Микитюк Юлія Володимирівна

Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
Перейти до навігації Перейти до пошуку

Микитюк Юлія Володимирівна — українська науковиця, кандидат філологічних наук, доцент кафедри німецької філології Львівського національного університету імені Івана Франка, перекладачка.[1]

доцент кафедри німецької філології Львівського національного університету імені Івана Франка

Біографічна довідка

[ред. | ред. код]

Народилася 30 квітня 1987 року у місті Львові, Україна.[1]

2004 р. — закінчила з золотою медаллю середню загальноосвітню школу № 23 міста Львова.

2007 р. — навчалася у Фрідріх Александер Університет Ерлянґен-Нюрнберґ (у рамках програми GIP-DAAD).

2007—2008 р. — навчалася в університеті Дуйсбурґ-Ессен (у рамках стипендії DAAD для германістів).

2009 р. –  закінчила з відзнакою факультет іноземних мов Львівського національного університету імені Івана Франка. Спеціальність: «Німецька мова та література». Кваліфікація: магістр філології. Викладач німецької і англійської мов та світової літератури.

2010—2017 — навчалася в аспірантурі на кафедрі німецької філології Львівського національного університету ім. Івана Франка.

2017 р. — захистила кандидатську дисертацію на тему "Комплімент як мовленнєвий акт (на матеріалі німецькомовних драматичних творів XVIII—XX ст.), здобувши науковий ступінь кандидата філологічних наук за спеціальністю 10.02.04 «Германські мови»[1].

Професійна діяльність:

2009—2010, 2017—2021 р. — асистентка кафедри німецької філології Львівського національного університету ім. Івана Франка.

з 2009 р. — викладачка на курсах німецької мови у Німецькому мовному центрі (партнер Ґете-Інституту, м. Київ).[2]

з 2021 р. — працює на посаді доцента кафедри німецької філології Львівського національного університету ім. Івана Франка.[1]

Основні навчальні дисципліни

[ред. | ред. код]
  • Перша іноземна мова (німецька)
  • Друга іноземна мова (німецька)
  • Сучасні інформаційно-комунікаційні технології
  • Методика навчання іноземної мови
  • Методологія та організація наукових досліджень

Напрямки наукової роботи

[ред. | ред. код]
  • Лінгвопрагматика
  • Теорія мовленнєвих актів
  • Комунікативна лінгвістика
  • Лінгвістична генологія
  • Стратегії ввічливости та неввічливости

Стажування та наукові стипендії

[ред. | ред. код]
  • квітень — липень 2007 р. — навчання у Фрідріх Александер Університет Ерлянґен-Нюрнберґ (у рамках програми GIP-DAAD)
  • жовтень 2007 р. — березень 2008 р. — навчання в університеті Дуйсбурґ-Ессен (у рамках стипендії DAAD для германістів)
  • червень — липень 2009 р. — стипендіатка програми DAAD «Групові поїздки студентів до Німеччини (Studienreisen)»
  • серпень 2009 р. — стипендіатка фонду Гайнріха Бьоля під час 2-тижневих літніх курсів у м. Ваймарі («Weimarer Sommerkurse»)
  • серпень — вересень 2011 р. — наукове стажування у Фрідріх Александер Університет Ерлянґен-Нюрнберґ (у рамках стипендії DAAD для аспірантів)
  • січень 2013 — грудень 2015 р. — стипендія для участі у Європейському літературно-перекладацькому проекті «ТрансСтар Європа»[3]
  • квітень — червень 2016 р. — наукове стажування у Фрідріх Александер Університет Ерлянґен-Нюрнберґ (у рамках стипендії DAAD для аспірантів)
  • липень — серпень 2019 р. — наукове стажування у Фрідріх Александер Університет Ерлянґен-Нюрнберґ (у рамках стипендії Ганса Зайделя для талановитих науковців)
  • січень — лютий 2024 р. — стипендіатка Класичного фонду Ваймара (Weimar-Fellow, Klassik Stiftung Weimar)[4]
  • березень — серпень 2024 р. — стипендіатка програми DAAD Zukunft Ukraine: Forschungsstipendien für ukrainische Masterstudierende und Forschende

