Користувач:UeArtemis/пісочниця
Safran Book | ||||
---|---|---|---|---|
Сходознавче видавництво «Сафран» | ||||
Держава | Україна | |||
Засновник | Світлана Призинчук | |||
Засновано | 2018 | |||
Мова друку | українська | |||
| ||||
Сходознавче видавництво «Сафран» (Safran Book) — українське видавництво, що спеціалізується на літературі Азії, головно китайській.
Пропозиції та зауваження до нової редакції проєкту українського правопису від Правописного семінару ім. Олекси Горбача. Український Католицький Університет. 30 вересня 2018. Принагідно зазначимо, що із жовтня семінар відновить свою роботу – уже заплановано обговорення щодо таких мов: італійської (виступить Мар’яна Прокопович), іспанської (виступить Галина Грабовська), китайської (виступить Наталія Цісар) та англійської (виступить Василь Старко)
Використовує «мавпяче» правило для передачі [y], зберігає кількість складів, послідовно передає приголосні без придиху через дзвінкі, застосовує Г для вирішення правописних колізій з м'якістю, твердістю та йотацією.
Кінцевий звук | ||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
∅ | i | u | n | ŋ | ||||||||||
Медіаль | ∅ | МФА | [ɹ̩], [ɻ̩] | [ɤ] | [a] | [ei] | [ai] | [ou] | [au] | [ən] | [an] | [ʊŋ] | [əŋ] | [aŋ] |
Піньїнь | -i | e | a | ei | ai | ou | ao | en | an | -ong | eng | ang | ||
Палладієвиця | -ы; -и | э | а | эй | ай | оу | ао | энь | ань | -ун | эн | ан | ||
Моя | -и; -і | е | а | ей | ай | ов | ав | ень | ань | -ун | ен | ан | ||
i | МФА | [i] | [ie] | [ia] | [iou] | [iau] | [in] | [iɛn] | [iʊŋ] | [iŋ] | [iaŋ] | |||
Піньїнь | yi; -i | ye; -ie | ya; -ia | you; -iu | yao; -iao | yin; -in | yan; -ian | yong; -iong | ying; -ing | yang; -iang | ||||
Палладієвиця | и | е | я | ю | яо | инь | янь | юн | ин | ян | ||||
Моя | ї; -і | є | я | йов; -ьов | яв | їнь; -інь | янь | юн | їн; -ін | ян | ||||
u | МФА | [u] | [uo] | [ua] | [uei] | [uai] | [uən] | [uan] | [uəŋ] | [uaŋ] | ||||
Піньїнь | wu; -u | wo; -uo/-o | wa; -ua | wei; -ui | wai; -uai | wen; -un | wan; -uan | weng | wang; -uang | |||||
Палладієвиця | у | во; -о | ва; -уа | вэй; -уй, -уэй | вай; -уай | вэнь; унь | вань; -уань | вэн | ван; -уан | |||||
Моя | ву; -у | во; -о | ва | вей | вай | вень | вань | вен | ван | |||||
y | МФА | [y] | [ye] | [yn] | [yɛn] | |||||||||
Піньїнь | yu; -ü | yue; -üe | yun; -ün | yuan; -üan | ||||||||||
Палладієвиця | юй | юэ | юнь | юань | ||||||||||
Моя | ю | юе; -вє | юнь | юань; -вянь |
МФА | Піньїнь | Палладієвиця | Моя |
---|---|---|---|
[ts] | z | цз | дз |
[tsʰ] | c | ц | ц |
[ʈʂ] | zh | чж | дж |
[ʈʂʰ] | ch | ч | ч |
[tɕ] | j | цзь | дзь |
[tɕʰ] | q | ць | ць |
[k] | g | г | ґ |
[kʰ] | k | к | к |
Піньїнь | Палладієвиця | Моя |
---|---|---|
Ōuyáng Jìngwú | Оуян Цзинъу | Ов'ян Дзінву |
Qián Xuésēn | Цянь Сюэсэнь | Цянь Свєсень |
Li Juan | Ли Цзюань | Лі Дзвянь |
Cháng'é | Чанъэ | Чанге |
Yan'an | Яньань | Яньгань |
Більший з двох місяців піднявся першим цього вечора, і тепер повис важкий та срібно-білий супроти чистого зірчастого неба. А нижче блискучого місяця вершини Червонокряжових гір, зведені в небо. Вдень сонце підхоплює іржаво-багряні барви великих гранітних піків, а в місячному сяйві вони перетворюються на високих погордих привидів. На захід лежить Елвіннський ліс, чия важка запона з великих дубів та рутових дерев тягнеться від передгір'я до моря. На схід простягається тьмяна твань Чорної Драгви, земля боліт та невисоких пагорбів, нетечей та затонів, знелюднілих поселень та причаєних небезпек. Тінь раптово пройшла по місяцю, крукового розміру тінь, що понеслася до діри в серці гори.
Там мов шмат вийняли з тверді Червонокряжової гряди, зоставивши опісля круглу полонину. Колись це могло бути місцем якогось первісного небесного удару чи згадкою про зривистий землетрус, проте епохи зносили чашоподібну вирву до низки стрімголових заокруглених пагорків, які тепер колисані оточуючими їх грузлими горами. Жодне зі стародавніх елвіннських дерев не могло сягнути цієї височіні, і круглясте середгір'я залишалося пусткою, вкритою бур'янами та виткими лозами. Посеред круглявих пагорбів лежала гола скелина, лиса, як маківка культираського торговельного магната. І справді, пагорок круто здіймається, а потім згладжений до майже пологого схилу в його верхівці, таки́м чином, що стає за формою подібним до людського черепа. Багато хто помічав це впродовж років, проте лише деякі були достатньо сміливі, могутні чи безтактні, аби згадати про те перед власником цієї маєтності.
На пласкій вершині кручі зросла стародавня вежа — товстий, масивний випин з білого каменю та темного розчину, рукотворне виверження, що латво поцілило в небо, забовванівши вище за навколишні пагорби, та сяюче в місячному світлі, мов маяк. Там біля основи вежі була невисока стіна, яка обвела подвір'я-вартівню, а всередині цих стін містилися розвалені залишки стайні та кузні, проте сама вежа неушкодженою панувала над усіма довколишніми кругленькими пагорбами.
Колись це місце звалося Каражан. Колись це була домівка останнього з таємничих, потаємних Стражів Тірисфалю. Колись це була жива місцина, нині ж вона просто покинута та загублена в часі.
