Обговорення:Єва Герман
Будь ласка, перакладить на ширу украинську мову! — Це написав, але не підписав, користувач 80.152.5.244 (обговорення • внесок).
- А чим ця не подобається? Хоча так — он у Вас чотири помилки в одному реченні, але щира українська мова якрах у статті — NickK 15:41, 18 лютого 2009 (UTC)
Я вважаю щи ми повинно внести цю фразу. Проблема усього мира.
«Законодательная кастрация» мужчин введется во всем западном мире к примеру в Англии Государство не выдерживает этой борьбы "Der Staat kann mit der männlichen Massenrebellion nicht mithalten"
Не-нейтральна стаття, ОД, помилки, пересмикування, тощо
[ред. код]недобросовісний та недоброякісний переклад, пересмикування, «персональне ставлення» автора та ін.
+1. вирази типу:
«...звільнена за висловлюваня.., яке не збігалося з позицією керівництва NDR»
«...начебто ретроградські погляди»...
«...Її вдалу кар'єру телеведучої було зруйновано в один момент»...
= Ева Герман після звільнення програла два судових процеса[1] в Палаті земельного суду Гамбурга з трудових спорів. Одже далеко не тільки «керівництво NDR»... І про «зруйновану кар'єру в NDR» не може йти мова, тому що вона працювала там (всього лише диктором) не як постійний співробітник, а як «вільний..», фрілансер.
+2. «В жовтні 2007 р. одна з небагатьох передач, куди Герман запросили ..., отримала рекордну аудиторію» - Неточно, невірно. Фраза "...bei Johannes B. Kerner bescherte der Sendung die besten Zuschauerzahlen des Jahres: Über 2,6 Mil." - означає, що передача мала "кращий показник року в 2,6 млн.глядачів" тільки у власних рамках персональної серії ток-шоу ведучого Й.Б.Кернера «Йоханес Кернер шоу».
=3. І адміни Укр-Вікі цю статтю до того ж «заблокували». :)))) - Жалюгідне становище. //Шановні адміни і користувачі Укрвікі. Якщо ви збираєтесь «інтегруватися з Європою», то не довіряйтеся авторам, які для статей про начебто сьогодення Німеччини беруть російські джерела. (Наприклад німці, для власної уяви про українців (Євромайдан) не беруть російські ЗМІ).--85.176.129.190 20:28, 26 листопада 2013 (UTC)
«Авторитетні Джерела» : начебто Посилання та Примітки
[ред. код]- Перші ж дві виноски посилають на Титули власних книг Є.Герман німецькою (замість того щоб посилатися на їх анотацію або визнану/авторитетну літературознавську критику). От так НТЗ!
- Lenta.Ru - ну зрозуміло, без російських ЗМІ жодного шагу.
- Російські: rusrep.ru + womensnews.ru + чорно-червоний expert.ru - авторитетні джерела?
- svoboda.org (рос.) - сторінка не існує
- eva-herman.de/microsite/.. («Решения судів»
) - посилання на 2 заголовки статей в інших нім. змі і більш нічого
- Нім.хвиля(рос.) — Єва Герман роз'яснює, що головна ідея її книги це невірна гендерна політика. Вона сповіщає, що сама на два роки покидає журналістику
.
- de.wikipedia.org... (начебто «Рішення суду») + statistik.baden-wuerttemberg.de - посилання на неіснуючі сторінки
- justiz.nrw.de — Детальна виписка вироку Кьольнського суду (мова - звісно німецька) з посиланнями на конкретні §§ Нім.законів. ЖОДНОЇ ЗГАДКИ імені або прізвища позивача!! Однак вказана ціна позову: 25.000€, а потім 15.000€. Дуже цінне первісне джерело!
- www.focus.de — двічі посилання на одну й ту ж сторінку. Без вникання в зміст та з висмикуванням про «рекорд». До речі, запрошений експерт-історик, проф. Вольфганг Віперман зауважив авторці, що вона "...переплутала фашизм з консерватизмом та страждає патологією «теорії змов»" (див.тамож, Focus.de). Цікаво - щоб він сказав про авторів даної статті в Укр-вікі?
--85.176.129.190 21:38, 26 листопада 2013 (UTC)