Си́мвол абза́цу (¶; в ЮнікодіU+00B6, у HTML-код: ¶, мнемоніка: ¶)[1] — типографський символ для позначення початку нового абзацу.
Позначення абзаців у венеціанському виданні 1477 року трактату Фоми Аквінського "Summa Theologiæ"Символ абзацу у книзі Берната Вілланови "Rudimenta grammatices", виданій у Валенсії в 1500 р.
Активно використовувався за часів Середньовіччя в Європі, зараз має обмежене використання через те, що абзаци прийнято позначати не окремим символом, а неповним останнім рядком попереднього абзацу і початком тексту наступного абзацу з нового рядка.
За формою символ абзацу походить від латинської букви C, що позначала лат.capitulum ’абзац‛. Цей символ замінив давніші грецькі символи пара́графос (дав.-гр.παράγραφος) та інші, включаючи §.[2] За однією з теорій[3] знаки абзацу "¶" та параграфу § розвинулись з літери "C" в її готичному написанні ℭ.
WindowsAlt code: Alt+0182 або Alt+20 (на цифровій клавіатурі).[4] Залежно від використованого шрифта, цей гліф має різний вигляд, а іноді і взагалі замінюється іншим гліфом.
Мобільні пристрої, включаючи планшети, можуть потребувати додаткового програмного забезпечення (наприклад, Cymbol[5] для iPad), яке дозволяє вставляти в текст символ абзаца та інші спеціальні символи.
When available, initial citations must include the volume and initial page number of the
North Western Reporter in which the opinion is published. The initial citation of any
published opinion of the Supreme Court released on or after January 1, 1997, contained in a
brief, memorandum, or other document filed with any trial or appellate court and the
citation in the table of cases in a brief must also include a reference to the calendar year in
which the decision was filed, followed by the court designation of "ND", followed by a
sequential number assigned by the Clerk of the Supreme Court. A paragraph citation should
be placed immediately following the sequential number assigned to the case. Subsequent
citations within the brief, memorandum or other document must include the paragraph
number and sufficient references to identify the initial citation.
N.D. R. Ct. 11.6 (b).
The Rule provides examples, e.g.:
Smith v. Jones, 1997 ND 15, 600 N.W.2d 900 (fictional).
Smith v. Jones, 1996 ND 15, ¶ 21, 600 N.W.2d 900 (fictional).
If the opinion is not yet available in the Northwestern Reporter, do not add a "blank" Northwestern Reporter citation. *improper: Smith v. Jones, 1999 ND 123, ¶ 12, ___ N.W.2d ___.
proper: Smith v. Jones, 1999 ND 123, ¶ 12.
For North Dakota Supreme Court and Court of Appeals opinions issued on or after January 1, 1997, use of the public domain citation is required, in addition to the Northwestern Reporter citation. After the case name, provide the year of the decision and the court abbreviation. For the Supreme Court use "ND" and for the Court of Appeals use "ND App". With public domain cites, do not use periods with the state abbreviation and do not parenthetically insert the state abbreviation or year after the Northwestern Reporter citation. Next provide the sequential number of the case. Supreme Court and Court of Appeals opinions are numbered separately, and both begin with number 1 each January 1. Use a paragraph symbol for the pinpoint citation and insert a space between the paragraph symbol and the paragraph number. Finally, include the parallel cite to the Northwestern Reporter, but do not provide a pin cite to the Northwestern Reporter.
pilcrow sign. символ ¶ (``возврат каретки``, символ абзаца).
Коректурний знак "зробити абзацний відступ" знак поставити перед першим словом речення, яке слід почати з абзацу.
Коректурний знак "зробити абзацний відступ"
Крайнікова Т. С.
Коректура: Підручник — К.: Наша культура і наука, 2005. — 252 с. — іл., предм. покажч. - ISBN 966-7821-31-5.
ст 101
Завгородня Л. В. Основи літературного редагування та коректури : навч. посіб. / Л. В. Завгородня. - Черкаси : Брама-Україна, 2010. - 164 с. - ISBN 978-966-8756-62-2 - С. 134
Английский параграф (Paragraph mark, Pilcrow) Знак, обозначающий при верстке возврат каретки (переход к следующему абзацу). Кроме того, в англо-американской типографике применяется в качестве знака сноски. Происходит от средневекового обозначения начала нового абзаца в рукописной книге. http://www.paratype.ru/help/term/terms.asp?code=256
-Червоний рядок абзаців формується шляхом вказування параметра: відступ 1,27.