…
(Місцями застаріло)
Оригінал | Рос. оф. переклад | Мій укр. переклад | Примітки |
---|---|---|---|
Geralt z Rivii | Геральт из Ривии | Геральт з Ривії | Правило дев'ятки застосовується до назв країн. Виправляти на Жеральта не ризикну. |
Vesemir | Весемир | Весемир | Наближаємо до звичайних слов'янських імен. |
Eskel | Эскель | Е́скель | Чоловіче давньоскандинавське ім'я, що значить "божественний котел". |
Lambert | Ламберт | Ла́мберт | Альтернатива: Ламбе́р. |
Coën | Койон | Ко́ен | Ірландське прізвище. |
Jaskier | Лютик | Яскір | Він же жовтець. Тут чергування і/о. |
Julian Alfred Pankratz, wicehrabia de Lettenhove | Юлиан Альфред Панкрац виконт де Леттенхоф | Юліан-Альфред Панкрац віконт де Леттенгове | Подвійні імена за правилами пишуться через дефіс. |
Emiel Regis Rohellec Terzieff-Godefroy | Эмиель Регис Рогеллек Терзиефф-Годфрой | Еміль-Режис Роеллек Терзієв-Годфруа | Згадок про Rohellec'ів в кирилічних джерелах не знайшов. Це французьке прізвище з неусталеним написанням. |
Cahir Mawr Dyffryn aep Ceallach | Кагыр Маур Дыффин аэп Кеаллах | Ка́їр Мавр Дифрин еп Келлах | Це старша мова, яка є просто суржиком з різних кельтських. Тут можна застосувати різні підходи. |
Milva / Maria Barring | Мильва / Мария Барринг | Мільва / Марія Баррінг | |
Angoulême | Ангулема | Ангулема | Місто у Франції. |
Giselher | Гиселер | Гізельгер | Германське ім'я. |
Iskra | Искра | Іскра | |
Kayleigh | Кайлей | Кейлі | Одна з орфографічних форм англійського імені. |
Reef | Рееф | Ріф | Риф. |
Asse | Ассе | Ассе | Чи Ас, чи ще якось. |
Cirilla Fiona Elen Riannon | Цирилла Фиона Элен Рианнон | Цирілла-Фіона-Елен Ріаннон | |
Emhyr var Emreis | Эмгыр вар Эмрейс | Е́мир вар Е́мреш | |
Jeż / Duny | Йож / Дани | Яре́й / Дані | |
Falka | Фалька | Фалька | Соколиця. Це очевидно. |
Calanthe | Калантэ | Кала́нта | Латинська назва квітки. |
Yennefer z Vengerbergu | Йеннифэр из Венгерберга | Єннифір з Венжерберга | Корнуольське ім'я Jennifer. Одна з форм імені Гвіневера. |
Triss Merigold | Трисс Меригольд | Трісс Мерігольд | |
Rience | Риенс | Рієнс | Він же Урієн. Це з Артурівських легенд. |
Vilgefortz z Roggeveen | Вильгефорц из Роггевеена | Вільгефорц з Роггевена | Нідерландське прізвище. |
Filippa Eilhart | Филиппа Эйльхарт | Філіппа Ейльгарт | Eilhart von Oberg - автор роману "Tristrant". |
Tissaia de Vries | Тиссая де Врие | Тіссая де Вріс | -с не відпадає. Відома фамілія. |
Assire var Anahid | Ассирэ вар Анагыд | Ассіре вар Анаїд | Цікаве ім'я: асірійка + перська богиня. Це ще і вірменське ім'я до того ж! І усе це стилізовано під Старшу мову. |
Isengrim Faoiltiarna | Исенгрим Фаоильтиарна | Ізенгрім Фельтьярна | Традиційна передача через З. |
Francesca Findabair | Францеска Финдабаир | Франческа Фінневер | Традиційна передача через Ч. Findabair читається як [ˈfʲɪn̪əuɾʲ] - фіинаурь, але в межах української орфографії таке не запишеш. |
Elirena | Элирена | Елірена | |
Toruviel | Торувьель | Торувієль | |
Sigismund Dijkstra | Сигизмунд Дийкстра | Сигізмунд Дейкстра | |
Zoltan Chivay | Золтан Хивай | Золтан Чивай | Chivay - місто у Перу. |
Нижче наведено таблицю китайських складів, у якій порівняні основні системи кирилізації китайської мови. Також для полегшення орієнтування у таблицю додана латинкова система піньїнь.
Піньїнь | Російська традиційна (Система Палладія) |
Українські системи | Болгарська | Сербська | |
---|---|---|---|---|---|
Академічна | Кірносової-Цісар[1] | ||||
A — А | |||||
a | а | а | а | а | а |
ai | ай | ай | ай | ай | ай |
an | ань | ань | ань | ан | ан |
ang | ан | ан | ан | ан | анг |
ao | ао | ао | ао | ао | ао |
B — Б | |||||
ba | ба | ба | ба | ба | ба |
bai | бай | бай | бай | бай | бај |
ban | бань | бань | бань | бан | бан |
bang | бан | бан | бан | бан | банг |
bao | бао | бао | бао | бао | бао |
bei | бэй | бей | бей | бей | беј |
ben | бэнь | бень | бень | бън | бан |
beng | бэн | бен | бен | бън | бенг |
bi | би | бі | бі | би | би |
bian | бянь | бянь | б'янь | биен | бјен |
biao | бяо | бяо | б'яо | бяо | бјао |
bie | бе | бє | б'є | бие | бје |
bin | бинь | бінь | бінь | бин | бин |
bing | бин | бін | бін | бин | бинг |
bo | бо | бо | бо | бо | бо |
bu | бу | бу | бу | бу | бу |
C — Ц | |||||
ca | ца | ца | ца | ца | ца |
cai | цай | цай | цай | цай | цај |
can | цань | цань | цань | цан | цан |
cang | цан | цан | цан | цан | цанг |
cao | цао | цао | цао | цао | цао |
ce | цэ | це | це | цъ | це |
cen | цэнь | цень | цень | цън | цен |
ceng | цэн | цен | цен | цън | ценг |
ci | цы | ци | ци | цъ | ци |
cong | цун | цун | цон | цун | цунг |
cou | цоу | цоу | цов | цоу | цоу |
cu | цу | цу | цу | цу | цу |
cuan | цуань | цуань | цвань | цуан | цуан |
cui | цуй | цуй | цвей | цуей | цуеј |
cun | цунь | цунь | цвень | цун | цуен |
cuo | цо | цо | цво | цуо | цуо |
CH — Ч | |||||
cha | ча | ча | ча | ча | ча |
chai | чай | чай | чай | чай | чај |
chan | чань | чань | чань | чан | чан |
chang | чан | чан | чан | чан | чанг |
chao | чао | чао | чао | чао | чао |
che | чэ | че | че | чъ | че |
chen | чэнь | чень | чень | чън | чен |
cheng | чэн | чен | чен | чън | ченг |
chi | чи | чи | чи | чъ | чи |
chong | чун | чун | чон | чун | чунг |
chou | чоу | чоу | чов | чоу | чоу |
chu | чу | чу | чу | чу | чу |
chua | чуа | чуа | чва | чуа | чуа |
chuai | чуай | чуай | чвай | чуай | чуај |
chuan | чуань | чуань | чвань | чуан | чуан |
chuang | чуан | чуан | чван | чуан | чуанг |
chui | чуй | чуй | чвей | чуей | чуеј |
chun | чунь | чунь | чвень | чун | чуен |
chuo | чо | чо | чво | чуо | чуо |
D — Д | |||||
da | да | да | да | да | да |
dai | дай | дай | дай | дай | дај |
dan | дань | дань | дань | дан | дан |
dang | дан | дан | дан | дан | данг |
dao | дао | дао | дао | дао | дао |
de | дэ | де | де | дъ | де |
dei | дэй | дей | дей | дей | деј |
den | дэнь | день | день | дън | ден |
deng | дэн | ден | ден | дън | денг |
di | ди | ді | ді | ди | ди |
dia | дя | дя | дя | дя | дја |
dian | дянь | дянь | дянь | диен | дјен |
diang | дян | дян | дян | дян | дјанг |
diao | дяо | дяо | дяо | дяо | дјао |
die | де | дє | дє | дие | дје |