Сертифікати

[ред. | ред. код]
  • мовний сертифікат: Die Zentrale Mittelstufenprüfung (2005)
  • мовний сертифікат: Goethe-Zertifikat C2 / ZOP (2006)
  • мовний сертифікат: TestDaF (2008)
  • сертифікат екзаменатора Fit in Deutsch 1/2 (2017, 2021)
  • сертифікат екзаменатора  А2 neu (2017, 2021)
  • сертифікат екзаменатора  B1 (2019)
  • сертифікат екзаменатора  B2 (2019, 2021)

Участь у семінарах з методики та дидактики викладання німецької мови[1]

[ред. | ред. код]
  • Mit Spielen lernen — Sprachlernspiele im Deutschunterricht (GI Kyiv, 22. — 24.02.2010)
  • Schritte international (SLZ Lviv, 14. — 16.05.2010)
  • Moderations-und Präsentationstechniken; Binnendifferenzierung (GI Kyiv, 28. — 30.09.2010)
  • Neuere Tendenzen DaF (SLZ Lviv, 18. — 20.02.2011)
  • Phonetik im DaF-Unterricht (GI Kyiv, 23. — 25.03.2011)
  • Der rote Faden oder: Unterrichtsplanung gut gemacht (SLZ Lviv, 15. — 17.11.2013)
  • MDE 2.4 "Film im DaF-Unterricht (GI Berlin, 17. — 30.08.2014)
  • Fernstudienkurs «Grundfertigkeiten DaF: Fertigkeit Schreiben» (Onlinekurs, 29.09. — 29.11.2014)
  • Prüferzertifikat 2015 (GI Kyiv, September 2015)
  • Neue Medien im DaF-Unterricht: Potenzial von Lernplattformen (Moodle) und Übungsgeneratoren (GI Kyiv, 18. — 19.03.2015)
  • Digitale Medien und Web2.0 im Deutschunterricht (SLZ Lviv, 05. — 07.10.2015)
  • Online Tutorieren (Onlinekurs, 25.01. — 17.04.2016)
  • Kombinierte Tutorenschulung für hybride Sprachkursmodelle (Onlinefortbildung, 27.06. — 05.08.2016)
  • Prüferzertifikat 2016 (GI Kyiv, September 2016)
  • Behandlung von technischen Problemen während der Online-Kursräumenutzung und Konfliktmanagement beim Online-Lernen (GI Kyiv, 26. — 27.11.2016)
  • Prüferzertifikat 2018 (SLZ Lviv, 22.09.2018)
  • DLL-4: Aufgaben, Übungen, Interaktion (Onlinekurs, 21.04. — 28.06.2020)
  • DLL Trainerschulung (Onlinekurs, 21.09. — 23.10.2020)
  • Unterrichtsplanung 1: Lernziele und Unterrichtsplanung (Onlinefortbildung, 13.10.2020)
  • Prüferzertifikat 2020 (online, Oktober 2020)
  • Unterrichtsplanung 2: Didaktisch-methodische Prinzipien und Rückwärtsplanung (Onlinefortbildung, 12.11.2020)
  • Online Moderieren (Onlinekurs, 26.10. — 20.12.2020)
  • Online Monitoring (Onlinekurs, 02.11. — 13.12.2020)
  • Einsatz der deutschsprachigen Periodika im DaF-Unterricht (Onlinefortbildung, 22. — 31.03.2021)
  • Interkulturelle Landeskunde 1: Landeskunde im Fremdsprachenunterricht (Onlinefortbildung, 30.03.2021)
  • Interkulturelle Landeskunde 2: Landeskundliche und kulturbezogene Lernziele (Onlinefortbildung, 15.04.2021)
  • DLL-6: Curriculare Vorgaben und Unterrichtsplanung (Online-Fortbildung (inkl. Live-Sitzungen), 12.03. — 23.05.2021)
  • Filme im DaF-Unterricht (Fortbildungsveranstaltung des OeAD, 05.07.2021)
  • Aufbau- und Hospitationsschulung für die DLL-Hochschulkooperationen (online, 13. — 14.09., 16.09.2021)
  • Prüferzertifikat 2021 (online, Oktober 2021)
  • Informelle Tests: Formatives Assessment (Online-Fortbildung, 21.10.2021)
  • DLL-Barcamp 2021 für Hochschulkooperation des Goethe-Instituts Ukraine (online, 12.11.2021)
  • Generation…what? Was denkt und fühlt die neue Generation? (Fortbildungsveranstaltung des OeAD, 22.11.2021)
  • Kulturreflexives Lehren und Lernen: Kalliope (Fortbildungsveranstaltung des OeAD, 15.10. — 03.12.2021)
  • DLL-2: Wie lernt man die Fremdsprache Deutsch? (Onlinekurs, 27.09. — 05.12.2021)
  • DLL-Barcamp 2022 für Hochschulkooperation des Goethe-Instituts Ukraine (online, 09.12.2022)
  • Mit digitalen Medien interaktiv unterrichten (Online-Fortbildung, 17.10. — 11.12.2022)
  • DLL-7: Prüfen, Testen, Evaluieren (Online-Fortbildung (inkl. Live-Sitzungen), 10.10. — 18.12. 2022)
  • Gesellschaftliche und sprachliche Vielfalt in Österreich im Kontext der DACH‐Landeskunde (online, Fortbildungsveranstaltung des OeAD, 20.04., 03.05., 19.05.2023)
  • DLL-5: Lernmaterialien und Medien (Online-Fortbildung (inkl. Live-Sitzungen), 20.02. — 30.04.2023)
  • FSE 2.2 BL Miteinander und voneinander lernen — Neues für erfahrene Fortbildner*innen (München, 16.07. — 29.07.2023)
  • DLL-3: Deutsch als fremde Sprache (Online-Fortbildung (inkl. Live-Sitzungen), 15.01. — 24.03.2024)
  • Erfolgreich beim E-Tutoring (Online-Fortbildung für Dozent*innen von dll-Hochschulkooperationen (inkl. Live-Sitzungen), 05.04. — 02.05.2024)

