Користувач:Rayan Riener/1944 (пісня)

Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
Перейти до навігації Перейти до пошуку
«1944»
Пісня Джамали
Випущено5 лютого, 2016
Типпісня
Записано2016
Жанрелектро
Моваанглійська
кримськотатарська
Тривалість3 хв. 00 с.
ЛейблEnjoy Records
Автор слівСусана Джамаладинова
ПродюсерЄвген Філатов
Сусана Джамаладинова
КомпозиторСусана Джамаладинова

«1944» — пісня української співачки Джамали, яку було представлено 5 лютого 2016 року для участі в першому півфіналі українського національного відбору на пісенний конкурс Євробачення 2016, що відбудеться в травні 2016 року в Стокгольмі, Швеція. У пісні йдеться про депортацію кримськотатарського народу в 1944 році. Також планується представити українсько-кримськотатарську версію пісні під назвою «Душі».

У створенні пісня взяли участь Джамала, Арт Антонян, Армен Костандян та Євген Філатов.

Слова

[ред. | ред. код]

Оригінальна версія (англійська та кримотатарська)

When strangers are coming...
They come to your house.
They kill you all and say,
I'm not guilty not guilty.

Where is your mind?
Humanity cries.
You think you are gods.
But everyone dies.
Don't swallow my soul.
Our souls

Яшлыгъыма тоялмадым
Мен бу ерде яшылмадым

We could build the future
Where people are free
to live and love.
The happiest time.

Our souls.

Яшлыгъыма тоялмадым.
Мен бу ерде яшылмадым.[1]

Переклад (українська)

Коли чужинці почали приходити,
Вони заходили в наші будинки,
Вони вбили всіх і всі...
І сказали: «Ми не винні, ми не винні...».
Де ваш розум? Людство плаче...
Ви думаєте, що ви боги, але всі смертні
Не забирайте наші душі...

Яшлиг'има тоялмадим... / Не наситився я молодими роками
Мен бу ерде яшалмадим / Не жив я тут
Яшлиг'има тоялмадим... / Не наситився я молодими роками

Ми могли б побудувати майбутнє,
Де люди вільні,
Для життя і любові,
Де час — найщасливіший!
Де ваші серця!
Людство розвивається...
Ви думаєте, що ви боги, але всі смертні
Не забирайте наші душі...

Яшлиг'има тоялмадим... / Не наситився я молодими роками
Мен бу ерде яшалмадим / Не жив я тут...
Ватанима тоялмадим... / Не зміг я насититися Батьківщиною[2]

Примітки

[ред. | ред. код]

Посилання

[ред. | ред. код]