ding | дин | дін | дін | дин | динг |
diu | дю | дю | дьов | диу | дју |
dong | дун | дун | дон | дун | дунг |
dou | доу | доу | дов | доу | доу |
du | ду | ду | ду | ду | ду |
duan | дуань | дуань | двань | дуан | дуан |
dui | дуй | дуй | двей | дуей | дуеј |
dun | дунь | дунь | двень | дун | дуен |
duo | до | до | дво | дуо | дуо |
E — Э / Е / Ъ | |||||
e | э | е | е | ъ | е |
ei | эй | ей | ей | ей | еј |
en | энь | ень | ень | ън | ен |
eng | эн | ен | ен | ън | енг |
er | эр | ер | ер | ър | ер |
F — Ф | |||||
fa | фа | фа | фа | фа | фа |
fan | фань | фань | фань | фан | фан |
fang | фан | фан | фан | фан | фанг |
fei | фэй | фей | фей | фей | феј |
fen | фэнь (фынь) | фень | фень | фън | фен |
feng | фэн (фын) | фен | фен | фън | фенг |
fo | фо | фо | фо | фо | фо |
fou | фоу | фоу | фов | фоу | фоу |
fu | фу | фу | фу | фу | фу |
G — Г / Ґ | |||||
ga | га | ґа | ґа | га | га |
gai | гай | ґай | ґай | гай | гај |
gan | гань | ґань | ґань | ган | ган |
gang | ган | ґан | ґан | ган | ганг |
gao | гао | ґао | ґао | гао | гао |
ge | гэ | ґе | ґе | гъ | ге |
gei | гэй | ґей | ґей | гей | геј |
gen | гэнь | ґень | ґень | гън | ген |
geng | гэн | ґен | ґен | гън | генг |
gong | гун | ґун | ґон | гун | гунг |
gou | гоу | ґоу | ґов | гоу | гоу |
gu | гу | ґу | ґу | гу | гу |
gua | гуа | ґуа | ґва | гуа | гуа |
guai | гуай | ґуай | ґвай | гуай | гуај |
guan | гуань | ґуань | ґвань | гуан | гуан |
guang | гуан | ґуан | ґван | гуан | гуанг |
gui | гуй | ґуй | ґвей | гуей | гуеј |
gun | гунь | ґунь | ґвень | гун | гуен |
guo | го | ґо | ґво | гуо | гуо |
H — Х | |||||
ha | ха | ха | ха | ха | ха |
hai | хай | хай | хай | хай | хај |
han | хань | хань | хань | хан | хан |
hang | хан | хан | хан | хан | ханг |
hao | хао | хао | хао | хао | хао |
he | хэ | хе | хе | хъ | хе |
hei | хэй | хей | хей | хъй | хеј |
hen | хэнь | хень | хень | хън | хен |
heng | хэн | хен | хен | хън | хенг |
hm | хм | хм | гм | хм | хм |
hng | хн | хн | гм | хн | хнг |
hong | хун | хун | хон | хун | хунг |
hou | хоу | хоу | хов | хоу | хоу |
hu | ху | ху | ху | ху | ху |
hua | хуа | хуа | хва | хуа | хуа |
huai | хуай | хуай | хвай | хуай | хуај |
huan | хуань | хуань | хвань | хуан | хуан |
huang | хуан | хуан | хван | хуан | хуанг |
hui | хуэй (хой) | хуей | хвей | хуей | хуеј |
hun | хунь | хунь | хвень | хун | хуен |
huo | хо | хо | хво | хуо | хуо |
J — ЦЗЬ / ДЗЬ / Ђ | |||||
ji | цзи | цзі | дзі | дзи | ђи |
jia | цзя | цзя | дзя | дзя | ђа |
jian | цзянь | цзянь | дзянь | дзиен | ђен |
jiang | цзян | цзян | дзян | дзян | ђанг |
jiao | цзяо | цзяо | дзяо | дзяо | ђао |
jie | цзе | цзє | дзє | дзие | ђе |
jin | цзинь | цзінь | дзінь | дзин | ђин |
jing | цзин | цзін | дзін | дзин | ђинг |
jiong | цзюн | цзюн | дзьон | дзиун | ђунг |
jiu | цзю | цзю | дзьов | дзиу | ђу |
ju | цзюй | цзюй | дзю | дзю | ђу |
juan | цзюань | цзюань | дзюань | дзюен | ђуен |
jue | цзюэ | цзюе | дзюе | дзюе | ђуе |
jun | цзюнь | цзюнь | дзюнь | дзюн | ђуен |
K — К | |||||
ka | ка | ка | ка | ка | ка |
kai | кай | кай | кай | кай | кај |
kan | кань | кань | кань | кан | кан |
kang | кан | кан | кан | кан | канг |
kao | као | као | као | као | као |
ke | кэ | ке | ке | къ | ке |
kei | кэй | кей | кей | кей | кеј |
ken | кэнь | кень | кень | кън | кен |
keng | кэн | кен | кен | кън | кенг |
kong | кун | кун | кон | кун | кунг |
kou | коу | коу | ков | коу | коу |
ku | ку | ку | ку | ку | ку |
kua | куа | куа | ква | куа | куа |
kuai | куай | куай | квай | куай | куај |
kuan | куань | куань | квань | куан | куан |
kuang | куан | куан | кван | куан | куанг |
kui | куй | куй | квей | куей | куеј |
kun | кунь | кунь | квень | кун | куен |
kuo | ко | ко | кво | куо | куо |
L — Л / Љ | |||||
la | ла | ла | ла | ла | ла |
lai | лай | лай | лай | лай | лај |
lan | лань | лань | лань | лан | лан |
lang | лан | лан | лан | лан | ланг |
lao | лао | лао | лао | лао | лао |
le | лэ | ле | ле | лъ | ле |
lei | лэй | лей | лей | лей | леј |
leng | лэн | лен | лен | лън | ленг |
li | ли | лі | лі | ли | ли |
lia | ля | ля | ля | ля | ља |
lian | лянь | лянь | лянь | лиен | љен |
liang | лян | лян | лян | лян | љанг |
liao | ляо | ляо | ляо | ляо | љао |
lie | ле | лє | лє | лие | ље |
lin | линь | лінь | лінь | лин | лин |
ling | лин | лін | лін | лин | линг |
liu | лю | лю | льов | лиу | љу |
lo | ло | ло | ло | ло | ло |
long | лун | лун | лон | лун | лунг |
lou | лоу | лоу | лов | лоу | лоу |
lu | лу | лу | лу | лу | лу |
luan | луань | луань | лвань | луан | луан |
lun | лунь | лунь | лвень | лун | луен |
luo | ло | ло | лво | луо | луо |
lü | люй | люй | лю | лю | лу |
lüe | люэ | люе | люе | люе | луе |
lün | люнь | люнь | люнь | люн | луен |
M — М | |||||
m | м | м | м | м | м |
ma | ма | ма | ма | ма | ма |
mai | май | май | май | май | мај |
man | мань | мань | мань | ман | ман |
mang | ман | ман | ман | ман | манг |
mao | мао | мао | мао | мао | мао |
me | мэ | ме | ме | мъ | ме |
mei | мэй | мей | мей | мей | меј |
men | мэнь (мынь) | мень | мень | мън | мен |
meng | мэн (мын) | мен | мен | мън | менг |
mi | ми | мі | мі | ми | ми |
mian | мянь | мянь | м'янь | миен | мјен |
miao | мяо | мяо | м'яо | мяо | мјао |
mie | ме | мє | м'є | мие | мје |
min | минь | мінь | мінь | мин | мин |
ming | мин | мін | мін | мин | минг |
miu | мю | мю | мйов | миу | мју |
mm | мм | мм | мм | мм | мм |
mo | мо | мо | мо | мо | мо |
mou | моу | моу | мов | моу | моу |
mu | му | му | му | му | му |
N — Н / Њ | |||||
n | н | н | н | н | н |
na | на | на | на | на | на |
nai | най | най | най | най | нај |
nan | нань | нань | нань | нан | нан |
nang | нан | нан | нан | нан | нанг |
nao | нао | нао | нао | нао | нао |
ne | нэ | не | не | нъ | не |
nei | нэй | ней | ней | ней | неј |
nen | нэнь | нень | нень | нън | нен |
neng | нэн | нен | нен | нън | ненг |
ng | нг | нг | н | н | нг |
ni | ни | ні | ні | ни | ни |
nia | ня | ня | ня | ня | ња |
nian | нянь | нянь | нянь | ниен | њен |
niang | нян | нян | нян | нян | њанг |
niao | няо | няо | няо | няо | њао |
nie | не | нє | нє | ние | ње |
