Лешек Енгелькінг
Лешек Енгелькінг | ||||
---|---|---|---|---|
Leszek Engelking | ||||
Народився | 2 лютого 1955 (70 років) Хожув | |||
Помер | 22 жовтня 2022[1] (67 років) Прушкув, Прушковський повіт, Мазовецьке воєводство, Республіка Польща | |||
Країна | Республіка Польща | |||
Діяльність | літературний критик перекладач поет | |||
Сфера роботи | поезія[2], проза[2], літературознавство[2], літературна критика[2] і перекладацтво[d][2] | |||
Alma mater | Факультет польських студій Варшавського університетуd (1979) | |||
Заклад | Лодзький університет[3], Literatura na Świecied, Варшавський університет[4] і Університет Палацького[5] | |||
Мова творів | польська | |||
Членство | Łódzkie Towarzystwo Naukowed, Польський PEN Clubd, Асоціація письменників Польщі і Спілка письменників Польщіd | |||
Діти | Wojciech Engelkingd | |||
Нагороди | ||||
| ||||
Лешек Енгелькінг у Вікісховищі | ||||
Лешек Марія Енгелькінг (пол. Leszek Maria Engelking, 2 лютого 1955, Хожув — 22 жовтня 2022, Прушкув) — польський поет, прозаїк, перекладач, літературний критик i літературознавець.
Народився у 1955 році в Битомі у Верхній Сілезії. Від 1970-го року мешкає у Брвінуві під Варшавою. Закінчив Варшавський університет (1979). У 2002 році захистив докторську дисертацію. Працює викладачем у Лодзькому університеті. Автор літературних досліджень, присвячених чеському письменству XX століття, творчості В. В. Набокова та ін.
- Autobus do hotelu Cytera (Автобус до готелю Цитера, 1979)
- Haiku własne i cudze (Хоку власні й чужі, 1991)
- Mistrzyni kaligrafii i inne wiersze (Майстриня каліграфії та інші вірші, 1994)
- Dom piąty (Дім п'ятий, 1997)
- I inne wiersze (Та інші вірші, 2000)
- Muzeum dzieciństwa (Музей дитинства, 2011)
- Suplement (Πридаток, 2016)
- Szczęście i inne prozy (Щастя та інша проза, 2007)
- Wyspy na jeziorze, (Острови на озері, 1988), антологія британської та американської поезії
- Oko za ząb. Trzej współcześni poeci słowaccy (Око за зуб. Троє сучасних словацьких поетів, 2006)
- Maść przeciw poezji. Przekłady z poezji czeskiej (Мазь проти поезії. Антологія чеської поезії, 2008)
Твори Енгелькінга перекладені англійською, білоруською, верхньолужицькою, іспанською, литовською, німецькою, російською, сербською, словацькою, словенською, чеською мовами.
- Від цього не вмирають, Львів: Каменяр, 1997, переклади В. Дмитрука.
Твори Енгелькінга українською мовою перекладали теж Галина Крук та Остап Сливинський.
Енгелькінг багато перекладав
- з англійської: Чарлз Буковський, Володимир Володимирович Набоков, Езра Паунд, Ленґстон Х'юз, Вільям Батлер Єйтс
- з білоруської: Андрій Хаданович
- з іспанської: Хорхе Луїс Борхес, Герардо Бельтран, Федеріко Гарсія Лорка
- з російської: М. Аґєєв, Максиміліан Волошин, Микола Гумільов, Володимир Володимирович Набоков, Марина Цвєтаєва
- зі словацької: Павол Орсзаг-Гвєздослав, Іван Колєніч, Олег Пастєр, Кароль Хмель
- з української: Микола Воробйов, Ірина Жиленко, Маріанна Кіяновська, Ліна Костенко, Павло Тичина
- з чеської: Міхал Айваз, Егон Бонді, Іван Верніш, Мирослав Голуб, Якуб Демль, Ладислав Кліма, Людвік Кундера, Ярослав Сайферт, Яхим Топол
- Премія літературного журналу «Література на Свєцє», 1989, 2003, 2009
- Премія Спілки перекладачів Польщи, 2000
- Чеська Premia Bohemica[cs], 2003
- Премія Польського ПЕН-клубу, 2010
У 2018 підтримав звернення Європейської кіноакадемії на захист ув'язненого у Росії українського режисера Олега Сенцова[6]
- ↑ Leszek Engelking nie żyje. Był autorem m.in. przekładów T. S. Eliota i Kundery
- ↑ а б в г д Чеська національна авторитетна база даних
- ↑ Montenegro A. ORCID Public Data File 2023 — 2023. — doi:10.23640/07243.24204912.V1
- ↑ Montenegro A. ORCID Public Data File 2023 — 2023. — doi:10.23640/07243.24204912.V1
- ↑ Montenegro A. ORCID Public Data File 2023 — 2023. — doi:10.23640/07243.24204912.V1
- ↑ The European Film Academy Free Oleg Sentsov!. Архів оригіналу за 14 червня 2018. Процитовано 15 червня 2018.
A. Отко, Вивільнення уяви. В кн. Л. Енгелькінг, Від цього не вмирають.
- Народились 2 лютого
- Народились 1955
- Померли 22 жовтня
- Померли 2022
- Померли в Мазовецькому воєводстві
- Викладачі Варшавського університету
- Нагороджені почесною відзнакою «За заслуги перед польською культурою»
- Уродженці Битома
- Польські прозаїки
- Польські поети
- Польські перекладачі
- Українсько-польські перекладачі
- Перекладачі Павла Тичини
- Польські літературознавці
- Літературні критики Польщі
- Випускники Варшавського університету
- Перекладачі з словацької