Участь у конференціях та колоквіумах

[ред. | ред. код]
  • 7 червня 2010 р. — конференція для колишніх стипендіаті фонду Ганса Зайделя, ЛНУ ім. І. Франка
  • 8-10 вересня 2010 р. — колоквіум докторантів, смт. Славське
  • 13 вересня 2014 р. — колоквіум докторантів  «Forschungsaspekte der ukrainisch-deutschen Nachwuchsgermanistik», Трускавець.
  • 26 лютого 2015 р. — Звітна наукова конференція факультету іноземних мов, м. Львів.
  • 26 березня 2015 р. — IX Міжнародна науково-практична конференція «Мови і світ: дослідження та викладання», м. Кіровоград.
  • 6 вересня 2015 р. — колоквіум докторантів «Junge Germanistik im interkulturellen Dialog», м. Львів.
  • 5 лютого 2016 р. — Звітна наукова конференція факультету іноземних мов, м. Львів.
  • 4 жовтня 2016 р. — колоквіум докторантів «Neue Tendenzen in germanischer Forschung»
  • 12 листопада 2021 — DLL-Barcamp 2021 für Hochschulkooperation des Goethe-Instituts Ukraine (online)
  • 3 лютого 2022 р. — Звітна наукова конференція університету за 2021 рік, м. Львів.
  • 23 вересня 2022 р. — XXIХ Міжнар. наук.-практ. конф. Асоціації українських германістів «Долаємо кордони разом з німецькою мовою = Mit der deutschen Sprache gemeinsam Grenzen überwinden».
  • 2-3 грудня 2022 — Міжнародна науково-практична онлайн-конференція «Digitales Lernen und Lehren im Kontext der wissenschaftlichen Redlichkeit in der Mehrsprachigkeit»
  • 09 грудня 2022 — DLL-Barcamp 2022 für Hochschulkooperation des Goethe-Instituts Ukraine (online)
  • 18 квітня 2024 — онлайн-зустріч зі студентами Ніжинського державного університету імені Миколи Гоголя (групи ФА 41, СОА, СОН) з перекладачкою Ю. Микитюк