nin | нинь | нінь | нінь | нин | нин |
ning | нин | нін | нін | нин | нинг |
niu | ню | ню | ньов | ниу | њу |
nong | нун | нун | нон | нун | нунг |
nou | ноу | ноу | нов | ноу | ноу |
nu | ну | ну | ну | ну | ну |
nun | нунь | нунь | нвень | нун | нуен |
nuan | наунь | наунь | нвань | нуан | нуан |
nuo | но | но | нво | нуо | нуо |
nü | нюй | нюй | ню | ню | ну |
nüe | нюэ | нюе | нюе | нюе | нуе |
O — О | |||||
o | о | о | о | о | о |
ou | оу | оу | ов | оу | оу |
P — П | |||||
pa | па | па | па | па | па |
pai | пай | пай | пай | пай | пај |
pan | пань | пань | пань | пан | пан |
pang | пан | пан | пан | пан | панг |
pao | пао | пао | пао | пао | пао |
pei | пэй | пей | пей | пай | пеј |
pen | пэнь | пень | пень | пън | пен |
peng | пэн | пен | пен | пън | пенг |
pi | пи | пі | пі | пи | пи |
pian | пянь | пянь | п'янь | пиен | пјен |
piao | пяо | пяо | п'яо | пяо | пјао |
pie | пе | пє | п'є | пие | пје |
pin | пинь | пінь | пінь | пин | пин |
ping | пин | пін | пін | пин | пинг |
po | по | по | по | по | по |
pou | поу | поу | пов | поу | поу |
pu | пу | пу | пу | пу | пу |
Q — ЦЬ / Ћ | |||||
qi | ци | ці | ці | ци | ћи |
qia | ця | ця | ця | ця | ћа |
qian | цянь | цянь | цянь | циен | ћен |
qiang | цян | цян | цян | цян | ћанг |
qiao | цяо | цяо | цяо | цяо | ћао |
qie | це | цє | цє | цие | ће |
qin | цинь | цінь | цінь | цин | ћин |
qing | цин | цін | цін | цин | ћинг |
qiong | цюн | цюн | цьон | циун | ћунг |
qiu | цю | цю | цьов | циу | ћу |
qu | цюй | цюй | цю | цю | ћу |
quan | цюань | цюань | цюань | цюен | ћуен |
que | цюэ | цюе | цюе | цюе | ћуе |
qun | цюнь | цюнь | цюнь | цюн | ћуен |
R — Ж | |||||
ran | жань | жань | жань | жан | жан |
rang | жан | жан | жан | жан | жанг |
rao | жао | жао | жао | жао | жао |
re | жэ | же | же | жъ | же |
ren | жэнь | жень | жень | жън | жен |
reng | жэн | жен | жен | жън | женг |
ri | жи | жи | жи | жъ | жи |
rong | жун | жун | жон | жун | жунг |
rou | жоу | жоу | жов | жоу | жоу |
ru | жу | жу | жу | жу | жу |
ruan | жуань | жуань | жвань | жуан | жуан |
rui | жуй | жуй | жвей | жуей | жуеј |
run | жунь | жунь | жвень | жун | жуен |
ruo | жо | жо | жво | жуо | жуо |
S — С | |||||
sa | са | са | са | са | са |
sai | сай | сай | сай | сай | сај |
san | сань | сань | сань | сан | сан |
sang | сан | сан | сан | сан | санг |
sao | сао | сао | сао | сао | сао |
se | сэ | се | се | съ | се |
sei | сэй | сей | сей | сей | сеј |
sen | сэнь | сень | сень | сън | сен |
seng | сэн | сен | сен | сън | сенг |
si | сы | си | си | съ | си |
song | сун | сун | сон | сун | сунг |
sou | соу | соу | сов | соу | соу |
su | су | су | су | су | су |
suan | суань | суань | свань | суан | суан |
sui | суй | суй | свей | суей | суеј |
sun | сунь | сунь | свень | сун | суен |
suo | со | со | сво | суо | суо |
SH — Ш | |||||
sha | ша | ша | ша | ша | ша |
shai | шай | шай | шай | шай | шај |
shan | шань | шань | шань | шан | шан |
shang | шан | шан | шан | шан | шанг |
shao | шао | шао | шао | шао | шао |
she | шэ | ше | ше | шъ | ше |
shei | шэй | шей | шей | шей | шеј |
shen | шэнь | шень | шень | шън | шен |
sheng | шэн | шен | шен | шън | шенг |
shi | ши | ши | ши | шъ | ши |
shou | шоу | шоу | шов | шоу | шоу |
shu | шу | шу | шу | шу | шу |
shua | шуа | шуа | шва | шуа | шуа |
shuai | шуай | шуай | швай | шуай | шуај |
shuan | шуань | шуань | швань | шуан | шуан |
shuang | шуан | шуан | шван | шуан | шуанг |
shui | шуй | шуй | швей | шуей | шуеј |
shun | шунь | шунь | швень | шун | шуен |
shuo | шо | шо | шво | шуо | шуо |
T — Т | |||||
ta | та | та | та | та | та |
tai | тай | тай | тай | тай | тај |
tan | тань | тань | тань | тан | тан |
tang | тан | тан | тан | тан | танг |
tao | тао | тао | тао | тао | тао |
te | тэ | те | те | тъ | те |
teng | тэн | тен | тен | тън | тенг |
ti | ти | ті | ті | ти | ти |
tian | тянь | тянь | тянь | тиен | тјен |
tiao | тяо | тяо | тяо | тяо | тјао |
tie | те | тє | тє | тие | тје |
ting | тин | тін | тін | тин | тинг |
tong | тун | тун | тон | тун | тунг |
tou | тоу | тоу | тов | тоу | тоу |
tu | ту | ту | ту | ту | ту |
tuan | туань | туань | твань | туан | туан |
tui | туй | туй | твей | туей | туеј |
tun | тунь | тунь | твень | тун | туен |
tuo | то | то | тво | туо | туо |
W — В / У | |||||
wa | ва | ва | ва | уа | ва |
wai | вай | вай | вай | уай | вај |
wan | вань | вань | вань | уан | ван |
wang | ван | ван | ван | уан | ванг |
wei | вэй | вей | вей | уей | веј |
wen | вэнь | вень | вень | уън | вен |
weng | вэн | вен | вен | уън | венг |
wo | во | во | во | уо | во |
wu | у | у | ву | у | ву |
X — СЬ | |||||
xi | си | сі | сі | си | си |
xia | ся | ся | ся | ся | сја |
xian | сянь | сянь | сянь | сиен | сјен |
xiang | сян | сян | сян | сян | сјанг |
xiao | сяо | сяо | сяо | сяо | сјао |
xie | сe | сє | сє | сие | сје |
xin | синь | сінь | сінь | син | син |
син | сін | сін | син | синг | |
xiong | сюн | сюн | сьон | сиун | сјунг |
xiu | сю | сю | сьов | сиу | сју |
xu | сюй | сюй | сю | сю | сју |
xuan | сюань | сюань | сюань | сюен | сјуен |
xue | сюэ | сюе | сюе | сюе | сјуе |
xun | сюнь | сюнь | сюнь | сюн | сјуен |
Y — Й / Ј (Е, Є, И, Ї, Ю, Я) | |||||
ya | я | я | я | я | ја |
yan | янь | янь | янь | йен | јен |
yang | ян | ян | ян | ян | јанг |
yao | яо | яо | яо | яо | јао |
ye | е | є | є | йе | је |
yi | и | ї | ї | и | ји |
yin | инь | їнь | їнь | ин | јин |
ying | ин | їн | їн | ин | јинг |
yo | йо (ё) | йо | йо | йо | јо |
yong | юн | юн | йон | юн | јунг |
you | ю | ю | йов | йоу | јоу |
yu | юй | юй | ю | ю | ју |
yuan | юань | юань | юань | юен | јуен |
yue | юэ | юе | юе | юе | јуе |
yun | юнь | юнь | юнь | юн | јуен |
Z — ЦЗ / ДЗ / Ц | |||||
za | цза | цза | дза | дза | ца |
zai | цзай | цзай | дзай | дзай | цај |
zan | цзань | цзань | дзань | дзан | цан |
zang | цзан | цзан | дзан | дзан | цанг |
zao | цзао | цзао | дзао | дзао | цао |
ze | цзэ | цзе | дзе | дзъ | це |
zei | цзэй | цзей | дзей | дзей | цеј |
zen | цзэнь | цзень | дзень | дзън | цен |
zeng | цзэн | цзен | дзен | дзън | ценг |
zi | цзы | цзи | дзи | дзъ | ци |
