 травня 2011 (UTC)
- Якщо говорити про бренд, то його найкраще відображає емблема клубу, де "П" більше немає. --Q13 22:56, 12 травня 2011 (UTC)
- Однак повна назва — Товариство з обмеженою відповідальністю „Професіональний футбольний клуб «Севастополь»“, що відображено, зокрема, у протоколах рішень ДК ПЛ.--Анатолій (обг.) 23:15, 21 травня 2011 (UTC)
- В заголовку не обов'язково повинна бути повна назва. Вікіпедія — не ПФЛ.--Q13 06:51, 22 травня 2011 (UTC)
- Ми що, вже будемо самі придумувати назви клубам і скорочувати їх на власний розсуд? Давайте, наприклад, з Нафтовик-Укрнафта спонсора викинемо, щоб уникнути реклами, якщо нам не потрібні повні назви. Є офіційна коротка назва клубу, яка використовується, зокрема, ПФЛ, їх і треба використовувати — NickK 14:13, 22 травня 2011 (UTC)
- В заголовку не обов'язково повинна бути повна назва. Вікіпедія — не ПФЛ.--Q13 06:51, 22 травня 2011 (UTC)
- Однак повна назва — Товариство з обмеженою відповідальністю „Професіональний футбольний клуб «Севастополь»“, що відображено, зокрема, у протоколах рішень ДК ПЛ.--Анатолій (обг.) 23:15, 21 травня 2011 (UTC)
- Якщо говорити про бренд, то його найкраще відображає емблема клубу, де "П" більше немає. --Q13 22:56, 12 травня 2011 (UTC)
- Так у випадку ПФК «Місто»/МФК «Місто» це офіційна назва клубу, під якою він записаний в усі турнірні таблиці, протоколи матчів, офіційні документи змагань тощо. В разі назви типу «Клуб» (Місто) він занесений до всіх даних або просто як «Клуб», або як «Клуб» (Місто), і лише в офіційних документах буде ФК «Клуб» (Місто) або ПФК «Клуб» (Місто). Тож «Карпати» це питання не стосується, як з'явиться КПФ «Львів», то буде й розмова. Я не розумію, нащо вводити безлад і для іменування МФК «Місто» думати, чи існує/існував однойменний ФК «Місто», чи, може, ПФК «Місто»? Є назва, під якою відомий клуб, можна сказати, бренд клубу. Наприклад, Олександрія на своєму сайті завжди пише тільки ПФК «Олександрія», і навіть у гімні клубу є рядки Александрийский ПФК!. І існування чи неіснування МФК «Олександрія» (до речі, його перейменування я знайшов абсолютно випадково, а з тим же ФК «Миколаїв» (львівським) точно невідомо, під якою назвою він грає зараз в аматорських змаганнях) ніяк не змінює назви, під якою клуб відомий широкому загалу. Взагалі мені дивно, що в нас пішла така дискусія, бо питання в тому, як зараз офіційно називається ПФК/ФК «Севастополь» — NickK 00:39, 12 травня 2011 (UTC)
- Це назва клубу. В турнірній таблиці же записані ПФК «Олександрія» і ФК «Львів», а не просто «Олександрія» і «Львів». Там же й МФК «Миколаїв». Щоправда, ПЛ пише інакше, але все одно це офіційна назва клубу. До речі, МФК «Олександрія» і ПФК «Олександрія», так само й МФК «Миколаїв» і ФК «Миколаїв» — NickK 21:50, 10 травня 2011 (UTC)
- Справді, має бути послідовність. Але в інших випадках (і з "професіональним", і з "муніципальним") це лише зайве слово в назві, без якого ця назва нічого не втратить. Якби паралельно існували МФК "Олександрія" і ПФК "Олександрія" ("Севастополь", "Миколаїв" тощо), то таке уточнення мало би сенс. --Q13 22:37, 6 травня 2011 (UTC)
- За назва має бути достатньою, щоб точно ідентифікувати предмет статті, решта — від лукавого сміття--Deineka 17:15, 6 травня 2011 (UTC)
- Надто догматичне й узагальнювальне твердження. Є Національний заслужений академічний народний хор України ім.Верьовки, Національний технічний університет України «Київський політехнічний інститут», Державний дендрологічний парк «Тростянець» НАН України і т.д. --Friend 01:26, 15 травня 2011 (UTC)
- За --Albedo 18:04, 6 травня 2011 (UTC)
- За тому що навіть на офіціальній сторінці просто "Футбольний клуб" Сергій Мирний 10:35, 8 травня 2011 (UTC)
- Проти Не відразу помітив це обговорення, тому і не написав. Аргументи щодо ПФК приводив на своїй сторінці обговорення. Наразі «Іллічівець» (чи точніше сказати «Динамо») нам допоміг: «Севастополь» вилетів до першої ліги. А ПФЛ у своїх таблицях пише ФК/ПФК/МФК (тоді як УФПЛ це упускає). Давайте почекаємо півтора місяці, поки почнеться новий чемпіонат у першій лізі і там побачимо, як його буде писати ПФЛ.--Анатолій (обг.) 23:15, 21 травня 2011 (UTC)