- величина відступу першого рядка абзацу («червоний рядок»);
- Абзац (червона строка) – 1 см;
Західної Європи в епоху раннього середньовіччя (V–Х ст.)
Завершений рукопис потрапляв на перевірку та порівняння з оригіналом коректору. Вносити від себе якісь зміни або доповнення було заборонено, вимагалося давати точну копію. Після перевірки книга надходила до художників. Рубрикатори відмічали початок фраз червоною фарбою (т. зв. червоний рядок). Інші художники (ілюстратори) прикрашали рукопис на вільних, спеціально пропущених місцях ініціалами (орнаментованими великами літерами), орнаментами, мініатюрами (ілюстраціями).
http://www.irbis-nbuv.gov.ua/E_LIB/EIF00000037.pdf
Ковальчук Г. І. Рукописні книги та стародруки: Навчальний посібник /
/ Галина Ковальчук. – К., 2011. – 100 с., іл. - С. 20
КРАСНАЯ СТРОКА - отдельная строка, расположенная точно по центральной оси формата набора. Ранее красной строкой называли первую строку абзаца. В рукописных книгах воспроизводилась киноварью (отсюда название).
Большой Энциклопедический словарь. 2000.
1. Строка в тексте, начинающаяся с отступа; абзац,
2. Спец. Печатная строка с равными отступами с обеих сторон страницы. Писаться С КРАСНОЙ СТРОКИ (СТРОЧКИ). Устар. — Я артист… фамилия моя — Боткин-Раздорский, небезызвестная в провинции, — пишусь с красной строчки (А. Н. Толстой. Хмурое утро). — В древних рукописях такие строки писались красной краской, киноварью.
Фразеологический словарь русского литературного языка. — М.: Астрель, АСТ. А. И. Фёдоров. 2008.
абзац Explanatory (Uk-Uk)
-у, ч. 1) Відступ управо на початку першого рядка для відокремлення однієї частини тексту від іншої.
2) Частина тексту між двома такими відступами.
абзац
Synonyms (Uk-Uk) відступ, новий рядок; уступ (уривок тексту)
Хватит называть абзацы «параграфами». Слово paragraph в большинстве случаев переводится на русский язык: «абзац». А слово «параграф» означает другое и в большинстве случаев переводится на английский язык: section.
http://ilyabirman.ru/meanwhile/2008/06/07/2/
Quite often, pilcrow is called by the Latin name, alinea which means “off the line.”
Episcopal and Anglican churches make a vigilant use of pilcrow to know ways for congregation. As worshipers chase specific order of their services, pilcrows are used to engage people by instructing them to stand, sit and kneel. This fact leaves one in a state of awe but that is the very importance of pilcrow.
Ди́сковий про́стір (англ.disk space) —
в інформатиці — обсяг комп’ютерної пам’яті на постійних запам’ятовуючих пристроях, таких як жорсткий диск, USB-диск та картки пам’яті, а раніше також на дискети та стрімери.
Одиниця виміру дискового простору — байт, вживанішими за байт є похідні від нього кілобайт, мегабайт, гігабайт, терабайт і петабайт — кожна наступна одиниця виміру в цьому рядові в 1024 рази більша за попередню.
Дисковий простір одних і тих самих носіїв може різнитися залежно від використовуваної на них файлової системи, крім того, файлові системи можуть мати обмеження максимального дискового простору на якому відповідні файлові системи можуть використовуватись, наприклад, FAT16 розмір дискового поділу не може бути більше ніж 2 Гбайт.
Дисковий простір в межах одного носія інформації може бути розділений на кілька логічних дисків, або ж дисковий простір різних носіїв інформації на одному або різних комп’ютерах може бути віртуально об’єднаний за допомогою файлових систем на кшталт GFS.
Обсяг оперативної пам’яті має назву простір пам’яті і також вимірюється в байтах.
Яків Наумович Похіс (рос.Яков Наумович Похис, англ.Yakov Naumovich Pokhis; нар. 24.01.1951 в Одесі), псевдонім — Яків Смірнофф (англ.Yakov Smirnoff) — американський гуморист, актор, письменник і художник.
Після еміграції з СРСР у США 1977 року Смірнофф почав виступати у жанрі стендап-комедії.
↑[undefined] Помилка: {{Lang}}: немає тексту (допомога) Parkes, M. B. (1993). Pause and Effect: An Introduction to the History of Punctuation in the West. Berkeley: University of California Press. ISBN 0-520-07941-8.