zong | цзун | цзун | дзон | дзун | цунг |
zou | цзоу | цзоу | дзов | дзоу | цоу |
zu | цзу | цзу | дзу | дзу | цу |
zuan | цзуань | цзуань | дзвань | дзуан | цуан |
zui | цзуй | цзуй | дзвей | дзуей | цуеј |
zun | цзунь | цзунь | дзвень | дзун | цуен |
zuo | цзо | цзо | дзво | дзуо | цуо |
ZH — ЧЖ / ДЖ / Џ | |||||
zha | чжа | чжа | джа | джа | џа |
zhai | чжай | чжай | джай | джай | џај |
zhan | чжань | чжань | джань | джан | џан |
zhang | чжан | чжан | джан | джан | џанг |
zhao | чжао | чжао | джао | джао | џао |
zhe | чжэ | чже | дже | джъ | џе |
zhei | чжэй | чжей | джей | джей | џеј |
zhen | чжэнь | чжень | джень | джън | џен |
zheng | чжэн | чжен | джен | джън | џенг |
zhi | чжи | чжи | джи | джъ | џи |
zhong | чжун | чжун | джон | джун | џунг |
zhou | чжоу | чжоу | джов | джоу | џоу |
zhu | чжу | чжу | джу | джу | џу |
zhua | чжуа | чжуа | джва | джуа | џуа |
zhuai | чжуай | чжуай | джвай | джуай | џуај |
zhuan | чжуань | чжуань | джвань | джуан | џуан |
zhuang | чжуан | чжуан | джван | джуан | џуанг |
zhui | чжуй | чжуй | джвей | джуей | џуеј |
zhun | чжунь | чжунь | джвень | джун | џуен |
zhuo | чжо | чжо | джво | джуо | џуо |
Традиційна російська транскрипція бере свій початок від наробок архімандрита Іакінфа (в миру Микити Бічуріна), котрий з 1807 по 1821 рік очолював Духовну місію в Пекіні, а в 1828 році отримав доручення укласти граматику китайської для Училища китайської мови в Кяхті. Згодом систему доопрацював архімандрит Палладій (у миру Петро Кафаров).
Особливістю системи Палладія є використання йотованих літер для дифтонгів (у Бічуріна — иа), відсутність приставних літер на початку складу (у Бічуріна — ву).
Опозиція китайських велярних і альвеолярних голосних передана в системі через -нь/-н: ban — бань, bang — бан.
Опозиція китайських придихових і непридихових приголосних передана через опозицію дзвінких і глухих, однак із використанням нестандартних диграфів: цз, чж — zhan — чжань, ji — цзи.
Українська академічна транскрипція китайської мови схожа на систему Палладія, але відрізняється у наступних позиціях:
Китайський приголосний g транскрибується як українське ґ, а не г.- Китайське yi передається літерою ї.
Китайське i після приголосного транскрибується як українське и у складах ci, chi, ri, shi, si, zhi, zi і як і в інших випадках.Апостроф може вживатися як складорозділювальний засіб. Наприклад, якщо при транскрипції двох сусідніх складів одного слова останній закінчується на -н, а наступний починається на голосну, то на стику ставиться апостроф: 长安 Чан'ань, 朋友 пен'ю (у російській мові — твердий знак).- Уведені в український контекст китайські імена та прізвища варто відмінювати за нормами української мови: жіночі прізвища залишати без змін, а чоловічі — відмінювати. (На відміну від російської системи, у якій традиційно відмінюються лише імена, але не прізвища.)
Українсько-китайська транскрипція Кірносової-Цісар розроблена насамперед для носіїв української мови і не призначена для вивчення китайської мови. Система створена на фонологічних засадах і адаптована до артикуляційної бази українських мовців.
Опозицію китайських аспірованих і неаспірованих приголосних у цій УКТ, як і в інших системах, передано опозицією дзвінких і глухих приголосних. Проте, на відміну від академічної української транскрипції, у системі Кірносової-Цісар використовують традиційні українські диграфи дж і дз.
Неаспірати | Аспірати | ||
---|---|---|---|
Піньїнь | УКТ | Піньїнь | УКТ |
b | б | p | п |
g | ґ | k | к |
d | д | t | т |
zh | дж | ch | ч |
z | дз(и) | c | ц(и) |
j | дз(i) | q | ц(і) |
r | ж(и) | sh | ш(и) |
Водночас у питанні передачі носових голосних ця УКТ теж продовжує традицію, закладену російською транскрипцією Палладія: опозиція альвеолярної і велярної назалізації передається опозицією м'якості-твердості приголосного Н (н-нь). Таке рішення зумовлене тим, що в українській мові відсутня фонема ng, і відповідно немає пари-опозиції n-ng. Українською фонетикою також обумовлений запис як -он назалізованого О у складах типу -ong, чому в системі Палладія відповідає -ун (tong, hong — рос. тун, хун — укр. тон, хон).
Задля збереження структури китайського складу, зокрема для розрізнення звуків повного і неповного творення, і також через нехарактерність для української мови дифтонгів і трифтонгів, звуки i та u передають як І (И) та У, лише коли вони несуть тон. Запис нескладотворного u як В запобігає утворенню нових складів у запозиченому слові. На додаток, оскільки в українській мові існує явище протези, ініціаль yi- та склад wu транскрибують як ї- та ву.
Для розмежування складів складних китайських слів використовують апостроф. Апостроф пишуть,
- Якщо фіналь першого складу закінчується на -н, а ініціаль наступного починається на а- (наприклад, Чан'ан);
- Якщо фіналь першого складу закінчується на -н, а ініціаль наступного починається на йотовану (наприклад, Сін'ї);
- Якщо фіналь першого складу закінчується на -ов, а ініціаль наступного починається на йотовану (наприклад, Хов'ю).
Китайські запозичення за можливості відмінювані.
Самостійна болгарська система транслітерації китайської була розроблена в 1990-ті роки. В її основі доробок китаєзнавців С. Катерової, Чжан Суньфена і С. Гогової.
У системі опозиція китайських придихових і непридихових приголосних відтворена опозицією глухих і дзвінких (ч-дж, ц-дз). Разом із тим система ігнорує опозицію велярних і альвеолярних голосних (man — ман, mang — ман), що створює велику кількість омонімів.
Автори системи значною мірою орієнтувались на принципи фонетичної транскрипції, а не фонологічної, що видно з таких рішень: йотований альвеолярний назальний А (ian) переданий як йен, -ong — як -ун. Також автори непослідовно відтворюють трифтонги: йотований огублений О після приголосної вони транслітерують із піньїню (liu — лиу), а йотований огублений Е передають фонологічним шляхом (cui — цуей).
Існує альтернативний варіант системи, доопрацьований сходознавцем А. Алексієвим. В альтернативному варіанті опозиція велярних і альвеолярних передана через -н/-нг, а йотоване О передається через йо-/-ьо-.
