Вікіпедія:Перейменування статей/Юзеф Гарбень → Юзеф Ґарбєнь
У пункті § 104. Фонетичні правила правопису слов’янських прізвищ правопису, за яким було перейменовано статтю про Юзефа Ґарбєня, дозволено називати людину Бєдний, якщо це росіянин, але треба писати Бедний, якщо це поляк, болгарин чи представник іншого «небратнього» народу. Це абсурд, який залишився в правописі з часів СРСР. Іван Яремко у книзі «100 футболістів Львова» (2012) включає гравця до цієї сотні й транслітерує його прізвище як Гарбєнь. Крім того, передаємо польське g як ґ (крім традиційних винятків, що ввійшли до вжитку), за принципами транслітерації, яку підтримано в сучасній Енциклопедії Львова і в працях мовознавців, серед яких Микола Зубков, Василь Німчук, Юрій Шевельов та Іван Ющук. --Friend 01:10, 20 січня 2013 (UTC)
- Проти Це цілковите ОД. Наразі ми користуємося чинним правописом. Який він би не був поганий, але він офіційний. А взагалі для східних, західних і південних слов'ян у правописі різні правила. наприклад, для всіх південних и/i передається як и, а не і, чого нема для східних і західних. Тож ми розглядаємо не слов'ян у цілому, а їхні групи.--Анатолій (обг.) 11:52, 20 січня 2013 (UTC)
- Будь ласка, наведіть україномовні авторитетні джерела з усіма варіантами написання прізвища цього футболіста. Поки я бачу лише джерело на варіант Гарбєнь, на варіант Ґарбєнь же джерел немає. З точки зору правопису він однозначно Гарбень, але, можливо, є інший усталений варіант написання, бо людина довгий час жила на українській землі — NickK (обг.) 12:55, 20 січня 2013 (UTC)
- Проти Суперечить чинному правопису. --Lexusuns (обговорення) 12:18, 21 січня 2013 (UTC)
- Рішення: пропозицію відхилено--Deineka (обговорення) 22:42, 10 лютого 2013 (UTC)
- Пропозицію Ґарбєнь чи Гарбєнь? --Friend 09:48, 11 лютого 2013 (UTC)
- можливо варто було явно виокремити дві пропоновані зміни і обговорити кожну з них. Але навряд пропозиція чинити всупереч писаному правопису буде підтримана--Deineka (обговорення) 11:52, 12 лютого 2013 (UTC)
- Слов'янські, хоча й південні Літекс і т. п. (Обговорення Вікіпедії:Проєкт:Тематичний тиждень/Тиждень українсько-македонської співпраці) же існують, чому ця власна назва не мала би існувати? --Friend 13:20, 12 лютого 2013 (UTC)
- можливо варто було явно виокремити дві пропоновані зміни і обговорити кожну з них. Але навряд пропозиція чинити всупереч писаному правопису буде підтримана--Deineka (обговорення) 11:52, 12 лютого 2013 (UTC)
- Пропозицію Ґарбєнь чи Гарбєнь? --Friend 09:48, 11 лютого 2013 (UTC)
- Доповнення: в енциклопедії Encyclopedia. Львівський національний університет імені Івана Франка [в 2 т.]. Т. 1: А-К. — Львів: ЛНУ ім. Івана Франка, 2011. — 715 с. є стаття про цього випускника ЛНУ, названа Юзеф Ґарбень, відповідно, пропоную цю назву. --Friend 15:17, 29 грудня 2014 (UTC)
Підсумок: Цю пропозицію закриваю, оскільки вона не має АД. Інша пропозиція (для Ґарбень) залишається відкритою (принаймні одне АД є) — підсумок там не підводитиму, оскільки упереджений в цьому питанні.-- Piramid ion 01:54, 14 лютого 2015 (UTC)