Перейти до вмісту

Грабовська Галина Володимирівна

Очікує на перевірку
Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
Галина Грабовська
Ім'я при народженніГалина Володимирівна Грабовська
Народилася28 січня 1971(1971-01-28) (53 роки)
Львів
ГромадянствоСРСР СРСРУкраїна Україна
Національністьукраїнка
Діяльністьперекладачка з іспанської й англійської мов
Alma materЛНУ ім. І. Франка
Мова творівукраїнська
Роки активностівід 2002 до сьогодні
Жанрхудожня проза, публіцистика, есеїстика

CMNS: Грабовська Галина Володимирівна у Вікісховищі

Галина Володимирівна Грабовська (* 28 січня 1971(19710128), Львів) — українська перекладачка.

Біографічні дані

[ред. | ред. код]

У 1988—1993 роках Галина Грабовська навчалась у Львівському державному університеті імені Івана Франка. З 2000-го по 2003 рік — у Колумбійському національному університеті (Богота, Колумбія).

Проживає у Львові. Одружена.

Творчість

[ред. | ред. код]

Галина Грабовська перекладає з іспанської й англійської мов. Дебютувала 2002 року в журналі «Кур'єр Кривбасу» перекладом оповідання Хуліо Кортасара «Слина диявола». 2005 року в журналі «Всесвіт» опубліковано її переклад повісті Ґабрієля Ґарсії Маркеса «Записник з моїми сумними курвами». У доробку Галини Грабовської також твори Маріо Варґаса Льйоси, Артуро Переса-Реверте, Адольфо Біоя Касареса й Альфредо Брісе Еченіке. Переклала з англійської повість Рекса Стаута «Отрута в меню».

Переклади

[ред. | ред. код]

Бібліографія

[ред. | ред. код]

Джерела

[ред. | ред. код]

Зовнішні зв'язки

[ред. | ред. код]

Примітки

[ред. | ред. код]