Самостійна сербська система транслітерації китайської була розроблена Інститутом Конфуція у 2000-ні роки.
Автори системи значною мірою орієнтувались на принципи фонетичної транскрипції, а не фонологічної, що видно з таких рішень: йотований альвеолярний назальний А (ian) переданий як јен, -ong — як -унг. Однак фонематичний принцип було враховано при передачі трифтонгів: chui — чуеј, chun — чуен.
Опозицію альвеолярний-велярний у системі передано за зразком піньїню — через -н/-нг: an — ан, ang — анг.
Через особливий склад кириличних алфавітів південно-західних слов'ян у самобутній спосіб передані африкати. Зокрема піньїнева J передана літерою Ђ (джь), ZH — літерою Џ (дж).
На відміну від системи Палладія, як у піньїні, на початку складів використовуються приставні приголосні: yi — ји, wu — ву. З'являється йотація у середині складу після приголосних, що не можуть бути пом'якшені: mian — мјен тощо.
- ↑ Систему Кірносової-Цісар використовують сходознавче видавництво «Сарфан» і видавництво Українського католицького університету.
- Пекін vs Бейдзін, Чжуанцзи vs Джвандзи: проєкт української практичної транскрипції китайської мови : посібник-довідник / Н. Цісар, Н. Кірносова. — К. : Сафран, 2020. — 128 с. — ISBN 978-966-97883-4-4.
- ЗАТВЕРДЖЕНА АКАДЕМІЧНА СИСТЕМА ТРАНСКРИБУВАННЯ КИТАЙСЬКИХ СЛІВ ТА ВЛАСНИХ НАЗВ УКРАЇНСЬКОЮ МОВОЮ. Українська асоціація китаєзнавців. 03 квітня 2020.
Система Кірносової—Цісар — проєкт української системи практичної транскрипції китайської мови, розроблений на фонологічних засадах кандидатами філологічних наук Наталією Цісар та Надією Кірносовою.
Систему Кірносової—Цісар використовують сходознавче видавництво «Сафран»[1] і Національний музей мистецтв імені Богдана та Варвари Ханенків[2][3].
До 2019 року в українських текстах використовувалася переважно українізована російська транскрипція Палладія. Традиція російської транскрипції в українських перекладах підтримувалася відсутністю в Україні за часів Радянського Союзу сходознавчих кафедр: сходознавців готували в Ленінграді, Москві та Владивостоці. Цей набір правил для транскрипції китайської мови російською кирилицею використовували у виданнях Російської імперії, а пізніше СРСР, з 1888 року, відколи вийшов у світ Китайсько-російський словник Палладія і Попова. Однак, попри довгий вжиток, традиційна російська система була офіційно адаптована до українського алфавіту лише в 2009 році.
Наприкінці 2018 року вперше за часів незалежності України в Українському Католицькому Університеті було проведено Правописний семінар ім. Олекси Горбача, присвячений правопису китайських власних та загальних назв в українській мові. Спираючись на висновки семінару, а також базуючись на спостереженнях навчання китайців української мови, кандидати філологічних наук Наталія Цісар та Надія Кірносова розробили систему української практичної транскрипції китайських складів.[4]
Ця транскрипція не призначена для навчання фонетики китайської мови, натомість вона призначена для адаптації китайських слів для пересічного носія української мови.
Особливістю системи є послідовна передача китайських непридихових приголосних через українські дзвінкі (ґ, дж, дз), а також передача нескладотворчого У літерою В.[5] Приклад: Чжуан-цзи — Джвандзи.
Губні | Ясенні | Ретрофлексні | Середньопіднебінні | Задньоязикові | ||
---|---|---|---|---|---|---|
Носові | м МФА: [m] м ㄇ m |
н МФА: [n] н ㄋ n |
||||
Проривні | Прості | б МФА: [p] б ㄅ b |
д МФА: [t] д ㄉ d |
ґ МФА: [k] г ㄍ g | ||
Придихові | п МФА: [pʰ] п ㄆ p |
т МФА: [tʰ] т ㄊ t |
к МФА: [kʰ] к ㄎ k | |||
Африкати | Прості | дз МФА: [t͡s] цз ㄗ z |
дж МФА: [t͡ʂ] чж ㄓ zh |
дз МФА: [t͡ɕ] цз ㄐ j |
||
Придихові | ц МФА: [t͡sʰ] ц ㄘ c |
ч МФА: [t͡ʂʰ] ч ㄔ ch |
ц МФА: [t͡ɕʰ] ц ㄑ q |
|||
Щілинні | ф МФА: [f] ф ㄈ f |
с МФА: [s] с ㄙ s |
ш МФА: [ʂ] ш ㄕ sh |
с МФА: [ɕ] с ㄒ x |
х МФА: [x] х ㄏ h | |
Апроксиманти | л МФА: [l] л ㄌ l |
ж МФА: [ɻ] ж ㄖ r |
Цей розділ потребує доповнення. (квітень 2019) |
Система продовжує традицію передачі кінцевого -n як -нь, а -ng як -н.
Порівняно із системою Кірносової (2009)[6], яка є адаптацією системи Палладія для української абетки, система Кірносової—Цісар містить численні відмінності.
№ | Піньїнь | Кірносова | Кірносова—Цісар |
A | |||
1 | a | а | а |
2 | ai | ай | ай |
3 | an | ань | ань |
4 | ang | ан | ан |
5 | ao | ао | ао |
B | |||
6 | ba | ба | ба |
7 | bai | бай | бай |
8 | ban | бань | бань |
9 | bang | бан | бан |
10 | bao | бао | бао |
11 | bei | бей | бей |
12 | ben | бень | бень |
13 | beng | бен | бен |
14 | bi | бі | бі |
15 | bian | бянь | б'янь |
16 | biao | бяо | б'яо |
17 | bie | б'є | б'є |
18 | bin | бінь | бінь |
19 | bing | бін | бін |
20 | bo | бо | бо |
21 | bu | бу | бу |
C | |||
22 | ca | ца | ца |
23 | cai | цай | цай |
24 | can | цань | цань |
25 | cang | цан | цан |
26 | cao | цао | цао |
27 | ce | це | це |
28 | cei | цей | цей |
29 | cen | цень | цень |
30 | ceng | цен | цен |
31 | cha | ча | ча |
32 | chai | чай | чай |
33 | chan | чань | чань |
34 | chang | чан | чан |
35 | chao | чао | чао |
36 | che | че | че |
37 | chen | чень | чень |
38 | cheng | чен | чен |
39 | chi | чи | чи |
40 | chong | чун | чон |
41 | chou | чоу | чов |
42 | chu | чу | чу |
43 | chua | чуа | чва |
44 | chuai | чуай | чвай |
45 | chuan | чуань | чвань |
46 | chuang | чуан | чван |
47 | chui | чуй | чвей |
48 | chun | чунь | чвень |
49 | chuo | чуо | чво |
50 | ci | ци | ци |
51 | cong | цун | цон |
52 | cou | цоу | цов |
53 | cu | цу | цу |
54 | cuan | цуань | цвань |
55 | cui | цуй | цвей |
56 | cun | цунь | цвень |
57 | cuo | цо | цво |
D | |||
58 | da | да | да |
59 | dai | дай | дай |
60 | dan | дань | дань |
61 | dang | дан | дан |
62 | dao | дао | дао |
63 | de | де | де |
64 | dei | дей | дей |
65 | den | день | день |
66 | deng | ден | ден |
67 | di | ді | ді |
68 | dia | д'я | дя |
69 | dian | дянь | дянь |
70 | diao | дяо | дяо |
71 | die | д'є | дє |
72 | ding | дін | дін |
