Вікіпедія:Перейменування статей/Українська школа в польськомовній літературі → Українська школа в полономовній літературі
А також
- Категорія:Польськомовні повісті,
- Категорія:Польськомовні фантастичні романи,
- Категорія:Польськомовні газети,
- Категорія:Польськомовні п'єси,
- Категорія:Польськомовні пісні,
- Категорія:Польськомовні літературні твори,
- Категорія:Польськомовні письменники-фантасти,
- Категорія:Польськомовні оповідання,
- Категорія:Польськомовні прозаїки,
- Категорія:Польськомовні книжкові серії,
- Категорія:Польськомовні книги,
- Категорія:Польськомовні енциклопедії
- тощо.--ЮеАртеміс (обговорення) 22:48, 7 листопада 2022 (UTC)
Коли вдаємося до складного слова з компонентом -мовний, то в першій частині композита обов'язково зберігаємо суфікс -ськ, наявний у вихідному прикметнику. Тобто, якщо польська мова, то повинно бути польськомовний. Бо ж тисячі мовознавчих праць, присвячені питанню написання "українськомовний vs україномовний", у більшості сходяться на першому варіантові. Щодо конкретно прикметника польськомовний, то і Городенська (див. Катерина Городенська. Українське слово у вимірах сьогодення), і Пономарів (щонайменше) зазначали: "Щодо слов'янських мов - потрібно вживати українськомовний, білоруськомовний, польськомовний, російськомовний. Не кажемо ж ми поломовний, чехомовний. Щодо инших мов - уживаніші варіянти франкомовний, англомовний." [1]. Це слово врешті фіксує орфографічний словник. Тож Проти перейменування. --Flavius (обговорення) 07:10, 8 листопада 2022 (UTC)
- Саме себе спростовує. На якій підставі виняток для слов'янських?--ЮеАртеміс (обговорення) 10:14, 8 листопада 2022
(UTC)
- До речі, щодо просування "українськомовний": Україномовний та українськомовний.--ЮеАртеміс (обговорення) 10:17, 8 листопада 2022 (UTC)
Приклади вжитку в статтях: У центрі уваги — полономовний геральдичний вірш з першого полемічного трактату письменника «Антиграфи». Полономовний поет з українською душею: Данило Братковський Текст Тарановського був виданий німецькою мовою (Нюрнберг, 1571), відомим був також і полономовний рукопис, з якого оповідання було видано у середині ХІХ ст. До речі, подібна ренесансна практика віршованих описів переможних битв вже мала на той час «український прецедент» (полономовний). Образ книги буде згодом ключовим для цілої плеяди українських барокових україномовних, латиномовних та полономовних поетів, ораторів, письменників, які певне що були добре обізнаними із творчістю Ю. Дрогобича.--ЮеАртеміс (обговорення) 10:22, 8 листопада 2022 (UTC)
Проти Топікстартер навів докази того, що запропонована назва є вживаною. Але потрібно також докази того, що ця назва є більш вживаною за чинну. Або більш коректною. Щодо коректності, то тут у кращому (для бажаючих перейменувати) випадку рівновага. Що ж до вживаності, то простий гугл пошук дає 45 за "полономовний" проти 24 300 за "польськомовний". Тому причин перейменовувати не бачу--Unikalinho (обговорення) 14:23, 8 листопада 2022 (UTC)
Проти латинізація відходить від нас, тому не є коректним нині це вже. --『白猫』Обг. 16:21, 8 листопада 2022 (UTC)
Проти "Полономовний" звучить дивно, ніби від слова "полон". Натомість нинішня назва чітка та зрозуміла. --Τǿλίκ 002 (обговорення) 19:06, 17 листопада 2022 (UTC)
- Полонізація → Польськізація, Полонез → Польськез?
--Unikalinho (обговорення) 05:32, 1 грудня 2022 (UTC)
- А, можна ж на спольщення і польський народний танець
--Unikalinho (обговорення) 05:35, 1 грудня 2022 (UTC)
- Ні, не "Польськізація", і не "Польськез", бо такі терміни не вживаються і в АД не фіксуються. Поняття ж "польскомовний" цілком нормальне й зрозуміле, в АД вживане. --Τǿλίκ 002 (обговорення) 10:12, 1 грудня 2022 (UTC)
- Щодо "польськомовного" згідний. Просто аргумент "від слова "полон"" тут ні до чого, бо так можна за цією логікою настворювати багато цікавих слів--Unikalinho (обговорення) 23:20, 1 грудня 2022 (UTC)
- А, можна ж на спольщення і польський народний танець
Проти: вперше чую, що «полономовний» більш поширене за «польськомовний».--Словолюб (обговорення) 16:14, 30 грудня 2022 (UTC)
Підсумок
[ред. код]Як зазначено в обговоренні пошук на полономовна дає декілька десятків знаходжень. Як переглянути результати, то можна побачити, що в деяких, особливо філологічних, зустрічається два варіанти. А точні пошуки на польськомовний на різні відмінки дає значно більше результатів на кожний відмінок. Можна ще додати, посилання на сайт [кhttps://slovfil.kpnu.edu.ua/ist-pol-lit/афедри слов’янської філології]. Не перейменовано.--Submajstro (обговорення) 18:14, 11 травня 2023 (UTC)