Наукові публікації

[ред. | ред. код]

Наукові публікації у зарубіжних виданнях:

  1. Микитюк Ю. В. Типи реалізації експліцитних та імпліцитних смислів під час висловлення прямих та непрямих компліментів / Science and Education a New Dimension. Philology, IV (26). Budapest, 2016. Issue 106. С. 56-60.[5]

Автореферат:

  1. Микитюк Ю. В. Комплімент як мовленнєвий акт (на матеріалі німецькомовних драматичних творів XVIII—XX ст.): автореф. дис. на здобуття наук. ступеня канд. філол. наук: спец. 10.02.04 «Германські мови». Львів: ПАІС, 2017. 21 с.[6]

Наукові публікації у вітчизняних фахових  виданнях:[1]

  1. Микитюк Ю. В. Стереотипи та упередження у вивченні іноземної мови (у співавторстві) / Мова і культура (наук. журн.). К.: Видавн. дім Дмитра Бурого, 2009. Випуск 11. Т. VІІІ (120). С. 270—275.
  2. Микитюк Ю. В. Функції компліменту в міжлюдській комунікації (на базі малої прози німецькомовних письменників XVIII—XX ст.) / Мова і культура (наук. журн.). К.: Видавн. дім Дмитра Бураго, 2009. Випуск 12. Т. ІІІ (128). С. 138—143.[7]
  3. Микитюк Ю. В. Розуміння компліменту як мовленнєвого акту в працях учених ХХ — поч. ХХІ ст. / Наукові записки. Серія: Філол. науки (мовознавство). Кіровоград: РВВ КДПУ ім. В. Винниченка, 2009. Випуск 81 (2). С. 330—333.[8]
  4. Микитюк Ю. В. Діахронія розвитку компліменту в німецькомовній літературі (на основі малої прози XVIII—XX ст.). Мова і культура (наук. журн.). К.: Видавн. дім Дмитра Бураго, 2010. Випуск. 13. Т. ІІ (138). С. 90–95.[9]
  5. Микитюк Ю. В. Відмежування компліменту від суміжних мовленнєвих актів / Наукові записки. Серія: Філол. науки (мовознавство). Кіровоград: РВВ КДПУ ім. В. Винниченка, 2012. Випуск 105 (2). С. 519—524.[10]
  6. Микитюк Ю. В. Типи реакцій на компліментарне висловлювання (на основі драми Ґ. Е. Лессінґа «Мінна фон Барнгельм, або Солдатське щастя»). Наукові записки. Серія: Філол. науки (мовознавство). Кіровоград: Видавець Лисенко В. Ф., 2015. Випуск 138. С. 208—213.[11]
  7. Микитюк Ю. В. Лексико-стилістичні особливості реалізації компліментів у діахронному аспекті / Збірник наукових праць «Нова філологія». Запоріжжя, 2021. Випуск 84 (2021). С.165–173. DOI: https://doi.org/10.26661/2414-1135-2021-84-23.
  8. Микитюк Ю. В. Комплімент, його визначення та умови реалізації / Закарпатські філологічні студії. Видавничий дім «Гельветика», 2021. Випуск 16. С.75–80. DOI: https://doi.org/10.32782/tps2663-4880/2021.16.14[12]
  9. Микитюк Ю. В. Комплімент як різновид соціальної взаємодії / Науковий вісник Чернівецького національно університету імені Юрія Федьковича. Германська філологія. Чернівці, 2021. Випуск 831—832. С. 218—230. DOI: https://doi.org/10.31861/gph2021.831-832.218-231[13]

Тези доповідей на вітчизняних конференціях:

  1. Микитюк Ю. В. Комплімент як двочленний мовленнєвий акт / Матеріали Всеукраїнської наукової студентської конференції «Зіставне вивчення германських та романських мов і літератур» (17-18 березня 2009 року). Донецьк: ДонНУ, 2009. — Том 2. — С. 53–54.
  2. Микитюк Ю. В. Комплімент і похвала: критерії розрізнення двох суміжних мовленнєвих актів / Дискурсні стратегії лінгвістики ХХІ століття: зб. матер. конф. (укр., англ., рос., нім., франц., польск. мовами).  Львів: ВЦ ЛНУ ім. І. Франка, 2011. С. 166—168.
  3. Mykytyuk Y. Geschlechtsspezifische Besonderheiten der Realisierung von Komplimenten und Komplimenterwiderungen in den deutschsprachigen Dramen des 18. — 20. Jahrhunderts / Німецька мова в Україні: традиції та перспективи розвитку = Deutsche Sprache in der Ukraine: Kontinuitäten und Entwicklungen: Матеріали ХХІІІ Міжнародної науково-практичної конференції Асоціації українських германістів (4-6 жовтня 2016 р.). — Львів: ПАІС, 2016. — С. 103—105.
  4. Микитюк Ю. Вплив статусу співрозмовників на висловлення компліментів упродовж XVIII—XX ст. / Тези звітної наукової конференції професорсько-викладацького складу факультету іноземних мов за 2021 рік (3/4 лютого 2022 рік). Львів: ПАІС, 2022. С.196–198.
  5. Mykytyuk J. Sprechakt Kompliment in der Psychologie und Psycholinguistik. / Долаємо кордони разом з німецькою мовою = Mit der deutschen Sprache gemeinsam Grenzen überwinden: Матеріали XXIХ Міжнар. наук.-практ. конф. Асоціації українських германістів (23 вересня 2022 р.). Львів: ПАІС, 2022. C.102–103.