73 | diu | д'ю | дьов |
74 | dong | дун | дон |
75 | dou | доу | дов |
76 | du | ду | ду |
77 | duan | дуань | двань |
78 | dui | дуй | двей |
79 | dun | дунь | двень |
80 | duo | дуо | дво |
E | |||
81 | e | е | е |
82 | ê | е | е |
83 | ei | ей | ей |
84 | en | ень | ень |
85 | eng | ен | ен |
86 | er/r | ер/р | ер/р |
F | |||
87 | fa | фа | фа |
88 | fan | фань | фань |
89 | fang | фан | фан |
90 | fei | фей | фей |
91 | fen | фень | фень |
92 | feng | фен | фен |
93 | fiao | фяо | ф'яо |
94 | fo | фо | фо |
95 | fou | фоу | фов |
96 | fu | фу | фу |
G | |||
97 | ga | ґа | ґа |
98 | gai | ґай | ґай |
99 | gan | ґань | ґань |
100 | gang | ґан | ґан |
101 | gao | ґао | ґао |
102 | ge | ґе | ґе |
103 | gei | ґей | ґей |
104 | gen | ґень | ґень |
105 | geng | ґен | ґен |
106 | gong | ґун | ґон |
107 | gou | ґоу | ґов |
108 | gu | ґу | ґу |
109 | gua | ґуа | ґва |
110 | guai | ґуай | ґвай |
111 | guan | ґуань | ґвань |
112 | guang | ґуан | ґван |
113 | gui | ґуй | ґвей |
114 | gun | ґунь | ґвень |
115 | guo | ґо | ґво |
H | |||
116 | ha | ха | ха |
117 | hai | хай | хай |
118 | han | хань | хань |
119 | hang | хан | хан |
120 | hao | хао | хао |
121 | he | хе | хе |
122 | hei | хей | хей |
123 | hen | хень | хень |
124 | heng | хен | хен |
125 | hm | хм | гм |
126 | hng | х | гм |
127 | hong | хун | хон |
128 | hou | хоу | хов |
129 | hu | ху | ху |
130 | hua | хуа | хва |
131 | huai | хуай | хвай |
132 | huan | хуань | хвань |
133 | huang | хуан | хван |
134 | hui | хуей | хвей |
135 | hun | хунь | хвень |
136 | huo | хо | хво |
J | |||
137 | ji | цзі | дзі |
138 | jia | цзя | дзя |
139 | jian | цзянь | дзянь |
140 | jiang | цзян | дзян |
141 | jiao | цзяо | дзяо |
142 | jie | цзє | дзє |
143 | jin | цзінь | дзінь |
144 | jing | цзін | дзін |
145 | jiong | цзюн | дзьон |
146 | jiu | цзю | дзьов |
147 | ju | цзюй | дзю |
148 | juan | цзюань | дзюань |
149 | jue | цзюе | дзюе |
150 | jun | цзюнь | дзюнь |
K | |||
151 | ka | ка | ка |
152 | kai | кай | кай |
153 | kan | кань | кань |
154 | kang | кан | кан |
155 | kao | као | као |
156 | ke | ке | ке |
157 | kei | кей | кей |
158 | ken | кень | кень |
159 | keng | кен | кен |
160 | kong | кун | кон |
161 | kou | коу | ков |
162 | ku | ку | ку |
163 | kua | куа | ква |
164 | kuai | куай | квай |
165 | kuan | куань | квань |
166 | kuang | куан | кван |
167 | kui | куй | квей |
168 | kun | кунь | квень |
169 | kuo | ко | кво |
L | |||
170 | la | ла | ла |
171 | lai | лай | лай |
172 | lan | лань | лань |
173 | lang | лан | лан |
174 | lao | лао | лао |
175 | le | ле | ле |
176 | lei | лей | лей |
177 | leng | лен | лен |
178 | li | лі | лі |
179 | lia | ля | ля |
180 | lian | лянь | лянь |
181 | liang | лян | лян |
182 | liao | ляо | ляо |
183 | lie | лє | лє |
184 | lin | лінь | лінь |
185 | ling | лін | лін |
186 | liu | лю | льов |
187 | lo | ло | ло |
188 | long | лун | лон |
189 | lou | лоу | лов |
190 | lu | лу | лу |
191 | lü | люй | лю |
192 | luan | луань | лвань |
193 | lüe | люе | люе |
194 | lun | лунь | лвень |
195 | luo | ло | лво |
M | |||
196 | m | м | м |
197 | ma | ма | ма |
198 | mai | май | май |
199 | man | мань | мань |
200 | mang | ман | ман |
201 | mao | мао | мао |
202 | me | ме | ме |
203 | mei | мей | мей |
204 | men | мень | мень |
205 | meng | мен | мен |
206 | mi | мі | мі |
207 | mian | мянь | м'янь |
208 | miao | мяо | м'яо |
209 | mie | м'є | м'є |
210 | min | минь | мінь |
211 | ming | мін | мін |
212 | miu | м'ю | мйов |
213 | mo | мо | мо |
214 | mou | моу | мов |
215 | mu | му | му |
N | |||
216 | n | н | н |
217 | na | на | на |
218 | nai | най | най |
219 | nan | нань | нань |
220 | nang | нан | нан |
221 | nao | нао | нао |
222 | ne | не | не |
223 | nei | ней | ней |
224 | nen | нень | нень |
225 | neng | нен | нен |
226 | ng | н | н |
227 | ni | ні | ні |
228 | nian | нянь | нянь |
229 | niang | нян | нян |
230 | niao | няо | няо |
231 | nie | н'є | нє |
232 | nin | нінь | нінь |
233 | ning | нін | нін |
234 | niu | н'ю | ньов |
235 | nong | нун | нон |
236 | nou | ноу | нов |
237 | nu | ну | ну |
238 | nü | нюй | ню |
239 | nuan | нуань | нвань |
240 | nüe | нюe | нюе |
241 | nun | нунь | нвень |
242 | nuo | но | нво |
O | |||
243 | o | о | о |
244 | ou | оу | ов |
P | |||
245 | pa | па | па |
246 | pai | пай | пай |
247 | pan | пань | пань |
248 | pang | пан | пан |
249 | pao | пао | пао |
250 | pei | пей | пей |
251 | pen | пень | пень |
252 | peng | пен | пен |
253 | pi | пі | пі |
254 | pian | пянь | п'янь |
255 | piao | пяо | п'яо |
256 | pie | п'є | п'є |
257 | pin | пінь | пінь |
258 | ping | пін | пін |
259 | po | по | по |
260 | pou | поу | пов |
261 | pou | пу | пу |
Q | |||
262 | qi | ці | ці |
263 | qia | ця | ця |
264 | qian | цянь | цянь |
265 | qiang | цян | цян |
266 | qiao | цяо | цяо |
267 | qie | цє | цє |
268 | qin | цінь | цінь |
269 | qing | цін | цін |
270 | qiong | цюн | цьон |
271 | qiu | цю | цьов |
272 | qu | цюй | цю |
273 | quan | цюань | цюань |
274 | que | цюе | цюе |
275 | qun | цюнь | цюнь |
R | |||
276 | ran | жань | жань |
277 | rang | жан | жан |
278 | rao | жао | жао |
279 | re | же | же |
280 | ren | жень | жень |
281 | reng | жен | жен |
282 | ri | жи | жи |
283 | rong | жун | жон |
284 | rou | жоу | жов |
285 | ru | жу | жу |
286 | rua | жуа | жва |
287 | ruan | жуань | жвань |
288 | rui | жуй | жвей |
289 | run | жунь | жвень |
290 | ruo | жо | жво |
S | |||
291 | sa | са | са |
292 | sai | сай | сай |
293 | san | сань | сань |
294 | sang | сан | сан |
295 | sao | сао | сао |
296 | se | се | се |
297 | sen | сень | сень |
298 | seng | сен | сен |
299 | sha | ша | ша |
300 | shai | шай | шай |
301 | shan | шань | шань |
302 | shang | шан | шан |
303 | shao | шао | шао |
304 | she | ше | ше |
305 | shei | шей | шей |
306 | shen | шень | шень |
307 | sheng | шен | шен |
308 | shi | ши | ши |
309 | shou | шоу | шов |
310 | shu | шу | шу |
311 | shua | шуа | шва |