Підсумок
[ред. код]- Перейменовано за результатами обговорення. --yakudza 18:21, 31 травня 2011 (UTC)
- Перепрошую, а можна дізнатися обґрунтування перейменування? — NickK 18:43, 31 травня 2011 (UTC)
- Було запропоновано перейменувати за загальним принципом найменування статей тобто за найкоротшою назвою, підтвердженою АД, за якою можна ідентифікувати статтю. В укрвікі існує певна кількість виключень із цього загального принципу, які або прийняті як правила або склались історично та іменуються за прецедентом. Було показано, що іменування статей про футбольні клуби не підпадає під виключення, вони не називаються за повною офіційною назвою, а загальним принципом іменування статей у Вікіпедії. У той же час, була висловлена думка, що "традиційно для ПФК «Місто» пишеться Місто (професіональний футбольний клуб)" але вона не була підкріплена достатньою кількістю прикладів, щоб можна було говорити про традиційність такого найменування для цих клубів. Якщо будуть наведені подібні аргументи, обговорення можна буде продовжити. --yakudza 19:22, 31 травня 2011 (UTC)
- Ну так треба відразу давати такі обґрунтування, а не витягати з вас.--Анатолій (обг.) 19:42, 31 травня 2011 (UTC)
- Тут питання дворівневе:
- В окремих джерелах севастопольська команда зазначена як ФК «Севастополь», в окремих — як ПФК «Севастополь», на офіційному сайті є обидва варіанти назви. В офіційних документах клуб проходить як Товариство з обмеженою відповідальністю „Професіональний футбольний клуб «Севастополь»“. Можливий варіант, що клуб нещодавно змінив назву з ПФК «Севастополь» на ФК «Севастополь».
- Питання короткої назви. Вище наведено чимало прикладів, коли використана не найкоротша, а офіційна назва, наприклад, за критерієм найкоротшої назви, достатньої для ідентифікації, Львівський національний університет імені Івана Франка, скоротився б до Львівський університет, така сама доля мала б спіткати і Національний заслужений академічний народний хор України ім.Верьовки, Національний технічний університет України «Київський політехнічний інститут», Державний дендрологічний парк «Тростянець» НАН України тощо. Щодо футбольних клубів, то в Україні дуже мало клубів з подібними назвами, це МФК «Житомир» (Житомир (муніципальний футбольний клуб)), МФК «Миколаїв» (Миколаїв (муніципальний футбольний клуб)) і ПФК «Олександрія» (Олександрія (професіональний футбольний клуб)) і певною мірою СК «Каховка» (Каховка (спортивний клуб)), СК «Одеса» (Одеса (спортивний клуб)) і СК «Перечин» (Перечин (спортивний клуб)) та колишній МФК «Олександрія» (Олександрія (муніципальний футбольний клуб)). На цьому, здається, і все, жодному з них назву не спрощено до просто (футбольний клуб) — NickK 19:38, 31 травня 2011 (UTC)
- А ще Прикарпаття (футбольно-спортивний клуб). P.S. Однак ПФК «Металург-Запоріжжя» ми звемо просто Металург (Запоріжжя).--Анатолій (обг.) 19:42, 31 травня 2011 (UTC)
- Тут іще питання у впізнаванності назви. Якщо СК «Одеса» назвеш Одеса (футбольний клуб), то не всім буде зрозуміло, про яку команду йдеться.--Анатолій (обг.) 19:45, 31 травня 2011 (UTC)
- Було запропоновано перейменувати за загальним принципом найменування статей тобто за найкоротшою назвою, підтвердженою АД, за якою можна ідентифікувати статтю. В укрвікі існує певна кількість виключень із цього загального принципу, які або прийняті як правила або склались історично та іменуються за прецедентом. Було показано, що іменування статей про футбольні клуби не підпадає під виключення, вони не називаються за повною офіційною назвою, а загальним принципом іменування статей у Вікіпедії. У той же час, була висловлена думка, що "традиційно для ПФК «Місто» пишеться Місто (професіональний футбольний клуб)" але вона не була підкріплена достатньою кількістю прикладів, щоб можна було говорити про традиційність такого найменування для цих клубів. Якщо будуть наведені подібні аргументи, обговорення можна буде продовжити. --yakudza 19:22, 31 травня 2011 (UTC)
- Перепрошую, а можна дізнатися обґрунтування перейменування? — NickK 18:43, 31 травня 2011 (UTC)