Переклади

[ред. | ред. код]
  1. Брехт Б. (2014). Солдат з Лас-Сьйота. Непристойна стара; пер. з нім. Ю. Микитюк. Брехтівський часопис. № 4. С. 76–80.
  2. Шоєрман З. (2015). Подарунок; пер. з нім. Ю. Микитюк / Усі інші. Історії про кохання, насильство і пам'ять: Із сучасної німецької прози // Упоряд. М. Іваницька, Т. Супрун. К.: Критика. С. 257—278.[14]
  3. Ляйбер С. (2015). Перший зрізок. Муштра; пер. з нім. Ю. Микитюк / Усі інші. Історії про кохання, насильство і пам'ять: Із сучасної німецької прози // Упоряд. М. Іваницька, Т. Супрун. К.: Критика. С. 121—144.[14]
  4. Ремарк Е. М. (2015). Тіні в раю. Роман; пер. з нім. Ю. Микитюк. Харків: Книжковий Клуб «Клуб Сімейного Дозвілля». С. 603—957.[15]
  5. Ремарк Е. М. (2016). Мансарда мрій. Роман; пер. з нім. Ю. Микитюк. Харків: Книжковий Клуб «Клуб Сімейного Дозвілля». С. 253—402.[16]
  6. Ляйбер С. (2016). Остання земля (уривок з роману); пер. з нім. Ю. Микитюк / Німецька сучасна література / Київ: Goethe-Institut. С.8–11.
  7. Воллебен П. (2017). Таємниче життя дерев; пер. з нім. Ю. Микитюк. Харків: Книжковий Клуб «Клуб Сімейного Дозвілля». 224 с.[17]
  8. Зандиґ У. А. (2017). Вірші. [Європа в поемі. Grand Tour. Подорож молодою європейською поезією разом із Федерико Італьяно та Яном Вагнером]; пер. з нім. Ю. Микитюк. Львів. С. 34–39.
  9. Гауеншільд Л. (2019). Цілком дівчачі штукенції; пер. з нім. Ю. В. Микитюк. Харків: Юнісофт. 96 с. : іл. (Серія «Енциклопедія для допитливих»).[18]
  10. Хауенсчайлд Л. (2019) Я ось така, яка вже є; пер. з нім. Ю. В. Микитюк. Харків: Юнісофт. 96 с. : іл. (Серія «Енциклопедія для допитливих»).[19]
  11. Tykholoz B., Tykholoz N. (2019). Franko von A bis Z; Übersetzung: Julija Mykytyuk. Lwiw: Staryj-Lew-Verlag. 62 S.
  12. Шталь Ш. (2022). Твоїй внутрішній дитині потрібен дім; пер. з нім. Ю. В. Микитюк. Харків: Книжковий Клуб «Клуб Сімейного Дозвілля». 256 с.[20]
  13. Архипова-Дубро В. (2024). Моя сім'я / Meine Familie. Українсько-німецька. Пер. з нім. Ю.Микитюк. Харків: Юнісофт. 16 с.[21]
  14. Архипова-Дубро В. (2024). Розпорядок дня / Tagesablauf. Українсько-німецька. Пер. з нім. Ю.Микитюк. Харків: Юнісофт. 16 с.[21]
  15. Архипова-Дубро В. (2024). Правила дорожнього руху / Verkehrsregeln. Українсько-німецька. Пер. з нім. Ю.Микитюк. Харків: Юнісофт. 16 с.[21]
  16. Архипова-Дубро В. (2024). В супермаркеті / Im Supermarkt. Українсько-німецька. Пер. з нім. Ю.Микитюк. Харків: Юнісофт. 16 с.[21]
  17. Архипова-Дубро В. (2024). Моє тіло / Mein Körper. Українсько-німецька. Пер. з нім. Ю.Микитюк. Харків: Юнісофт. 16 с.[21]
  18. Архипова-Дубро В. (2024). У будинку / Im Haus. Українсько-німецька. Пер. з нім. Ю.Микитюк. Харків: Юнісофт. 16 с.[21]
  19. Архипова-Дубро В. (2024). У лікарні / Im Krankenhaus. Українсько-німецька. Пер. з нім. Ю.Микитюк. Харків: Юнісофт. 16 с.[21]
  20. Архипова-Дубро В. (2024). День у школі / Ein Tag in der Schule. Українсько-німецька. Пер. з нім. Ю.Микитюк. Харків: Юнісофт. 16 с.[21]
  21. Архипова-Дубро В. (2024). Наша подорож до Лондона / Unsere Reise nach London. Українсько-німецька. Пер. з нім. Ю.Микитюк. Харків: Юнісофт. 16 с.[21]
  22. Архипова-Дубро В. (2024). Вивчаємо цифри / Wir lernen Zahlen. Українсько-німецька. Пер. з нім. Ю.Микитюк. Харків: Юнісофт. 16 с.[21]
  23. Ремарк Е. М. (2024). Ґем. Роман; пер. з нім. Ю. Микитюк. Харків: Книжковий Клуб «Клуб Сімейного Дозвілля». С. 195—416.[16]

Профілі

[ред. | ред. код]