312 | shuai | шуай | швай |
313 | shuan | шуань | швань |
314 | shuang | шуан | шван |
315 | shui | шуй | швей |
316 | shun | шунь | швень |
317 | shuo | шуо | шво |
318 | si | си | си |
319 | song | сун | сон |
320 | sou | соу | сов |
321 | su | су | су |
322 | suan | суань | свань |
323 | sui | суй | свей |
324 | sun | сунь | свень |
325 | suo | суо | сво |
T | |||
326 | ta | та | та |
327 | tai | тай | тай |
328 | tan | тань | тань |
329 | tang | тан | тан |
330 | tao | тао | тао |
331 | te | те | те |
332 | tei | тей | тей |
333 | teng | тен | тен |
334 | ti | ті | ті |
335 | tian | тянь | тянь |
336 | tiao | тяо | тяо |
337 | tie | тє | тє |
338 | ting | тін | тін |
339 | tong | тун | тон |
340 | tou | тоу | тов |
341 | tu | ту | ту |
342 | tuan | туань | твань |
343 | tui | туй | твей |
344 | tun | тунь | твень |
345 | tuo | туо | тво |
W | |||
346 | wa | ва | ва |
347 | wai | вай | вай |
348 | wan | вань | вань |
349 | wang | ван | ван |
350 | wei | вей | вей |
351 | wen | вень | вень |
352 | weng | вен | вен |
353 | wo | во | во |
354 | wu | у | ву |
X | |||
355 | xi | сі | сі |
356 | xia | ся | ся |
357 | xian | сянь | сянь |
358 | xiang | сян | сян |
359 | xiao | сяо | сяо |
360 | xie | сє | сє |
361 | xin | сінь | сінь |
362 | сін | сін | |
363 | xiong | сюн | сьон |
364 | xiu | сю | сьов |
365 | xu | сюй | сю |
366 | xuan | сюань | сюань |
367 | xue | сюе | сюе |
368 | xun | сюнь | сюнь |
Y | |||
369 | ya | я | я |
370 | yan | янь | янь |
371 | yang | ян | ян |
372 | yao | яо | яо |
373 | ye | є | є |
374 | yi | ї | ї |
375 | yin | їнь | їнь |
376 | ying | їн | їн |
377 | yo | йо | йо |
378 | yong | юн | йон |
379 | you | ю | йов |
380 | yu | юй | ю |
381 | yuan | юань | юань |
382 | yue | юе | юе |
383 | yun | юнь | юнь |
Z | |||
384 | za | цза | дза |
385 | zai | цзай | дзай |
386 | zan | цзань | дзань |
387 | zang | цзан | дзан |
388 | zao | цзао | дзао |
389 | ze | цзе | дзе |
390 | zei | цзей | дзей |
391 | zen | цзень | дзень |
392 | zeng | цзен | дзен |
393 | zha | чжа | джа |
394 | zhai | чжай | джай |
395 | zhan | чжань | джань |
396 | zhang | чжан | джан |
397 | zhao | чжао | джао |
398 | zhe | чже | дже |
399 | zhei | чжей | джей |
400 | zhen | чжень | джень |
401 | zheng | чжен | джен |
402 | zhi | чжи | джи |
403 | zhong | чжун | джон |
404 | zhou | чжоу | джов |
405 | zhu | чжу | джу |
406 | zhua | чжуа | джва |
407 | zhuai | чжуай | джвай |
408 | zhuan | чжуань | джвань |
409 | zhuang | чжуан | джван |
410 | zhui | чжуй | джвей |
411 | zhun | чжунь | джвень |
412 | zhuo | чжо | джво |
413 | zi | цзи | дзи |
414 | zong | цзун | дзон |
415 | zou | цзоу | дзов |
416 | zu | цзу | дзу |
417 | zuan | цзуань | дзвань |
418 | zui | цзуй | дзвей |
419 | zun | цзунь | дзвень |
420 | zuo | цзо | дзво |
- ↑ Щодо використання сходознавчим видавництвом Сафран системи української практичної транскрипції Кірносової-Цісар у виданні перекладів з китайської мови. Facebook. 13 лютого 2019. Сходознавче видавництво Safran Book.
- ↑ В Музеї Ханенків, як провідному музеї України, прогрес не стоїть на місці. Facebook. 25 травня 2020. Сходознавче видавництво Safran Book.
- ↑ Ольга Новікова. Тарілка із китаянкою та дитиною: Коментар куратора. Музей Ханенків.
- ↑ Мар'яна Хемій (22/05/2019). Засновниця сходознавчого видавництва Safran Book: про переклад з китайської, казки з Тибету та символічний шафран. Блог Yakaboo.ua. Особистості.
{{cite web}}
: Зовнішнє посилання в
(довідка)|веб-сайт=
- ↑ Кількість заражених вірусом вуханьської пневмонії оцінюють в сто тисяч. Zbruč. 27.01.2020.
Наприкінці 2018 року в Українському католицькому університеті на Правописному семінарі ім. Олекси Горбача, присвяченому правопису китайських власних та загальних назв в українській мові, було презентовано адаптовану до фонетичних особливостей нашої мови систему української практичної транскрипції китайських складів, розроблену Наталією Цісар та Надією Кірносовою. Однією з її особливостей є передача нескладотворчого „w“ літерою „в“: „українська фонема /в/ відрізняє український мовний потік від російського, бо він промовляється як невідомий російській літературній мові півголосний [ṷ] чи губно-губний (білабіальний, утворюється змиканням губ) [w] — в російській же мові фонема /в/ реалізується виключно як губно-зубний (лабіо-дентальний, утворюється змиканням нижньої губи з верхніми зубами) [v]“
- ↑ Кірносова Н. А. Засади транскрибування китайської лексики українською мовою (pdf) // Сходознавство. — Київ, 2009. — Вип. 45-46. — С. 38-57.. Архівовано з джерела 15 лютого 2019.
- Таблиця транскрипції китайських складів українською мовою. Хатинка Чайного Мудреця. 13 лютого 2019.
- Кірносова Н. А., Цісар Н. З. Вихідні положення транскрипції з китайської мови на українську (PDF) // Питання сходознавства в Україні : тези доповідей Всеукраїнської науково-практичної конференції з міжнародною участю 28 березня 2019 р / Ю.Д. Бойчук, В.Г. Пасинок та інші. — Харків : ХНУ імені В. Н. Каразіна, ХНПУ імені Г. С. Сковороди, 2019. — С. 65-66.
- Стефанова, Нонна; Кірносова, Надія (24.03.2020). Українські вчені-філологи розробили посібник із транскрипціями китайської мови. «5 канал». «Час. Підсумки тижня».
- Ухань чи Вухань: як правильно вимовляти назви міст і брендів та чому це важливо на YouTube
- Пекін vs Бейдзін, Чжуанцзи vs Джвандзи: проєкт української практичної транскрипції китайської мови : посібник-довідник / Н. Цісар, Н. Кірносова. — К. : Сафран, 2020. — 128 с. — ISBN 978-966-97883-4-4.
- Безрук В. Г. Особливості відтворення топоніміки як складової китайської картини світу в китайсько-українських перекладах : кваліфікаційна робота магістра з філології / наук. кер. Беля В. В.. — К. : Київський національний лінгвістичний університет, 2019. — С. 61. — 80 с.
- Відбулося відкрите засідання Правописного семінару імені Олекси Горбача під час Днів УКУ у Львові. Український Католицький Університет. 25.09.2019. Nota Bene.