Примітки

[ред. | ред. код]
  1. а б в г д Микитюк Юлія Володимирівна. Факультет іноземних мов (укр.). Процитовано 5 серпня 2024.
  2. Центри німецької мови Партнер Goethe-Institut. slz.org.ua. Процитовано 5 серпня 2024.
  3. TeilnehmerInnen | Transstar Europa (de-DE) . Процитовано 6 серпня 2024.
  4. Aktuelle Fellows 2024 - Forschungsaktivitäten, Sammlungen und Bestände. www.klassik-stiftung.de (de-DE) . Процитовано 6 серпня 2024.
  5. Типи реалізації експліцитних та імпліцитних смислів під час висловлення прямих та непрямих компліментів (PDF).
  6. КОМПЛІМЕНТ ЯК МОВЛЕННЄВИЙ АКТ (НА МАТЕРІАЛІ НІМЕЦЬКОМОВНИХ ДРАМАТИЧНИХ ТВОРІВ XVIII–XX СТ.) (PDF).
  7. Mykytyuk, Julija. Микитюк Ю.В. Функції компліменту в міжлюдській комунікації (на базі малої прози німецькомовних письменників XVIII-XX ст.).pdf. Процитовано 6 серпня 2024.
  8. Mykytyuk, Julija. Микитюк Ю.В. Розуміння компліменту як мовленнєвого акту в працях учених ХХ – поч. ХХІ ст. Процитовано 6 серпня 2024.
  9. Mykytyuk, Julija. Микитюк Ю.В. Діахронія розвитку компліменту в німецькомовній літературі.pdf. Процитовано 6 серпня 2024.
  10. Mykytyuk, Julija. Микитюк Ю.В. ВІДМЕЖУВАННЯ КОМПЛІМЕНТУ ВІД СУМІЖНИХ МОВЛЕННЄВИХ АКТІВ.pdf. Процитовано 6 серпня 2024.
  11. Mykytyuk, Julija. Микитюк Ю. В. ТИПИ РЕАКЦІЙ НА КОМПЛІМЕНТАРНЕ ВИСЛОВЛЮВАННЯ.pdf. Процитовано 6 серпня 2024.
  12. КОМПЛІМЕНТ, ЙОГО ВИЗНАЧЕННЯ ТА УМОВИ РЕАЛІЗАЦІЇ (PDF).
  13. Микитюк, Юлія (2021). КОМПЛІМЕНТ ЯК РІЗНОВИД СОЦІАЛЬНОЇ ВЗАЄМОДІЇ. Germanic Philology. Journal of Yuriy Fedkovych Chernivtsi National University (укр.). № 831-832. с. 218—231. doi:10.31861/gph2021.831-832.218-231. ISSN 2518-7090. Процитовано 6 серпня 2024.
  14. а б Усі інші. Історії про кохання, насильство і пам’ять: Із сучасної німецької прози | Krytyka, Елеонора Гумель, Феліцитас Гопе, Ульрике Альмут. Krytyka (ua) . Процитовано 6 серпня 2024.
  15. Тіні в раю 250 грн. Е. М. Ремарк. Книжковий Клуб. Клуб Сімейного Дозвілля. Книжковий інтернет-магазин. КСД (укр.). Процитовано 6 серпня 2024.
  16. а б Мансарда мрій. Ґем 250 грн. Е. М. Ремарк. Книжковий Клуб. Клуб Сімейного Дозвілля. Книжковий інтернет-магазин. КСД (укр.). Процитовано 6 серпня 2024.
  17. Таємниче життя дерев - Петер Воллебен - Тека авторів. Чтиво. Процитовано 6 серпня 2024.
  18. Купити книгу Девчачьи штучки Талант у Харкові — видавництво Талант. shop.talantbooks.com.ua (укр.). Процитовано 6 серпня 2024.
  19. Купити книгу Я такая, какая есть Талант у Харкові — видавництво Талант. shop.talantbooks.com.ua (укр.). Процитовано 6 серпня 2024.
  20. Твоїй внутрішній дитині потрібен дім 260 грн. Ш. Шталь. Книжковий Клуб. Клуб Сімейного Дозвілля. Книжковий інтернет-магазин. КСД (укр.). Процитовано 6 серпня 2024.
  21. а б в г д е ж и к л Дитячий простір. Білінгви - Дитячі книжки українською мовою, купити книги для дітей - Талант. shop.talantbooks.com.ua (укр.). Процитовано 6 серпня 2024.
  22. ORCID. orcid.org. Процитовано 6 серпня 2024.
  23. Mykytyuk Yuliya, Микитюк Юлія Володимирівна. scholar.google.com.ua. Процитовано 6 серпня 2024.
  24. Julija Mykytyuk | Ivan Franko National University of Lviv — Academia.edu. lnulviv.academia.edu. Процитовано 6 серпня 2024.
  25. Yuliya Mykytyuk.